Festool TS 75 EQ Original Instructions Manual

Festool TS 75 EQ Original Instructions Manual

Plunge-cut saw
Hide thumbs Also See for TS 75 EQ:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

en
Original Original Instructions - Plunge-cut saw
fr
Notice d'utilisation d'origine- Scie plongeante
es
Manual de instrucciones original - Sierra de incisión
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
TS 75 EQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
719102_A / 2019-03-01
3
17
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool TS 75 EQ

  • Page 1 Manual de instrucciones original - Sierra de incisión Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. TS 75 EQ Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents Direction of rotation of saw and the saw blade 1 About this manual........3 2 Symbols............3 Disconnect from the power supply! 3 Safety warnings...........4 4 Technical data..........7 5 Intended use..........7 Connecting the mains power cable 6 Functional description........ 7 7 Commissioning...........
  • Page 4: Safety Warnings

    English Safety warnings 3 PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and General power tool safety warnings use common sense when operating a pow­ WARNING! Read all safety warnings, in­ er tool. Do not use a power tool while you structions, illustrations and specifica­...
  • Page 5 This will ensure that the curacy of cut and reduces the chance of safety of the power tool is maintained. blade binding. Only use original Festool parts for repair Always use blades with correct size and – and maintenance. The use of incompatible...
  • Page 6 English Kickback causes and related warnings while cutting, it may cause binding and kickback. – kickback is a sudden reaction to a pinched, – Use extra caution when sawing into exist­ jammed or misaligned saw blade, causing ing walls or other blind areas. The pro­ an uncontrolled saw to lift up and out of the truding blade may cut objects that can workpiece toward the operator;...
  • Page 7: Technical Data

    – crystalline silica from bricks and cement Festool electric power tools must only be in­ and other masonry products, and stalled on work tables provided by Festool for – arsenic and chromium from chemically this purpose.
  • Page 8: Commissioning

    ► The mains voltage and the frequency of the power source must correspond to the 8-10 specifications on the machine’s name plate. 10-12 ► In North America, only Festool machines 12-16 with the voltage specifications 120 V/60 Hz must be used. Tab. 7.2: Wire Sizes in mm CAUTION Tool`s Ampere Rat­...
  • Page 9 English Speed control Cutting depth The cutting depth can be set at 0 to 2-15/16" (0 You can continuously adjust the speed within - 75 mm): the speed range using the adjusting wheel [3.1] (see Technical data). This enables you to opti­ Press the cutting depth stop [7.3] and –...
  • Page 10 5/64" (1.8 mm) and a cut­ ting width of 3/32" to 7/64" (2.4 - 2.6 mm). The TS 75 EQ was tested with Festool saw blades listed in the Festool catalogue. For your own safety, we recommend that you use only those saw blades.
  • Page 11: Operation

    ► Comply with national regulations. ries. ► Wear a dust mask. ► Use the splinterguard only for 0° cuts. Al­ A Festool mobile dust extractor with an extrac­ ways remove the splinterguard for mitre tor hose diameter of 1-1/16" (27 mm) or 1-7/16" cuts.
  • Page 12 English 11.1 11.4 11.3 11.2 12.2 Sawing After the machine has been The machine must reach full switched off, the saw blade will still rotate for a speed before cutting begins and should only be time. Take care that parts of your body do not switched off once cutting has finished.
  • Page 13: Service And Maintenance

    Find the nearest address – Install an upstream residual-current circuit at: www.festoolusa.com/service breaker (FIG, PRCD). – Connect the machine to a suitable dust ex­ Always use original Festool tractor. EKAT spare parts. Order no. at: – Regularly remove dust deposits from the www.festoolusa.com/service motor housing.
  • Page 14: Accessories

    The order numbers of the accessories and tools larly thoroughly. Clean the vents of the can be found in the Festool catalogue or on the power tool and on/off switch using dry, oil- Internet under "www.festoolusa.com".
  • Page 15 11.6 SYSTAINER Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer". This pro­ vides protection and storage for the tool and ac­ cessories. The Systainers are stackable and 17.3...
  • Page 16: Environment

    English Turn the T-loc [SYS-b-1] to one of this positions (Fig. [SYS-b]). The Systainers are connected and locked. A new generation Systainer is con­ nectable on top of a previous genera­ tion Systainer by the four latches of the previous Systainer. SYS-a SYS-b SYS-b-1...
  • Page 17: À Propos De Ce Manuel

