Download  Print this page

Whirlpool Duet 461970255001 Use And Care Manual

Whirlpool front-loading automatic washer use and care guide.
Hide thumbs

Advertisement

Certified to Sanitize
Homologué pour assainir
461970255001
CHARGEMENT FRONTAL
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
Designed to use only HE High Efficiency Detergent
Conçue pour l'utilisation d'un détergent haute efficacité
seulement
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories, or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
Guide d'utilisation et d'entretien
1-800-807-6777
ou visitez notre site Internet à www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
®
®

Advertisement

   Related Manuals for Whirlpool Duet 461970255001

   Summary of Contents for Whirlpool Duet 461970255001

  • Page 1 CHARGEMENT FRONTAL Guide d'utilisation et d'entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : ou visitez notre site Internet à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières ... 2 Designed to use only HE High Efficiency Detergent Conçue pour l'utilisation d'un détergent haute efficacité...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...4 Tools and Parts ...4 Options ...4 Location Requirements...5 Drain System ...6 Electrical Requirements ...7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...7 Remove Transport System ...7 Connect the Inlet Hoses...8 Connect the Drain Hose...8 Secure the Drain Hose ...9 Level the Washer...9 Complete Installation ...9 FEATURES AND BENEFITS ...10...
  • Page 3: Washer Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) Tools needed for connecting the drain hose ■...
  • Page 5: Location Requirements

    Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considered.
  • Page 6: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. (310 cm 3"* (76 mm) 3"* (76 mm) 24 in. (155 cm *Required spacing 6"* (152 mm) 76"...
  • Page 7: Electrical Requirements

    WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. ■...
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 3. Once all 4 bolts are removed, discard bolt and spacers. Then pull the power cord through the opening of the rear panel and close the hole with the attached cap.
  • Page 9: Secure The Drain Hose

    Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B. Bend drain hose over drain hose form and snap into place. To keep drain water from going back into the washer: ■...
  • Page 10: Features And Benefits

    Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Smart Dispensers The Smart Dispensers make your washer truly automatic. This washer provides a four-compartment dispenser which includes separate compartments for main wash detergent, fabric softener, bleach, and oxygen based stain fighter or color safe bleach.
  • Page 11: Washer Use

    NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. Starting Your Washer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.
  • Page 12: Using The Dispenser

    6. Select the desired modifiers such as Water Temp, Spin Speed, Soil Level, and Rinse. Not all modifiers are available with all cycles and options. See “Modifiers.” 7. If desired, select the CYCLE SIGNAL. The signal is helpful when you are washing items that should be removed from the washer as soon as it stops.
  • Page 13: Pausing Or Restarting

    ■ Liquid detergent: Selector in position for liquid detergent A. Detergent type selector ■ Powdered detergent: Selector in position for powdered detergent A. Detergent type selector Chlorine bleach compartment (Letter E in Dispenser Illustration) Add no more than cup (160 mL) liquid chlorine bleach to this compartment.
  • Page 14: Status Lights

    Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Add a garment This washer allows an 8-minute period in which other garments may be added to the load.
  • Page 15: Cycles

    Cycles Cycles can be selected by turning the Cycle Control knob to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. The modifier indicator lights, on the right-hand side of the panel, will change as cycles are selected. ■...
  • Page 16: Normal Washer Sounds

    Delicate Use this cycle to wash sheer fabrics and lingerie. This cycle combines low-speed tumbling and medium-speed spin for gentle fabric care. Wool Use this cycle to clean washable woolen garments (Check label instructions to make sure garment is washable). CRADLE CLEAN motion offers gentle fabric care for safe and effective cleaning.
  • Page 17: Modifiers

    Delay Wash To begin the wash cycle later, select DELAY WASH until the desired delay time (in hours) shows in the Estimated Time Remaining display, and then select START. The countdown to the wash cycle will show in the display window, and the button indicator will blink until the cycle begins.
  • Page 18: Laundry Guide

    6TH SENSE Technology ® The 6TH SENSE ® Technology control electronically senses and maintains a uniform water temperature. 6TH SENSE control regulates incoming hot and cold water. 6TH SENSE Technology control is automatically turned on when a cycle is selected. See “Preset Cycle Settings” in “Cycles.” 6TH SENSE Technology control ensures consistent cleaning.
  • Page 19: Laundry Tips

    CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE Drain/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE”...
  • Page 20: Washer Care

    Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas.
  • Page 21: Vacation, Storage, And Moving Care

    Vacation, Storage, and Moving Care Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care: Operate your washer only when you are at home.
  • Page 22: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) In the U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca Washer displaying code message and tone sounds ■ “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle.
  • Page 23 Washer won’t drain or spin ■ Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? ■ Is your voltage low? Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord.
  • Page 24 ■ Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer’s instructions to determine the amount of detergent to use. ■ Is there above average iron (rust) in water? You may need to install an iron filter.
  • Page 25: Assistance Or Service

    Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP...
  • Page 26: Warranty

    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
  • Page 27: SÉcuritÉ De La Laveuse

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 28: Exigences D'installation

    Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires au raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau ■ Pince (ouverture jusqu'à 1 " [39,5 mm]) ■...
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir “Système de vidange”.
  • Page 30: Système De Vidange

    Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur piédestal 1" 1" 27" (25 mm) (686 mm) (25 mm) (25 mm) A. Encastrement B. Vue latérale - placard ou endroit exigu Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées correspondent à...
  • Page 31: Spécifications électriques

    Système de vidange au plancher (vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”. Le brise-siphon doit être au moins à 28" (711 mm) de la base de la laveuse.
  • Page 32: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrière de l'appareil soit à...
  • Page 33: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.
  • Page 34: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Réglage de l'aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Utiliser un niveau placé sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant arrière.
  • Page 35: Utilisation De La Laveuse

    pouvez aussi laver davantage de vêtements à la fois, ce qui signifie moins de charges. Tambour en acier inoxydable Le tambour en acier inoxydable élimine la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus élevées pour une meilleure évacuation de l'eau, laquelle aide à réduire la durée de séchage, comparativement à...
  • Page 36: Mise En Marche De La Laveuse

    Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suivant est un guide pour l'utilisation de la laveuse. Veuillez vous référer aux sections spécifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus détaillés.
  • Page 37: Utilisation Du Distributeur

    ■ Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin de l'état d'avancement DONE (terminé) s'illumine, la porte se déverrouille et la charge peut être retirée de la laveuse. La laveuse s'éteint automatiquement 60 minutes après la fin du programme et le témoin DONE s'éteint. Pour éteindre manuellement la laveuse après la fin d'un programme de lavage, sélectionner une fois PAUSE/CANCEL (pause/ annulation).
  • Page 38: Pause Ou Remise En Marche

    ■ Détergent liquide : Sélecteur en position pour le détergent liquide A. Sélecteur du type de détergent ■ Détergent en poudre : Sélecteur en position pour le détergent en poudre A. Sélecteur du type de détergent Compartiment pour agent de blanchiment (Lettre E sur l'illustration du distributeur) Ne pas verser plus de de tasse (160 mL) d'agent de...
  • Page 39: Témoins Lumineux

    Témoins lumineux Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. Ils indiquent également à quel moment vous pouvez ajouter un article supplémentaire dans la laveuse et à quel moment les commandes sont verrouillées. Add A Garment (Ajouter un vêtement) Cette laveuse octroie une période de 4 à...
  • Page 40: Programmes

    Programmes Pour sélectionner un programme, tourner le bouton de commande au programme désiré. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté. Les témoins lumineux des modificateurs, situés sur le côté droit du tableau, changent en fonction des programmes sélectionnés.
  • Page 41 Heavy Duty (service intense) Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements robustes, aux couleurs grand teint et très sales. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de lavage prolongée et un essorage à vitesse élevée pour réduire la durée de séchage.
  • Page 42: Sons Normaux émis Par La Laveuse

    Drain/Spin (vidange/essorage) Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse ou pour vidanger et essorer la charge de lavage. La vitesse d'essorage est préréglée à High (élevée). On peut réduire la vitesse d'essorage en sélectionnant la vitesse souhaitée à partir du modificateur SPIN SPEED (vitesse d'essorage).
  • Page 43: Guide De Lessivage

    s'allument d'une couleur ambre. Les sélections en cours s'allument en vert. Si un modificateur est indisponible avec un programme sélectionné, le témoin ne s'allume pas. REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessous. ■...
  • Page 44: Conseils De Lessivage

    PROGRAMME TYPE DE CHAGE SUGGÉRÉ Bulky Items Couvertures et édredons normalement sales Active Wear Utiliser ce programme pour laver de petites charges de vêtements de sport ou autres tenues d’exericice qui exigent un soin délicat des tissus. Normal/Casual Articles normalement sales tels (normal/tout- que chemisiers, chemises, aller)
  • Page 45: Chargement

    ■ Retourner les revers et enlever la charpie et la poussière avec une brosse. ■ Retourner les lainages et tricots synthétiques à l'envers pour éviter le boulochage. ■ Attacher les cordons et les ceintures pour empêcher l'emmêlement. ■ Raccommoder les déchirures, les ourlets défaits et les coutures. ■...
  • Page 46: Tuyaux D'arrivée D'eau

    IMPORTANT : ■ Porter des gants en caoutchouc en cas de nettoyage pendant une période prolongée. ■ Consulter les instructions du fabricant de l'agent de blanchiment pour une utilisation correcte. Procédure d'entretien de la laveuse Cette laveuse comporte un programme spécial qui utilise des volumes d'eau plus importants et de la vapeur, en combinaison avec le nettoyant pour laveuse AFFRESH blanchiment liquide pour nettoyer à...
  • Page 47: DÉpannage

    Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une visite de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com/help - Au Canada, www.whirlpool.ca La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis...
  • Page 48 librement. Un panier surchargé peut empêcher la porte de fermer complètement. Réduire la charge si nécessaire. Appuyer sur POWER (alimentation) puis sélectionner START (mise en marche). ■ Codes “F” autres que F20, F21 ou F22 Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme.
  • Page 49 Verser les quantités appropriées de détergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore liquide dans le compartiment adéquat. Verser l'agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le compartiment du détergent Haute efficacité (HE). Veiller à utiliser un agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs avec un détergent en poudre approprié...
  • Page 50: Assistance Ou Service

    Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre Centre de service désigné le plus proche. Aux États-Unis Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool sans frais au : 1-800-253-1301. Nos consultants fournissent l'assistance pour : ■...
  • Page 51: Au Canada

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 52 également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: