Download Print this page

Troubleshooting/ Dépannage/ Solución De Problemas - Utilitech UT1042S Manual

Advertisement

TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
The fixture
1. No power to light. / La source
will not
d'alimentation du luminaire est coupée./
come ON./ Le
La luz no recibealimentación.
luminaire
2. Power cord is not connected well./ Le
ne s'allume
cordon d'alimentation n'est pas bien
pas./ La
branché./ El cable de alimentación no
lámpara no
está bien conectado.
se
3. The link cord of fixture is not connected
ENCIENDE.
well./ Le cordon de raccordement du
luminaire n'est pas bien branché./ El
cable de conexión de la lámpara no está
bien conectado.
4. The fixture needs to be turned on./ Le
luminaire doit être sous tension./ Se
debe encender la lámpara.
5. Your hand is too far from the control unit./
Votre main est trop éloignée du dispositif
de commande.
/Su mano está muy lejos de la unidad de
control.
The fixture is
1. There is something under the control unit
dimming
within 9.8 in./ Il y a un objet sous le
automatically.
dispositif de commande, à moins de 25
/ L'intensité
cm./ Hay algo bajo la unidad de control a
lumineuse
menos de 25 cm.
change par
elle-même./
La lámpara
se atenúa
automáticam
ente.
The fixture
1. Your hand is too far from the control unit/
won't dim/
Votre main est trop éloignée du dispositif
Impossible
de commande./ Su mano está muy lejos
d'ajuster la
de la unidad de control.
luminosité du
2. There is dust on the sensor of the control
luminaire./ La
unit./ Il y a de la poussière sur le
lámpara no
dispositif de commande./ Hay polvo en el
se atenúa.
sensor de la unidad de control.
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Check that the circuit is on, wall switch is on, and
there is power to light fixture./ Vérifiez que le
courant n'est pas coupé au panneau de
disjoncteurs, que l'interrupteur mural est à la
position de marche et que le luminaire est
alimenté./ Verifique que el circuito esté
encendido, el interruptor de pared esté
encendido y que la lámpara cuente con
alimentación.
2. Check the power cord connection. Make sure it is
connected to the outlet and control unit tightly./
Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation.
Assurez-vous qu'il est inséré correctement dans
la prise et dans le dispositif de commande./
Revise la conexión del cable de alimentación.
Asegúrese de que esté conectado firmemente al
tomacorriente y a la unidad de control.
3. Check the link cord connection. Make sure it is
connected to the control unit tightly./ Vérifiez le
branchement
Assurez-vous qu'il est inséré correctement dans
le dispositif de commande./ Revise la conexión
del cable de conexión. Asegúrese de que esté
conectado firmemente a la unidad de control.
4. Move the hand under the control unit within the
sensing range./Déplacez votre main sous le
dispositif de commande en respectant la portée
du capteur./ Mueva la mano bajo la unidad de
control dentro del rango del sensor.
5. The sensing range is 0-3.9 in./ Cette portée est
de 0 à 10 cm./ El rango del sensor es de 0 a 10
cm.
1. Relocate the control unit or remove the
distracters./ Déplacez le dispositif de commande
ou retirez l'objet encombrant./ Vuelva a ubicar la
unidad de control o retire los distractores.
1. Hold your hand stationary under the sensor within
3.9 in./ Laissez votre main immobile sous le
capteur, à moins de 10 cm./ Mantenga la mano
quieta bajo el sensor a menos de 10 cm.
2. Periodically clean the surface of the sensor with a
mild, non-abrasive cleaner./ Nettoyez
périodiquement la surface du capteur à l'aide
d'un nettoyant doux et non abrasif./ Limpie
periódicamente la superficie del sensor con un
limpiador suave no abrasivo.
8
du
cordon
de
raccordement.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ut1042mUt1042l070919807091990709200