Page 1
PELER 20 INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
Page 3
8 - Se o cabo de alimentação apresentar danos deverá ser substituído pelo fabricante, um Centro de assistência técnica autorizado ou por pessoal qualificado para prevenir qualquer risco possível. 9 - Instalar o aparelho de acordo com as instruções do fabricante. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou a PT - 1 PELER 20...
Page 4
coisas, pelos quais o fabricante não poderá ser considerado respon- sável. 10 - Em caso de incompatibilidade entre a tomada e o plugue do equi- pamento, providenciar que pessoal profissionalmente qualificado substitua a tomada por outra de tipo adequado, ele deverá também se certificar que a seção dos cabos da tomada seja apropriada para a potência absorvida pelo equipamento.
Page 5
39 - Usar somente uma tomada de corrente adequada para este aparelho. 40 - Antes de conectar eletricamente certificar-se de que os dados da placa correspondam aos da rede de distribuição elétrica. A placa está situada na traseira do aparelho. 41 - É terminantemente proibido remover ou instalar o filtro do ar (17) ou o filtro em papel molhado durante o funcionamento como umidificador. PT - 3 PELER 20...
Page 6
1- PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS E FUNCIONAMENTO • Funções resfriador e umidificador • Oscilação horizontal automática, oscilação • Função timer: 1H, 2H, 4H, 8H; vertical manual; • Controle remoto a infra-vermelho; • Fácil a deslocar graças às rodas pivotantes; • Restabelecimento do nível com acréscimo •...
Page 7
B1. Tecla oscilação C4. LED velocidade baixa B2. LED oscilação C5. LED velocidade média B3. LED timer (1H) C6. LED velocidade alta B4. LED timer (2H) C7. Tecla velocidade do ar 1c - CONTROLE REMOTO PT - 5 PELER 20...
Page 8
1d - USO DO CONTROLE REMOTO O controle remoto fornecido juntamente é a ferramenta com a qual você poderá usar o equipamento da forma mais confortável. É um instrumento a ser manuseado com cuidado, e especialmente: • Evitar molhá-lo (não deverá ser limpo com água ou deixado exposto às intempéries).
• Depois de ter removido o apa- relho da embalagem, remover o bloco da alavanca da bomba (3) conforme ilustrado na figu- • Deslizar a alavanca da bomba (3) para baixo, de modo que a bomba (4) esteja pronta para o funcionamento. PT - 7 PELER 20...
Page 10
• Escolher a posição apropriada do aparelho respeitando as instruções das páginas anteriores. • Se desejar, é possível bloquear as rodas do aparelho por pressionar a alavanca específica situada nas rodas. 2a - ENCHIMENTO É necessário adicionar água no reservatório (7) antes que a função resfriador/ umidificador esteja ligada.
Page 11
• O aparelho poderia produzir um leve cheiro ou a água no reserva- tório (7) poderia estar levemente colorida durante o primeiro uso; isso é normal e absolutamente inofensivo para a saúde do usu- ário. PT - 9 PELER 20...
3- INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1. Inserir o plugue na tomada elétrica. Ao ser ligado o aparelho emite pela primeira vez dois “bips” e se posiciona em stand-by; toda as teclas estão desabilitadas, exceto a tecla ON/OFF. Para ligar o aparelho, pressionar a tecla ON/OFF (C1) (ouve-se um bip) Para desligar o aparelho, pressionar novamente a tecla ON/OFF (C1) (ouve-se um biiip) Cada vez que pressionar uma tecla se ouve um bip.
Page 13
2 - Natural (A5): o aparelho funciona variando continuamente a velocidade do ar. O gráfico indicado na próxima página mostra as variações do ar de acordo com a velocidade selecionada. O LED mostra somente a velocidade inicial do ar; outras alterações não são indicadas. PT - 11 PELER 20...
Page 14
Velocidade alta Velocidade média Velocidade baixa 18 21 69 72 T=90s Modalidade natural em velocidade alta Velocidade alta Velocidade média Velocidade baixa 30 33 69 72 T=90s Modalidade natural em velocidade média Velocidade alta Velocidade média Velocidade baixa 18 21 45 48 69 72 T=90s...