    Français Sommaire Porter une protection respiratoire ! 1 À propos de ce manuel......17 2 Symboles........... 17 3 Consignes de sécurité.......18 Porter des gants de protection ! 4 Caractéristiques techniques.....22 5 Utilisation conforme........22 Porter une protection auditive ! 6 Description fonctionnelle......22 7 Mise en service..........23 8 Réglages............24 Porter des lunettes de protection !
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Français 2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Tension alternative Le connecteur de l'outil électroportatif a.c. doit correspondre à la prise électrique. Le connecteur ne doit être modifié d'aucune Tension continu façon. N'utilisez pas d'adaptateur avec des outils électroportatifs mis à la terre. Des Vitesse de rotation à...
  • Page 19 Français N'utilisez aucun outil électroportatif dont auditive, en fonction du type et de l'utilisa­ tion de l'outil électroportatif, diminue le l'interrupteur serait défectueux. Un outil risque de blessures. électroportatif qui ne peut plus être mis en Évitez toute mise en service involontaire. marche ou arrêté...
  • Page 20 Français des pièces d'origine uniquement, afin de Si l'outil monté risque d'entrer en contact – garantir la fiabilité de l'outil électroporta­ avec des câbles invisibles ou son propre tif. câble de raccordement, tenez l'outil élec­ Pour la réparation et l'entretien, n'utilisez troportatif par les parties isolées.
  • Page 21 Français côté de la lame de scie et ne placez jamais protection est gêné dans son mouvement cette dernière dans l'axe de votre corps. et ne se ferme pas instantanément. Veillez En cas de recul, la scie circulaire peut être à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Pour réduire les risques d’ex­ quement être montés sur des tables de travail position à ces substances chimiques : travaillez prévues à cette fin par Festool. Le montage dans un endroit adéquatement ventilé et utili­ sur d'autres tables de travail ou des tables fa­...
  • Page 23: Mise En Service

    électrique doivent être conformes aux indi­ nale de l'outil cations de la plaque signalétique. ► En Amérique du nord, utiliser uniquement les machines Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. ATTENTION 8-10 Échauffement du raccord plug-it si le rac­...
  • Page 24: Réglages

    Français Réglages Matériau Posi­ tion de vi­ AVERTISSEMENT tesse Risque de blessures, décharge électrique Panneaux de fibres à ► Débrancher la fiche de la prise de courant liant plâtre et à liant ci­ avant toute intervention sur la machine ! ment Électronique Plaques en aluminium...
  • Page 25 Français Le guide-lame doit être réglé de telle manière – la distance entre le guide-lame et la cir­ Angle de coupe conférence de coupe [4.2] de la lame de Le groupe de sciage peut être basculé entre 0° scie mesure de 5/64" à 5/32" (2 - 4 mm) et 45°...
  • Page 26 5/64" (1.8 mm) et dont la largeur de coupe est comprise entre 3/32" a 7/64" (2.4 - 2.6 mm). La scie TS 75 EQ a été testée avec les lames de scie présentées dans le catalogue Festool. Pour Aspiration votre propre sécurité, nous vous recomman­...
  • Page 27: Utilisation

    Français 11.1 11.4 11.3 10.1 10.2 11.2 AVERTISSEMENT Après l’arrêt de la ma­ chine, la lame de scie tourne encore quelque Risque de blessures temps. Attention de ne pas toucher la lame de Ce dernier risque de soulever la scie circu­ scie avec une partie du corps pendant qu’elle laire de la pièce et de provoquer des blessu­...
  • Page 28 B) Coupes en plongée moteur et le capot de protection. Pour éviter des chocs – L’aluminium doit uniquement être scié en arrière, veuillez suivre absolument les re­ avec les lames de scie spéciales prévues par Festool.
  • Page 29: Maintenance Et Entretien

    Utiliser uniquement des pièces EKAT profi lés aux parois minces (1/8" (3 mm) détachées Festool d'origine ! maxi.) peuvent être traités sans graissage. Réf. sur : www.festoolusa.com/ service 10 Maintenance et entretien AVERTISSEMENT La machine est équipée de charbons spéciaux à...
  • Page 30: Accessoires

    Veiller à ce que la zone autour du dispositif de se des lames de scie spécialement adaptées à sécurité/du capot protecteur soit toujours pro­ votre scie circulaire à main Festool et à tous les pre. Retirer la poussière et les copeaux avec de cas d'utilisation.
  • Page 31 être comme indiqué précédemment. coupé à la bonne longueur: 11.6 SYSTAINER Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". Celle-ci permet de protéger et de ranger des 17.3 outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être soli­...
  • Page 32: Environnement

    Français SYS-b SYS-b-1 12 Environnement Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména­ gères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'envi­ ronnement. Respectez les prescriptions natio­ nales en vigueur.
  • Page 33: Sobre Este Manual

    Español Índice de contenidos Usar protección para los oídos 1 Sobre este manual........33 2 Símbolos............33 3 Indicaciones de seguridad......34 Utilizar gafas de protección 4 Datos técnicos........... 38 5 Uso conforme a lo previsto....... 38 Sentido de giro de la sierra y de la hoja 6 Descripción del funcionamiento....
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    Español adecuados reducen el riesgo de descarga revoluciones por minuto en vacío eléctrica. Evite el contacto físico con superficies con revolutiones por minuto puesta a tierra como las de tuberías, cale­ facciones, cocinas y frigoríficos. Existe un " pulgada riesgo elevado de descarga eléctrica si su libras cuerpo está...
  • Page 35 Español eléctrica sea utilizada por personas que dedo sobre el interruptor o si conecta la herramienta encendida a la red. no estén familiarizadas con ella o no ha­ Retire las herramientas de ajuste y las yan leído las presentes indicaciones. Las llaves de tornillos antes de conectar la he­...
  • Page 36 Español Utilice siempre hojas de sierra con el de­ mascarilla para trabajos que generen pol­ – vo, guantes de protección al trabajar con bido tamaño y con un taladro de aloja­ materiales rugosos y para cambiar de útil. miento adecuado (p. ej. romboidal o re­ –...
  • Page 37 Español rra de la pieza de trabajo o tirar de la sie­ Compruebe el estado y el funcionamiento – rra hacia atrás mientras la hoja de sierra del resorte de la caperuza de protección. se esté moviendo, pues podría producirse No utilice la herramienta si la caperuza de un contragolpe.
  • Page 38: Datos Técnicos

    Para reducir el contacto con estas das por Festool para dicho fin. El montaje en sustancias químicas: trabaje en un área con mesas de trabajo de otras marcas o de fabrica­...
  • Page 39: Puesta En Servicio

    ► La tensión de red y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo. ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las 8-10 máquinas Festool con una tensión de 120 V/60 Hz. 10-12 12-16 PRECAUCIÓN Calentamiento de la conexión plug-it porque...
  • Page 40 Español Número de revoluciones constante friada, la herramienta eléctrica arranca auto­ máticamente. El número de revoluciones del motor se man­ tiene constante gracias a un sistema electróni­ Limitación de corriente co. De este modo se consigue también una ve­ La limitación de corriente evita un consumo de locidad de corte estable bajo carga.
  • Page 41 5/64" a 5/32" (2 - 4 mm) (medida x), y de corte es de 3/32" a 7/64" (2.4 - 2.6 mm). La TS 75 EQ ha sido expuesta a pruebas con las – la hoja de sierra sobresalga de 5/64" a hojas de sierra Festool expuestas en el catálo­...
  • Page 42 ► ¡Utilizar una mascarilla de protección! inglete. En el racor de aspiración [9.1] se puede conec­ tar un aspirador multiuso Festool con un diá­ metro de tubo flexible de 27 mm o de 36 mm...
  • Page 43: Funcionamiento

    Español Apoyo de las piezas 12.1 Funcionamiento ¡Antes de iniciar el trabajo es imprescin­ dible leer y entender las instrucciones en Facilite en todo momento un apoyo seguro de razón de la seguridad! sus piezas, y que no se puedan mover durante Conexión y desconexión de la máquina el aserrado.
  • Page 44 Español tragolpe [14.2], fi jada sobre el riel de guía. Si no resulta necesario, la parada de con­ tragolpe puede dejarse en la placa guía. [14.1] de la máquina. – La máquina se sostendrá fi rmemente con las dos manos y se sumergirá lentamente. Modo de proceder ►...
  • Page 45: Mantenimiento Y Limpieza

    Utilizar únicamente piezas de miento enclava de nuevo. En caso de irregulari­ EKAT recambio Festool originales. dades en el funcionamiento, la sierra circular Referencia en: www.festoolu­ de mano ya no deberá ser empleada, sino que sa.com/service...
  • Page 46: Accesorios

    [17.1]. Para cortar diversos materiales de forma rápi­ La protección contra astillas ([17.3], [18.1]), e da y limpia, Festool le ofrece hojas de sierra los rieles de guía impiden que se astillen los compatibles con su sierra circular Festool y cantos de corte al presionar la superficie de la adecuadas para cualquier aplicación.
  • Page 47 17.3 11.6 SYSTAINER Systainer Muchos de los productos Festool se entregan 17.1 en un embalaje exclusivo denominado "Systai­ 17.2 ner" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su al­...
  • Page 48: Medio Ambiente

    Español SYS-b SYS-b-1 12 Medio ambiente No deseche la herramienta junto con los resi­ duos domésticos. Recicle las herramientas, ac­ cesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Respete la normativa vigen­ te del país.

This manual is also suitable for:

Ts 75 eq-f-plus-fs usa575390

Table of Contents