Winix Air Cleaner Operator's Manual

Winix Air Cleaner Operator's Manual

True heap air cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Air Cleaner and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Winix Air Cleaner

  • Page 3: Table Of Contents

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON WINIX PLASMAWAVE If this air cleaner fails due to defects in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to place of purchase and you will receive a new one free of charge.
  • Page 4: Product Specifications

    IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR AIR CLEANER • Do not block the intake or outlet vents. • Do not use near hot objects, such as a stove. Do not use where the unit may come into contact with steam.
  • Page 5: Front Side

    NOTE: The features of your air cleaner may vary according to model. • Ultra-Quiet Operation This Winix air cleaner has a multi- speed fan with ultra-quiet operation that is ideal for nighttime operation. • Easy Maintenance Winix air cleaners are simple and economical to maintain.
  • Page 6: Air Cleaner Set-Up

    HEPA filter.) 4. Remove the plastic wrap from the filter cassette. • PlasmaWave™ (All) In the final stage of cleaning, Winix PlasmaWave both positive and negative ions to create plasma clusters which instantly neutralize viruses, bacteria, chemical vapors and odors in the air.
  • Page 7: Display Panel

    DISPLAY PANEL (5000 and 5000S) 1. DUST & ODOR SENSORS - Automatically monitor air quality and adjust fan speed accordingly. 2. REPLACE FILTER INDICATOR - The indicator will signal when to replace the filter cassette. 3. TIMER - Indicates timer setting or continuous mode.
  • Page 8: Display Panel

    REPLACE FILTER SPEED 1. REPLACE FILTER INDICATOR - The indicator will signal when to replace the filter cassette. 2. FAN SPEED INDICATOR - Shows current fan speed setting. REPLACE FILTER 3. MODE (AUTO/SLEEP) - The unit is set SPEED to default to AUTO mode when it is first turned on.
  • Page 9: Automatic Operation

    AUTOMATIC OPERATION The unit is set to default to Automatic operation when it is first turned on. The air cleaner will automatically sense the amount of impurities in the air, and adjust the fan speed accordingly. MANUAL OPERATION After you turn on the unit, you can switch...
  • Page 10: Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL Proper conditions • Operate the remote control facing the air cleaner. • Operate within 20 feet of the air cleaner. Poor conditions that may impair operation • Any location where there is inverter lighting equipment or electronic spontaneous lighting equipment.
  • Page 11: Fan Control

    AUTO/SLEEP button TIMER button NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 12: Replacement Procedure

    CLEANING • Clean unit as necessary by wiping with a dry, soft cloth; for stubborn stains, use a warm, damp cloth. • Do not use volatile fluids such as benzene, paint thinner, or scouring powder, as they may damage the unit surface. Keep the unit dry. •...
  • Page 13: Dust Sensor Cleaning

    Mesh/ Activated Carbon Filter every three months with normal use. The interval between cleanings will vary based on room conditions. NOTE: Do not wash and reuse True HEPA filter (5000 and 5000S), HEPA filter (5000B, and Carbon Pre-Filter (5000B) 1. Remove the front panel and filter cassette as described in Replacement Procedure.
  • Page 14: Troubleshooting

    • Press the FUNCTION and OFF TIMER buttons at the same The REPLACE FILTER INDICATOR remains lit after replacing the filter cassette. © WINIX INC. 2500 West Higgins Rd, Suite 610, Hoffman Estates IL 60195, USA TROUBLESHOOTING POSSIBLE SOLUTION or clogged. or clogged.
  • Page 16: Garantía

    Características del Purificador de aire...17-18 UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA SOBRE EL PURIFICADOR DE AIRE WINIX PLASMAWAVE Si este purificador de aire fallara debido a defectos del material o mano de obra dentro de un año de la fecha de comprarlo, devuélvalo al lugar donde lo compró y recibirá uno nuevo, sin costo.
  • Page 17: Especificaciones Del Producto

    No manipular el enchufe con las manos • mojadas. No operar el equipo mientras se usan • bombas de insecticidas en el hogar. No limpiarlo con bencina o disolvente de • pintura. No rociar insecticidas al equipo. No usar el equipo en lugares húmedos •...
  • Page 18: Características Del Purificador De Aire

    *El 5000B solamente viene con detector de olores. Operación sencilla • Para su conveniencia, los purificadores de aire Winix tienen control remoto y un panel de control fácil de usar. Ahorro de energía • Cuando se le coloca en el modo de Ahorro de Energía, la velocidad del...
  • Page 19: Montaje Del Purificador De Aire

    • PlasmaWave™ (Todos) Durante la etapa final de purificación, el PlasmaWave™ de Winix, su proceso técnico genera iones positivos y negativos para crear un sistema que neutraliza virus, bacterias, vapores químicos y olores del aire istantáneamente.
  • Page 20 1. DETECTORES DE POLVO Y OLORES - Detecta la calidad del aire automática- mente y regula la velocidad del soplador. 2. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO - El letrero REPLACE FILTER avisa cuando hay que cambiar el marco del filtro. 3.
  • Page 21 REPLACE FILTER SPEED 1. CAMBIAR EL MEDIDOR DEL FILTRO - El medidor indicará cuando se debe cambiar el marco de filtro. 2. EL INDICADOR DE VELOCIDAD DEL SOPLADOR - Muestra la velocidad REPLACE FILTER actual del soplador. SPEED 3. MODO AUTOMÁTICO O DE REPOSO - El purificador está...
  • Page 22: Operación Automática

    OPERACIÓN AUTOMÁTICA La unidad está prefijada para funcionamiento automático cuando se le prende por primera vez. El purificador de aire detecta automáticamente el nivel de impurezas del aire y regula apropiadamente la velocidad del soplador. OPERACIÓN MANUAL Después de prender el equipo se podrá cambiar el funcionamiento a manual, utili- zando el botón FAN CONTROL del control remoto o el botón FAN SPEED del equipo.
  • Page 23: Aparato De Control Remoto

    APARATO DE CONTROL REMOTO * El 5000B no se provee con control remoto. PREPARACIÓN Presionar y deslizar la tapa trasera para • sacarla del control remoto. Insertar las pilas tal como se indica. • Cerrar la tapa trasera. • USO DE LAS PILAS Las pilas para el control remoto son •...
  • Page 24 Botón AUTO/SLEEP Botón TIMER NOTA: Este equipo ha sido examinado y encontrado en cumplimiento con los límites permitidos para dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en instalaciones residenciales.
  • Page 25: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA • Limpiar la unidad cuando sea necesario con un paño seco y suave. Para manchas reacias, usar un trapo humedecido con agua tibia. • No usar fluidos volátiles tales como bencina, disolvente de pintura o detergente en polvo, ya que éstos pueden dañar la superficie de la unidad.
  • Page 26: Replace Filter

    después de uso normal. El intervalo entre limpiezas varía dependiendo de la condición de la habitación. NOTA: No lavar el prefiltro True HEPA (5000 y 5000S), el filtro HEPA (5000B) o el prefiltro de carbono (5000B) para volverlos a usar. 1.
  • Page 27: Resolución De Problemas

    El letrero REPLACE FILTER permanece prendido después de haberse cambiado el marco del filtro. © WINIX INC. 2500 West Higgins Rd, Suite 610, Hoffman Estates IL 60195, USA POSIBLE SOLUCIÓN instaladas correctamente. bloqueado o obstruido. bloqueado o obstruido. funcionando. Si el sonido es molesto, apagar esa función cuando se está...
  • Page 28: Servicio Al Cliente

    Toll Free: 1-877-MY-WINIX (699-4649) Email: info@winixinc.com Website:www.winixinc.com Visite nuestro sitio Web o contáctese con nosotros para comprar su filtro Winix de recambio. NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR LLAME AL SERVICIO AL CLIENTE. REFIÉRASE A SU GARANTÍA. LOS EQUIPOS DEFECTUOSOS SE DEBEN DEVOLVER AL LUGAR DONDE SE COM- PRARON ORIGINALMENTE.

Table of Contents