Page 15
O painel de comandos está desligado e não é possível efetuar nenhuma função. Quando voltar a energia o aparelho aguarda 30 segundos para retomar a função programada antes do blackout. O aparelho permanece desligado se o blackout ocorreu enquanto o mesmo estava desligado. PT - 13 PELER 20...
B. Se a tecla ON é pressionada dentro de 30 segundos a partir do restabelecimento da alimentação, a função programa é recuperada imediatamente. C. A contagem regressiva da função timer é salva e cada falta de energia permite não mais do que 5 minutos de erro (ignorando a duração do blackout).
Page 17
5- ANTES DE GUARDAR O APARELHO NO FIM DA ESTAÇÃO • Limpar os filtros seguindo as instruções fornecidas para a manutenção diária. • Certificar-se então que os filtros estejam secos e verificar se o reservatório de água contém água residual. • Enrolar o cabo de alimentação (5) ao redor do enrolador de cabo específico (13). • Guardar o aparelho na sua embalagem original e conservá-lo em um local fresco e seco. PT - 15 PELER 20...
6- ELIMINAÇÃO O símbolo sobre o produto ou sobre a embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um resíduo normal doméstico, mas deve ser levado até um ponto de recolha adequado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrônicas.
Page 19
9 - Installare l’apparecchio secondo le istruzioni del costruttore. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, IT - 1 PELER 20...
Page 20
nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato re- sponsabile. 10 - In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professional- mente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Page 21
La targa è situata sul retro dell’apparecchio. 41 - E’ severamente vietato rimuovere o installare il filtro dell’aria (17) o il filtro in carta bagnato (18) durante il funzionamento come umidificatore. IT - 3 PELER 20...
Page 22
1- PRINCIPALI CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO • Funzioni raffreddatore e umidificatore • Oscillazione orizzontale automatica, oscilla- • Funzione timer: 1H, 2H, 4H, 8H; zione verticale manuale; • Telecomando a infrarossi; • Facile da spostare grazie alle ruote piroettanti; • Ripristino livello con aggiunta di acqua dall’alto •...
Page 23
C3. LED velocità “silenzioso” B1. Tasto oscillazione C4. LED velocità bassa B2. LED oscillazione C5. LED velocità media B3. LED timer (1H) C6. LED velocità alta B4. LED timer (2H) C7. Tasto velocità aria 1c - TELECOMANDO IT - 5 PELER 20...
Page 24
1d - USO DEL TELECOMANDO Il telecomando fornito a corredo è lo strumento che Vi permette di utilizzare l’ap- parecchiatura nel modo più comodo. E’ uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare: • Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato alle intemperie). •...
(3) come illustrato in figura. • Far scorrere la leva della pom- pa (3) verso il basso, in modo che la pompa (4) sia pronta per il funzionamento. IT - 7 PELER 20...
Page 26
• Scegliere la posizione idonea dell’ap- parecchio rispettando quando ripor- tato nelle pagine precedenti. • Se desiderato, è possibile bloccare le ruote dell’apparecchio premendo l’apposita leva presente sulle ruote. 2a - RIEMPIMENTO E’ necessario aggiungere acqua nel serbatoio (7) prima che la funzione raffred- datore/umidificatore sia accesa.
Page 27
• Utilizzare sempre acqua pulita. • L’apparecchio potrebbe produr- re un leggero odore o l’acqua nel serbatoio (7) potrebbe essere leggermente colorita durante il primo utilizzo; questi eventi sono normali ed assolutamente non nocivi per la salute dell’utilizza- tore. IT - 9 PELER 20...
3- ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 1. Inserire la spina nella presa di corrente. Quando l’apparecchio viene acceso per la prima volta emette due “beep” e si posiziona in stand-by; tutti i tasti sono disabilitati ad eccezione del tasto ON/OFF. Per accendere l’apparecchio premere il tasto ON/OFF (C1) (si sente un beep) Per spegnere l’apparecchio premere di nuovo il tasto ON/OFF (C1) (si sente un beeeep) Ad ogni pressione di un tasto si sente un beep.
Page 29
2 - Naturale (A5): l’apparecchio funziona variando in continuo la velocità dell’aria. Il grafico indicato nella prossima pagina mostra le variazioni dell’aria in base alla velocità selezionata. Il LED mostra solamente la velocità iniziale dell’aria; altri cambiamenti non vengono segnalati. IT - 11 PELER 20...
