S+S Regeltechnik HYGRASGARD Modbus-T3 Series Operating Instructions, Mounting & Installation

S+S Regeltechnik HYGRASGARD Modbus-T3 Series Operating Instructions, Mounting & Installation

Humidity and temperature sensors, calibratable, with modbus connection (tyr 3)
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 10
D G F r
6000-3590-0000-1XX 35900-2020 V103 03 ⁄ 2020
xx - Modbus - T3
HYGRASGARD
®
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Feuchte- und Temperaturfühler,
kalibrierfähig, mit Modbus-Anschluss (Tyr 3)
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Humidity and temperatures sensors,
calibratable, with Modbus connection (Tyr 3)
F
Notice d'instruction
Sonde d'humidité et de température,
étalonnable, avec raccordement Modbus (Tyr 3)
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Датчик влажности и температуры, калибруемый,
с возможностью подключения к шине Modbus (Tyr 3)
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.
®
HYGRASGARD
xx - Modbus - T3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for S+S Regeltechnik HYGRASGARD Modbus-T3 Series

  • Page 1 Sonde d’humidité et de température, étalonnable, avec raccordement Modbus (Tyr 3) Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик влажности и температуры, калибруемый, с возможностью подключения к шине Modbus (Tyr 3) S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄...
  • Page 2 D G F r xx - Modbus - T3 HYGRASGARD ® Maßzeichnung HYGRASGARD ® Dimensional drawing xx - Modbus - T3 Plan coté Габаритный чертеж mit Display with display avec écran с дисплеем M20x1.5 ohne Display without display sin écran без...
  • Page 3: Technische Daten

    ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 Kalibrierfähige Feuchte- und Temperaturfühler mit Modbus- Anschluss. Für mehr Informationen siehe gerätespezifische Anleitung/Datenblatt. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 24 V AC (± 20 %) und 15...36 V DC Leistungsaufnahme: < 1,2 W ⁄ 24 V DC; < 1,8 VA ⁄ 24 V AC Datenpunkte: Temperatur [°C], relative Feuchte [% r.H.], Taupunkt [°C], absolute Feuchte [g ⁄...
  • Page 4 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Konfiguration BUSADRESSE MODBUS Busadresse (binärcodiert, Wertigkeit 1 bis 247 einstellbar) DIP-Schalter [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 Beispiel zeigt 128 + 64 + 1 = 193 als Modbus-Adresse.
  • Page 5: Anzeige Im Display

    ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Konfiguration ANZEIGE IM DISPLAY Standardmäßig werden im Display folgende Mess werte mit den entsprechenden Einheiten zyklisch nacheinander angezeigt: Temperatur [°C], relative Feuchte [% r.H.] (Die Auflösung beträgt 1/10 °C bzw. 1/10 % r.H.) Über die Modbusschnittstelle kann anstelle der Standard-Anzeige eine alternative Ausgangs größe programmiert werden: Taupunkt [°C], Mischungsverhältnis [g ⁄...
  • Page 6 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Konfiguration, Telegramme ASCII-Code-Tabelle für Dot Matrix Anzeigebereich ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign Leer “ & < > ü ä Ä ö Ö Ü ° Nicht in der Tabelle aufgeführte ASCII-Zeichen bzw. Steuerzeichen werden als Leerzeichen dargestellt. TELEGRAMME Function 04 Read Input Register Register...
  • Page 7 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Telegramme Function 06 Write Single Register & Function 16 Write Multiple Register Register Parameter (Display) Data Type Value Range 4x0002 7-Segment Wert Signed 16 Bit –999...9999 –999...9999 4x0003 7-Segment Wert Signed 8 Bit –9...99 –9...99 4x0004...
  • Page 8 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Installation Allgemeiner Aufbau Busstruktur MODBUS RTU-Master Passiver Aktiver Abzweig Abzweig RS-485 Leitungs- Leitungs- Stammleitung abschluss abschluss (Trunk-Kabel) Stichleitung (Drop-Kabel) Slave n Stichleitung: Mehrfachabzweigung n: Slave 1 Slave 2 kürzer 20m kürzer 40m/n Bustopologie mit Abschluss- und Vorspannungswiderständen Allgemeiner Aufbau Busstruktur MODBUS...
  • Page 9: Montage Und Inbetriebnahme

    Montage und Inbetriebnahme Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss Achtung! Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er folgen. Folgeschäden, thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewähr- bzw.
  • Page 10: Technical Data

    ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 Calibrateable humidity and temperature sensors with Modbus connection. For more information, please refer to device-specific instructions/data sheet. TECHNICAL DATA Power supply: 24 V AC (± 20 %) and 15...36 V DC Power consumption: <...
  • Page 11: Bus Address

    ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Configuration BUS ADDRESS MODBUS Bus address (binary coded, value selectable from 1 to 247) DIP switch [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Page 12 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Configuration READOUT IN THE DISPLAY By default, the display indicates the following measured values with the corresponding units cyclically and consecutively: temperature [°C], relative humidity [% r.H.] (Resolution: 1/10 °C or 1/10 % r.H.) The Modbus interface can be used to program an alternative output variable instead of the standard display: dew point [°C], mixture ratio [g ⁄...
  • Page 13 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Configuration, Telegrams ASCII Code Table for Dot Matrix Display Area ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign Blank “ & < > ü ä Ä ö Ö Ü ° ASCII characters or control characters are displayed as spaces.
  • Page 14 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Telegrams Function 06 Write Single Register & Function 16 Write Multiple Register Register Parameter (Display) Data Type Value Range 4x0002 7-Segment Value Signed 16 Bit –999...9999 –999...9999 4x0003 7-Segment Value Signed 8 Bit –9...99 –9...99 4x0004...
  • Page 15 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Installation General layout of bus structure MODBUS RTU-Master Passive Active branch branch RS-485 Line Line Trunk line termination termination Stub line Slave n Stub line: Multiple branch n: Slave 1 Slave 2 shorter 20m shorter 40m/n Bus topology with terminating and bias resistors...
  • Page 16: Installation And Commissioning

    Installation and Commissioning Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or according to specific S+S standards! liability.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Configuration Sonde d’humidité et de température étalonnable avec raccordement Modbus. Pour plus d’informations, se reporter à la fiche d’instructions/fiche technique spécifique à l’appareil. CARAC TÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation : 24 V ca (± 20 %) et 15...36 V cc Consommation électrique : <...
  • Page 18 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Configuration ADRESSE DU BUS Adresse du bus MODBUS (code binaire, valance réglable de 1 à 247) Interrupteur DIP [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 DIP A...
  • Page 19: Affichage Sur L'écran

    ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Configuration AFFICHAGE SUR L‘ÉCRAN Par défaut, les valeurs de mesure suivantes sont affichées de manière cyclique, les unes après les autres dans l’écran avec les unités correspondantes : Température [°C], humidité relative [h.r.] (Format d’affichage de 1/10 °C ou 1/10 % h.r.) Via l’interface Modbus, l’affichage d’une dimension de sortie alternative peut être programmée au lieu de l’affichage standard : Point de rosée [°C], rapport de mélange [g ⁄...
  • Page 20 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Configuration, Télégrammes Tableau des codes ASCII pour la zone d‘affichage de la matrice de points ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign Espace “ & < > ü ä Ä...
  • Page 21 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Télégrammes Function 06 Write Single Register & Function 16 Write Multiple Register Registre Paramètres (écran) Data Type Value Range 4x0002 Valeur 7 segments Signed 16 Bit –999...9999 –999...9999 4x0003 Valeur 7 segments Signed 8 Bit –9...99 –9...99...
  • Page 22 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Installation Structure générale du bus MODBUS RTU-Master Raccord Raccord actif passif RS-485 Fin de ligne Fin de ligne Ligne principale (câble principal) Tronçon (câble de dérivation) Slave n Tronçon : Poly-raccord n : Slave 1 Slave 2 moins de 20 m...
  • Page 23: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Attention ! Il faut impérativement tenir compte des limites de sollici- Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension tation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant de sécurité.
  • Page 24: Технические Данные

    ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Конфигурация Калибрируемый датчик влажности и температуры с возможностью подключения к шине Modbus. Дополнительную информацию см. в инструкции / техническом паспорте конкретного прибора. ТЕ ХНИЧЕСКИЕ Д АННЫЕ Напряжение питания: 24 B перем. тока (± 20 %) и 15...36 В пост. тока Потребляемая...
  • Page 25 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Конфигурация А ДРЕС ШИНЫ MODBUS Адрес шины (двоичный, настраиваемая значимость от 1 до 247) DIP-переключатель [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Page 26: Индик Ация На Дисплее

    ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Конфигурация ИНДИК АЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ В стандартном исполнении на дисплее поочередно и циклично отображаются следующие измеренные значения с соответствующими единицами измерения: температура [°C], относительная влажность [% отн. вл.] (Шаг измерения 1/10 °C или 1/10 % отн. вл.) Используя...
  • Page 27 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Конфигурация, телеграммы Таблица кодов ASCII для полей с точечной матрицей ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign ASCII Sign Пробел “ & < > ü ä Ä ö Ö Ü ° Неуказанные...
  • Page 28 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Телеграммы Функция 06 — Запись значения в один регистр хранения (Write Single Register) и функция 16 — Запись значений в несколько регистров хранения (Write Multiple Register) Регистр Параметры (дисплей) Тип данных Значение Диапазон 4x0002 7-сегментное...
  • Page 29 ® HYGRASGARD xx - Modbus - T3 | Установка Общая структура шины MODBUS RTU-Master Пассивное Активное ответвление ответвление RS-485 Оконечная Оконечная Магистральная нагрузка нагрузка линия шины шины (магистральный кабель) Тупиковая линия (ответвитель- Slave n ный кабель) Тупиковая Многократное линия: ответвление n: Slave 1 Slave 2 короче...
  • Page 30 Монтаж и ввод в эксплуатацию Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подключение Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению. допустимые механические и термические нагрузки для защитных Повреждения приборов вследствие несоблюдения упомянутых требований трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S ! не...
  • Page 31 Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 32 D G F r Busadresse, binärcodiert Bus address, binary coded Adresse du bus, code binaire Адресс шины, двоичный 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0...

Table of Contents