Whirlpool duet HT GHW9250ML1 Use And Care Manual

Front-loading automatic washer
Hide thumbs Also See for duet HT GHW9250ML1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4619 7022 0381
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681,
for installation and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
CHARGEMENT
FRONTAL
Guide d'utilisation
et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/
performance, des pièces, accessoires ou service,
composez le 1-800-253-1301.
Pour assistance au Canada, composez le
1-800-461-5681,
pour installation et service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.com ou www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières .................. 2
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool duet HT GHW9250ML1

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681, for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...4 Tools and Parts ...4 Options ...4 Location Requirements ...4 Drain System ...6 Electrical Requirements ...6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...7 Remove Transport System ...7 Connect the Inlet Hoses...7 Route the Drain Hose...8 Secure the Drain Hose ...8 Level the Washer...8 Complete Installation ...8 FEATURES AND BENEFITS ...9...
  • Page 3: Washer Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Assemble the necessary tools and supplies before beginning the washer installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses Pliers (that open to 1 in. [39.5 mm]) Flashlight (optional) Tools needed for installation Open end wrench 17 mm and 13 mm...
  • Page 5 Installation clearances The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened. Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer.
  • Page 6: Drain System

    Recommended installation spacing for cabinet installation The dimensions shown are for the recommended spacing. For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required. 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) 4" 31 " 1" (10.2 cm) (80.0 cm) (2.5 cm) Drain System...
  • Page 7: Installation Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: This washer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 8: Route The Drain Hose

    Route the Drain Hose Proper routing of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Carefully read and follow these instructions. The drain hose is connected to your washer. To prevent drain water from going back into the washer: Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe.
  • Page 9: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS Woolmark ® The wool wash cycle of this machine has been approved by Woolmark for the washing of machine washable Woolmark products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine, M0301.
  • Page 10: Washer Use

    Starting Your Washer Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire.
  • Page 11: Using The Dispenser

    9. To begin the wash cycle later Select DELAY WASH until the desired delay time (in hours) shows in the Estimated Time Remaining display. Select START. The countdown to the wash cycle will show in the display window. Using the Dispenser Your new washer has a dispenser drawer with four separate compartments for your laundry products—two are for detergent, one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric...
  • Page 12: Pausing Or Restarting

    Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup with a pour spout; do not guess. Do not fill beyond the “MAX” level. Overfilling could cause severe garment damage. Fabric Softener compartment (Number 6 in Dispenser Illustration) Add ¼ cup (60 mL) liquid fabric softener to this compartment. Fabric softener will be automatically dispensed in the final rinse.
  • Page 13: Cycles

    Cycles Cycles can be selected by turning the Cycle control knob to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature and Spin Speed, and may have preset options. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle.
  • Page 14: Preset Cycle Settings

    Preset cycle settings Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. See chart. Cycle Water Temp Soil Level (cycle time) Sanitary Normal Super Hot/Cold (1:55) Whitest...
  • Page 15: Modifiers

    Auto Soak Use the Auto Soak option for loads of heavily soiled cotton, linen, polyester or nylon with set-in stains. During Auto Soak, water will be added to the drum and the laundry will be equally distributed by a short tumbling phase. Laundry will then be soaked by phases without drum movement.
  • Page 16: Laundry Guide

    Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE Sanitary Heavily soiled underwear, towels, work clothes, diapers, etc. Whitest Whites Heavily soiled white fabrics Heavy Duty Heavily to normally soiled underwear, towels,...
  • Page 17: Loading

    Sorting Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out. Separate dark colors from light colors, colorfast items from noncolorfast items.
  • Page 18: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds “FH” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power. Check the following: Are water faucets completely turned on? Are screens at inlet hose connection to washer clogged?
  • Page 19 Dispensers clogged or leaking Are the laundry products in the correct dispenser compartment? Add the correct amounts of detergent, fabric softener or liquid chlorine bleach to the correct compartments. Add powdered or liquid color-safe bleach to the Main Wash compartment. Be sure to match powdered color-safe bleach with powdered detergent or match liquid color-safe bleach with liquid detergent.
  • Page 20: Assistance Or Service

    Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada Inc. with any questions or concerns at: Customer Interaction Center Whirlpool Canada Inc.
  • Page 21: Warranty

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 22: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 23: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Assembler les outils et les fournitures nécessaires avant de commencer l’installation de la laveuse. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau Pinces (ouverture jusqu’à 1 po [39,5 mm]) Lampe de poche (facultative) Outils nécessaires pour l’installation...
  • Page 24 Ne pas faire fonctionner la laveuse à des températures au- dessous de 32°F (0°C). Une quantité d’eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages à des températures basses. Espacements d'installation L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la laveuse.
  • Page 25: Système De Vidange

    Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 48 po (310 cm 3" (7,6 cm) 3" (7,6 cm) 24 po (155 cm 6" (15,2 cm) 76" (193 cm) 1"*** 5 "** (2,5 cm) (14 cm) (68,6 cm) *Orifices d’entrée d’air min. supérieurs et inférieurs pour porte de placard.
  • Page 26: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 27: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Enlèvement du système de transport AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l’arrière de la machine soit à...
  • Page 28: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    Ne pas mettre l’excédent du tuyau de vidange au fond de l'évier de buanderie. Égout au plancher Il vous faudra peut-être des pièces supplémentaires. (Voir Égout au plancher dans “Autres pièces”.) Immobilisation du tuyau de vidange 1. Faire passer le cordon d’alimentation par-dessus la laveuse. 2.
  • Page 29: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Woolmark ® Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par la fabricant de cette machine à...
  • Page 30: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
  • Page 31: Utilisation Du Distributeur

    5. Choisir les OPTIONS désirées. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Voir "Options". 6. Choisir les MODIFIERS (Modificateurs) désirés. Tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes et toutes les options. Voir "Modificateurs". 7.
  • Page 32: Pause Ou Remise En Marche

    Détergent liquide : Placer le SÉPARATEUR à la position avant, entre les guides, tel qu’illustré ci-après. Il n’y aura pas d’écart entre le fond du compartiment pour détergent du cycle de lavage et la base du séparateur. Séparateur en position avant, entre les guides 1.
  • Page 33: Témoins Lumineux

    Témoins lumineux Ces témoins lumineux montrent quelle portion du programme de la laveuse est en fonctionnement. Ils indiquent aussi quand vous pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand les commandes sont verrouillées. Ajouter un vêtement Vous pouvez ajouter des articles après que le programme a commencé...
  • Page 34 Normal Utiliser ce programme pour laver des cotons et des toiles normalement sales. Ce programme combine un culbutage à vitesse moyenne et un essorage à haute vitesse. Bulky Items (articles encombrants) Utiliser ce programme pour laver de gros articles tels que couvertures et couettes.
  • Page 35: Options

    Pro- Niveau de Température de gramme l’eau saleté (temps du programme) Wool Normal Cold/Cold (Laine) (0:30) (Froide/Froide) Hand Normal Cold/Cold Washables (0:30) (Froide/Froide) (Lavage manuel) Soak Normal Warm/Cold (Trem- (0:30) (Tiède/Froide) page) Rinse/Spin Normal Cold/Cold (Rinçage/ (0:21) (Froide/Froide) essorage) Normal Drain/Spin (Vidange/ (0:11)
  • Page 36: Modificateurs

    Modificateurs Les réglages préréglés de programme de température d’eau, de lavage/rinçage et de vitesse d’essorage peuvent être changés. Vous pouvez changer un modificateur après la mise en marche d’un programme à tout moment avant que le modificateur choisi commence. Tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes et toutes les options.
  • Page 37: Guide De Lessivage

    Se référer à ce tableau pour des types de charges suggérés et leurs programmes correspondants. À droite se trouvent les options disponibles pour chacun de ces programmes. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ Sanitary Sous-vêtements, serviettes, vêtements de (Sanitaire) travail, couches très sales, etc. Whitest Whites Tissus blancs très sales (Blancs les plus...
  • Page 38: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les crochets pour éviter d’accrocher d’autres articles. Enlever les épingles, les boucles et autres objets durs pour éviter d’égratigner l’intérieur de la laveuse.
  • Page 39: Tuyaux D'alimentation De La Laveuse

    Tuyaux d’alimentation de la laveuse Remplacer les tuyaux d’alimentation après cinq ans d’utilisation afin de réduire le risque de problème avec le tuyau. Inspecter périodiquement et remplacer les tuyaux d’alimentation comportant des renflements, écrasements, coupures, signes d’usure ou fuites. Lors du remplacement des tuyaux d’alimentation, inscrire la date de remplacement.
  • Page 40 La laveuse ne se met pas en marche Vérifier ce qui suit : Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? La porte de la laveuse est-elle bien fermée? Un programme a-t-il été choisi sans que l’on appuie sur HOLD TO START pendant une seconde? La porte a-t-elle été...
  • Page 41 Résidu ou charpie sur le linge Avez-vous ajouté du détergent au distributeur? Pour obtenir les meilleurs résultats, ajouter du détergent au compartiment de détergent. Ne pas ajouter de détergent au tambour de la laveuse. Avez vous effectué le tri correctement? Trier les articles qui forment la charpie (serviettes, chenille) des articles qui attrapent la charpie (velours côtelé, tissus synthétiques).
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Les références aux concessionnaires locaux Pour le service au Canada Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour satisfaire la garantie des produits et fournissent le service après la garantie, n’importe où au Canada.
  • Page 43: Garantie

    Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME ANNÉE SUR TOUS LES TABLEAUX DE COMMANDE ÉLECTRONIQUES Pour la deuxième année à...
  • Page 44 Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada 4619 7022 0381 The Woolmark symbol is a registered trademark of The Woolmark Company. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., 10/03 © 2003 Whirlpool Corporation. Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Printed in Germany All rights reserved.

Table of Contents