Page 30
Velocità alta Velocità media Velocità bassa 18 21 69 72 T=90s Modalità naturale a velocità alta Velocità alta Velocità media Velocità bassa 30 33 69 72 T=90s Modalità naturale a velocità media Velocità alta Velocità media Velocità bassa 18 21 45 48 69 72 T=90s...
Page 31
Il pannello comandi è spento e non è possibile eseguire alcuna funzione. Al ripristino della tensione l’apparecchio attende 30 secondi per poi riprende- re la funzione impostata prima del blackout. L’apparecchio rimane spento se il blackout è avvenuto mentre lo stesso era spento. IT - 13 PELER 20...
B. Se il tasto ON viene premuto entro 30 secondi dal ripristino dell’alimentazio- ne, la funzione impostata viene recuperata immediatamente. C. Anche il conteggio a ritroso della funzione timer viene salvato ed ogni man- canza di tensione ammette non più di 5 minuti di errore (ignorando la durata del blackout).
Page 33
• Assicurarsi quindi che siano asciutti e verificare che il serbatoio dell’acqua non contenga acqua residua. • Avvolgere il cavo di alimentazione (5) attorno all’apposito avvolgicavo (13). • Riporre l’apparecchio nella sua confezione originale e conservarlo in un luogo fre- sco e asciutto. IT - 15 PELER 20...
6- SMALTIMENTO Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce ad evitare le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Page 35
7 - Children must be supervised to ensure they do not play with the ap- pliance. 8 - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac- turer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. EN - 1 PELER 20...
Page 36
9 - Install the appliance according to the manufacturer’s instructions. An incorrect installation can cause damage to people, animals or property for which the manufacturer accepts no responsibility. 10 - If the appliance’s plug is incompatible with the socket, have the socket replaced with a suitable one by a qualified technician, who must ascer- tain that the section of the socket cables is compatible with the power absorbed by the appliance.
Page 37
The plate can be found on the back of the appliance. 41 - It is severely prohibited to remove or install the air filter (17) or the wet paper filter (18) during while the humidifier function is running. EN - 3 PELER 20...
Page 38
1- MAIN FEATURES AND FUNCTIONING • Cooling and humidifier functions • Easy to move thanks to the pirouetting wheels; • Timer function: 1H, 2H, 4H, 8H; • Drying function; • Infrared remote control; • Memorisation function in case of power out- •...
Page 39
C3. “Silent” speed LED B1. Oscillation key C4. Low speed LED B2. Oscillation LED C5. Medium speed LED B3. Timer LED (1H) C6. High speed LED B4. Timer LED (2H) C7. Air speed key 1c - REMOTE CONTROL EN - 5 PELER 20...
Page 40
1d - USE OF THE REMOTE CONTROL The supplied remote control is the tool which allows You to use the appliance in the most comfortable manner. It must be handled with care and, in particular: • Avoid wetting it (it must not be cleaned with water or left exposed to adverse weather conditions).
• After removing the appliance from the packaging, remove the pump lever lock (3) as shown in figure. • Let the pump lever (3) slide downwards, so that the pump (4) is ready for operation. EN - 7 PELER 20...
Page 42
• Choose a suitable position for the appliance observing what is indicated in the previous pages. • If desired, it is possible to lock the appliance wheels by pressing the specific lever located on the wheels themselves. 2a - FILLING It is necessary to add water in the tank (7) before the cooling/humidifier function is activated.
Page 43
• The appliance could produce a slight smell or the water in the tank (7) could be slightly colour- ed during first use; this events are normal and absolutely harm- less for the user’s health. EN - 9 PELER 20...
3- INSTRUCTIONS FOR OPERATION 1. Insert the plug in the power socket. When the appliance is switched on for the first time, it emits two “beeps” and switches to stand-by mode; all the keys are disabled except for the ON/OFF key. Press the ON/OFF key (C1) to switch the appliance on (a beep is heard) Press the ON/OFF key (C1) again to switch the appliance off (a beeeep is heard)
Page 45
2 - Natural (A5): the appliance works changing air speed continuously. The chart in the next page shows air variations depending on the selected speed. The LED only shows the air initial speed; other changes are not reported. EN - 11 PELER 20...
