Lanaform Facial Care User Manual page 34

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN FR NL ES DE IT FA RU PL HR SL HU AR SV CS
Ръководство за използване
BG
Грижа за лицето и хидратация в дълбочина
благодарение на естествената почистваща
сила на паратаa
ВЪВЕДЕНИЕ :
LANAFORM има удоволствието да ви представи най-но-
вите постижения в областта на удобствата и грижите за
тялото. Използвайки полезното действие на парата, Facial
Care помага за внимателното почистване на лицето в дъл-
бочина, като отстранява замърсяванията и черните точки.
Освежената и хидратирана кожа изглежда по-млада и
по-сияйна. Уредът е идеален за домашна употреба. Той
премахва поставения грим в дълбочина, отваря порите на
кожата, улеснява получаването на тен, като благодарение
на него се избягва изсушаването на кожата. В комплекта
има инхалатор и дозатор.
ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА :
1
2
3
4
5
1
Конусен съд за лице
2
Резервоар за вода
3
Основно тяло
4
Ключ за вкл./изкл.
5
Светлинен индикатор
6
Инхалатор
7
Дозатор
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ, КОТО ТРЯБВА ДА
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА :
Както при работа с всеки електрически уред, необходимо
е да се вземат някои основни мерки за безопасност, когато
се използва Facial Care.
Уверете се, че напрежението, посочено върху табелката
на уреда, отговаря на напрежението на електрическата
мрежа в дома ви.
Този уред е замислен за краткотрайни използвания.
Той може да работи непрекъснато в продължение на 20
минути, но след това е необходимо да изключвате уреда
за охлаждане в продължение на поне 15 минути.
/ 40
LANAFORM "Facial Care"
34
BG
SK
Не оставяйте уреда без наблюдение, когато работи или
когато е включен в електрическата мрежа.
Съхранявайте уреда далече от обсега на деца.
Никога не използвайте уреда, ако щепселът или захран-
ващият кабел са повредени, ако те не работят правилно,
ако уредът е бил изпускан или е повреден, или ако е бил
потапян във вода или друга течност.
Както за всеки електрически уред, съветваме ви да не
използвате Facial Care в случай на буря.
Не използвайте уреда близо до влажни зони, например
близо до вани, мивки и др.
Никога не слагайте уреда във вода, във вашата баня
или под душа.
Пазете кабела далече от всякакви горещи или остри
предмети.
Извадете щепсела от контакта, преди да започнете да
чистите уреда.
Не оставяйте лицето си прекалено дълго в близост до
конусния съд / инхалатора и в едно и също положение;
това може да причини изгаряния.
Преди да използвате Facial Care, се консултирайте с
7
вашия лекар, ако имате повишена температура, гнойна
ангина, възпаление, болка, ако използвате лекарства или
анестетици или ако имате кожни лезии или заболявания,
които са по лицето.
Не използвайте уреда, ако в близост се употребяват
аерозолни продукти или се подава кислород.
6
Не използвайте уреда под одеало или възглавница. Това
може да доведе до прегряване, което да причини пожар,
токов удар или нараняване на хора.
Не носете уреда за неговия захранващ кабел.
За да изключите уреда, преместете ключа в положение
«ИЗКЛ.» (OFF).
Използвайте Facial Care само по предназначение, както
е описано в това ръководство.
Това изделие не е предназначено за употреба от лица,
включително и деца, които имат намалени физически,
сензорни или умствени способности, или от лица, които
нямат опит или познания, освен ако те не използват из-
делието с помощта на друго лице, което е отговорно за
тяхната безопасност, контролира или инструктира пред-
варително за използването на изделието. Не трябва да се
позволява на деца да си играят с уреда.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
заменен със специален кабел или подобен от продавача
или от неговия сервиз за следпродажбена поддръжка.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

La131203

Table of Contents