Page 46
High speed Medium speed Low speed 18 21 69 72 T=90s Natural mode at high speed High speed Medium speed Low speed 30 33 69 72 T=90s Natural mode at medium speed High speed Medium speed Low speed 18 21 45 48 69 72 T=90s...
Page 47
The control panel is switched off and it is not possible to run any function. When voltage is restored, the appliance waits 30 seconds and then resumes the function set before the blackout. The appliance remains switched off if the blackout occurred while it was al- ready switched off. EN - 13 PELER 20...
B. If the ON key is pressed within 30 seconds after power restoration, the set function is immediately recovered. C. The timer function counting down is saved and each loss of voltage allows not more than 5 minutes of error (ignoring the duration of the blackout). 3n - SAFETY FUNCTION AGAINST THE ACCIDENTAL PROLONGED This function can prevent the appliance from working for a long period of time in case the user forgets to turn it off or if he leaves when power is interrupted and...
Page 49
• Then, make sure they’re dry and check that the water tank doesn’t contain any residual water. • Wrap the power cord (5) around the specific cable coiler (13). • Place the appliance in its original packaging and store it in a fresh and dry environ- ment. EN - 15 PELER 20...
6- DISPOSAL This symbol on the product or its packaging indicates that the appliance cannot be treated as normal domestic trash, but must be handed in at a collection point for recycling electric and electronic appliances. Your contribution to the correct disposal of this product protects the environment and the health of your fellow men.
Page 51
7 - Los niños deben ser vigilados parar cerciorarse de que no jueguen con el aparato. 8 - Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir por el fabri- cante, por un centro de asistencia autorizado o por personal cualifi- cado, para prevenir cualquier riesgo. ES - 1 PELER 20...
Page 52
9 - Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. Una instalación errónea puede causar dañ os a personas, animales o cosas, de las cuales el fabricante no podrá ser considerado responsable. 10 - En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente cualificado; éste debe verificar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, de- ben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacidad de...
Page 53
39 - Utilice solamente una toma de corriente idónea para este aparato. 40 - Antes de conectar eléctricamente el aparato, asegúrese de que los datos de la placa respondan a los de la red de distribución eléctrica. La placa se encuentra en la parte trasera del aparato. 41 - Está severamente prohibido remover o instalar el filtro del aire (17) o el filtro de papel mojado (18) durante el funcionamiento como humi- dificador. ES - 3 PELER 20...
Page 54
1- CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Y FUNCIONAMIENTO • Funciones refrigerador y humidificador • Oscilación horizontal automática, oscilación • Función temporizador: 1H, 2H, 4H, 8H; vertical manual; • Control remoto de infrarrojos; • Se mueve fácilmente gracias a las ruedas • Recuperación nivel con adición de agua giratorias; desde arriba o a través de la remoción del • Función de secado; tanque. • Función de memorización en el caso de falta •...
Page 55
B1. Tecla oscilación C4. LED velocidad baja B2. LED oscilación C5. LED velocidad media B3. LED temporizador (1H) C6. LED velocidad alta B4. LED temporizador (2H) C7. Tecla velocidad aire 1c - MANDO A DISTANCIA ES - 5 PELER 20...
Page 56
1d - USO DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia incluido con el aparato es una herramienta que Os permite utilizar el equipo de la manera mas cómoda. Es una herramienta que se debe manejar con cuidado y, en particular: • Evite mojarlo (no se debe limpiarlo con agua o dejado a la intemperie).
(3) tal como se muestra en la figura. • Haga deslizar la palanca de la bomba (3) hacia abajo, de modo que la bomba (4) sea lista para el funcionamiento. ES - 7 PELER 20...
Page 58
• Elija la posición idónea del aparato observando lo que está indicado en las páginas precedentes. • Si deseado, es posible bloquear las ruedas del aparato presionando la demarcada palanca en las ruedas. 2a - LLENADO Es necesario añadir agua en el tanque (7) antes de que la función refrigerador/ humidificador sea activada. El agua puede ser añadida desde la parte superior del aparato o quitando el tanque (7) del agua: - Para añadir agua de la parte superior, abra la tapa de lle-...
Page 59
• El aparato podría producir un ligero olor o el agua en el tanque (7) podría ser ligeramente colo- reada durante el primer utilizo; estos eventos son normales y absolutamente no peligrosos para la salud del usuario. ES - 9 PELER 20...
3- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Inserte el enchufe en la toma de corriente. El aparato emite dos “bip” y pasa automáticamente al modo stand-by cuando se enciende por la primera vez; todas las teclas están desactivadas excepto por la tecla ON/OFF. Para encender el aparato, presione la tecla ON/OFF (C1) (se oye un bip) Para apagar el aparato, presione la tecla ON/OFF (C1) una otra vez (se oye un biiiip)
Page 61
1 - Normal (A4): el aparato funciona constantemente a la velocidad seleccionada. 2 - Natural (A5): el aparato funciona variando continuamente la velocidad del aire. El gráfico indicado en la próxima página muestra las variacio- nes del aire en función de la velocidad seleccionada. El LED muestra solamente la velocidad inicial del aire; no señala otras variaciones. ES - 11 PELER 20...
Page 62
Velocidad alta Velocidad media Velocidad baja 18 21 69 72 T=90s Modo natural a velocidad alta Velocidad alta Velocidad media Velocidad baja 30 33 69 72 T=90s Modo natural a velocidad media Velocidad alta Velocidad media Velocidad baja 18 21 45 48 69 72 T=90s...
Page 63
Si se presiona la tecla ON/OFF antes de que pasen 20 minutos, el tiempo restante de la función de secado no se guarda. 3m - FUNCIÓN DE MEMORIZACIÓN EN EL CASO DE FALTA DE ELECTRICIDAD A. Cuando el aparato está encendido, la unidad emite 10 “bip” cuando se recu- pera la alimentación después de una caída o falta de electricidad. El panel de mandos está apagado y no está posible ejecutar cualquiera fun- ción. Cuando se restablece la tensión el aparato espera 30 segundos y después reactiva la función configurada antes del apagón. El aparato permanece apagado si el apagón ocurrió mientras lo mismo era apagado. ES - 13 PELER 20...
B. Si se presiona la tecla ON dentro de 30 segundos desde el restablecimiento de la alimentación, la función seleccionada se recupera inmediatamente. C. También la cuenta regresiva de la función temporizador se guarda y cada falta de electricidad no permite más de 5 minutos de error (ignorando la du- ración del apagón). 3n - FUNCIÓN DE SEGURIDAD CONTRA EL UTILIZO PROLONGADO ACCIDENTAL Esta función puede evitar que el aparato funcione por un largo periodo de tiempo en el caso de que el usuario se olvide apagarlo o en el caso de que lo mismo se alegue cuando la alimentación se interrumpe y después restablece. La función permite que el aparato se apague al cabo de 15 horas de funciona- miento si el temporizador está apagado. Si el temporizador está encendido, el aparato se apaga al termino del tiempo configurado.
Page 65
5- ANTES DE GUARDAR EL APARATO AL FINAL DE LA TEMPORADA • Limpie los filtros observando las instrucciones suministradas para el mantenimien- to diario. • Luego asegúrese de que estén secos y verifique que el tanque del agua no con- tenga agua residual. • Envuelva el cable de alimentación (5) alrededor del demarcado enrollacable (13). • Posicione el aparato en su envase original y presérvelo en un lugar fresco y seco. ES - 15 PELER 20...
6- ELIMINACIÓN El símbolo presente en el aparato o en el embalaje indica que el producto no debe ser considerado como un residuo doméstico normal; por el contrario, debe ser transportado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La correcta eliminación de este aparato contribuye a evitar potenciales conse- cuencias negativas para el ambiente y para la salud. Para información más detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con la oficina comunal, con el servicio local de eliminación de residuos o con la tienda en la que el mismo ha sido adquirido.
Page 67
(torneiras, dreno, cubas e pés); 3. Os serviços mencionados no presente certificado serão prestados apenas no perímetro urbano das cidades onde se mantiver o Atendimento ao Consumidor Olimpia Splendid. Nas demais localidades onde o fabricante não mantiver o Atendimento ao Consumidor, os defeitos deverão ser comunicados ao Revendedor, sendo que neste caso as despesas decorrentes de...
Page 68
Olimpia Splendid Brasil AVENIDA ANGELICA 2.223 Andar 6 sala 602 Consolação, São Paulo Brasil CNPJ 22.545.621/0001-93 www.olimpiasplendid.com info@olimpiasplendid.com.br...
Need help?
Do you have a question about the PELER 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers