Lanaform Foot Spa Manual
Hide thumbs Also See for Foot Spa:
Table of Contents
  • Entretien
  • Garantie Limitée
  • Beschränkte Garantie
  • Instrucciones de Uso
  • Garantía Limitada
  • Mantenimiento
  • Manutenzione
  • Garanzia Limitata
  • Gwarancja Ograniczona
  • Omezená Záruka
  • Начин На Употреба
  • Ограничена Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Foot Spa
FOOT BATH
WELLNESS
MASSAGING VIBRATION
SOOTHING
TOE-TOUCH
MASSAGE
& BUBBLES
HEAT
CONTROL
ROLLER
BAIN BULLES
BUBBELBAD
FUSSSPRU-
BAÑO DE BURBUJAS
BAGNO DI BOLLE
HYDROMASAŻER
POUR PIEDS
VOOR VOETEN
DELBAD
PARA LOS PIES
PER I PIEDI
DO STÓP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lanaform Foot Spa

  • Page 1 Foot Spa FOOT BATH WELLNESS MASSAGING VIBRATION SOOTHING TOE-TOUCH MASSAGE & BUBBLES HEAT CONTROL ROLLER BAIN BULLES BUBBELBAD FUSSSPRU- BAÑO DE BURBUJAS BAGNO DI BOLLE HYDROMASAŻER POUR PIEDS VOOR VOETEN DELBAD PARA LOS PIES PER I PIEDI DO STÓP...
  • Page 2 Thank you for choosing the Foot Spa by LA- In addition, thanks to the detachable an- NAFORM. The Foot Spa’s gentle vibrations will ti-splash guard and drain valve, you’ll enjoy...
  • Page 3 Have the ap- Do not fill the Foot Spa above the “MAX” pliance examined and repaired by the sup- level shown on the central upright.
  • Page 4 FR NL DE ES IT PL CS SL BG Do not use this equipment near a show- if you are not sure that the Foot Spa is suit- er, bath, pool or any other location where able for you, water is present.
  • Page 5: Maintenance

    1 Function button to cool before cleaning it. 2 Drain valve • Do not immerse the Foot Spa in water or any other 3 Splash guard liquid to clean it. Use a gentle detergent and a soft, 4 Bubble strip slightly damp sponge.
  • Page 6: Limited Warranty

    LANAFORM’s control. materials. The cardboard may be disposed of in a paper re- LANAFORM may not be held liable for any type of circum- cycling bin. The packaging film must be taken to your local stantial, indirect or specific damage.
  • Page 7 Ne transportez pas cet appareil en le por- soin de vos pieds et à l’usage familial. tant par son cordon électrique, n’utilisez pas Ne remplissez pas le Foot Spa plus haut que ce cordon comme poignée. la limite « MAX » marquée sur l’élément cen- N’obstruez jamais les orifices de ventilation...
  • Page 8 Utilisez le Foot Spa uniquement en posi- pieds (par ex. varices, phlébites, plaie ou- tion assise. verte, inflammation, zone brûlée), N’utilisez jamais cet appareil si vous êtes...
  • Page 9 5 Asseyez-vous sur une chaise et placez vos pieds dans ne le placez pas sur un tapis épais, car les l’eau. Ne vous tenez jamais debout dans le Foot Spa. fentes d’aération pourraient être bouchées. 6 Appuyez sur la touche de fonction (1) pour activer le massage.
  • Page 10: Entretien

    à une usure normale de ce produit. En outre, la garan- • Ne plongez pas le Foot Spa dans l’eau ou tout autre tie sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les dommages liquide pour le nettoyer.
  • Page 11 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebrui- Bedankt dat u voor de Foot Spa van LANA- kersonderhoud mogen niet zonder toezicht FORM hebt gekozen. De zachte trillingen die door kinderen worden uitgevoerd.
  • Page 12 EN FR DE ES IT PL CS SL BG Blokkeer nooit de ventilatieopeningen van Vul de Foot Spa niet tot boven de maximum- het apparaat en plaats het nooit op een on- limiet die is aangeduid op het centraal ele- stabiele ondergrond zoals een tapijt of ma- ment binnenin.
  • Page 13 EN FR DE ES IT PL CS SL BG langer dan 30 minuten (risico op overver- Controleer de temperatuur van het water hitting) of laat het minstens 15 minuten af- vóór elk gebruik. koelen alvorens het opnieuw te gebruiken. Het apparaat mag niet worden gebruikt Vraag medisch advies alvorens uw voetbad om koud water op te warmen.
  • Page 14 2 Plaats het apparaat op een vlakke, stabie- • Dompel de Foot Spa niet onder water of in een le en harde ondergrond met een antislip- andere vloeistof om het apparaat te reinigen. Gebruik mat ernaast om te vermijden dat u valt.
  • Page 15 SICHERHEITSHINWEISE mit dem tatsächlichen Produkt gewährleis- tet werden. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich auf Vielen Dank, dass Sie sich für das Foot Spa die in dieser Bedienungsanleitung beschrie- von LANAFORM entschieden haben. Die sanf- bene Weise. ten Vibrationen des Foot Spa garantieren Dieses Gerät eignet sich für eine Nutzung für...
  • Page 16 Oberfläche wie einem Tep- ge und für den häuslichen Gebrauch bestimmt. pich oder einer Matratze aufgestellt werden. Der Foot Spa darf nie höher als bis zur Gren- Das könnte die Belüftung behindern. Bitte ze „MAX“ mit Wasser gefüllt werden. Diese...
  • Page 17 Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein. wenn Sie an Bein- und/oder Fußerkrankun- gen leiden (z. B. Krampfadern, Venenent- Den Foot Spa nur sitzend verwenden. zündungen, offene Wunden, Entzündun- Dieses Gerät nicht verwenden, wenn Sie sich gen, verbrannte Haut);...
  • Page 18 Stromnetz getrennt sein. schlag die Folge sein. GEBRAUCHSANWEISUNG Lassen Sie das Gerät nicht zu lange unge- Beschreibung des Foot Spa, 2 schützt im Freien stehen. Zum Aufbewah- 1 Funktionsschalter ren sollte die im Lieferumfang befindliche 2 Abflussöffnung Verpackung verwendet werden.
  • Page 19: Beschränkte Garantie

    Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANAFORM getrennt werden und gut abgekühlt sein. nach eigenem Ermessen entweder repariert oder ausge- • Den Foot Spa zum Reinigen nicht in Wasser oder eine tauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur andere Flüssigkeit eintauchen. Verwenden Sie ein bei Reparatur im LANAFORM Kundendienstzentrum.
  • Page 20 Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del Gracias por elegir Foot Spa de LANAFORM. mismo sin supervisión. Las suaves vibraciones generadas por Foot Spa relajan sus músculos cansados. Esta ac- Compruebe si la corriente que utiliza este ción se ve reforzada por el efecto masajea-...
  • Page 21 30 minutos No llene Foot Spa por encima del límite “MAX” cada vez (existe riesgo de sobrecalentamien- marcado en el elemento central en su interior.
  • Page 22: Instrucciones De Uso

    Compruebe la temperatura del agua antes INSTRUCCIONES DE USO de su uso. Descripción del Foot Spa, 2 El aparato no se puede utilizar para calentar 1 Tecla de función 2 Abertura de descarga agua fría. Debe llenar el recipiente con agua 3 Protección contra las salpicaduras...
  • Page 23: Garantía Limitada

    USO DEL FOOT SPA • Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Puesta en marcha • No sumerja el Foot Spa en el agua o cualquier 1 Retire el embalaje. Compruebe que el apa- otro líquido para limpiarlo. Utilice un detergente rato, el conector de alimentación y el...
  • Page 24 I bambini non devono giocare con l’appa- recchio. La pulizia e la manutenzione non Grazie per aver scelto Foot Spa di LANAFORM. devono essere eseguite da bambini senza Le vibrazioni delicate generate da Foot Spa supervisione.
  • Page 25 EN FR NL DE ES PL CS SL BG Non trasportare l’apparecchio tirando il cavo Non riempire Foot Spa a un livello superio- elettrico e non utilizzare quest’ultimo come re all’indicazione “MAX” riportata sull’ele- impugnatura. mento centrale interno. Non ostruire i fori di ventilazione dell’ap- Non utilizzare l’apparecchio vicino a una doc-...
  • Page 26 EN FR NL DE ES PL CS SL BG per più di 30 minuti (rischio di surriscalda- Verificare la temperatura dell’acqua prima mento) oppure lasciarlo raffreddare per al- dell’uso. meno 15 minuti prima di riutilizzarlo. L’apparecchio non può essere utilizzato per Prima di utilizzare la vasca per pediluvio con- riscaldare acqua fredda.
  • Page 27: Manutenzione

    UTILIZZO DI FOOT SPA lo raffreddare prima di pulirlo. Messa in funzione • Non immergere Foot Spa in acqua o in qualsiasi altro 1 Rimuovere l’imballaggio. Verificare che l’apparec- liquido per pulirlo. Utilizzare un detergente delicato, chio, la spina e il cavo non siano danneggiati.
  • Page 28 EN FR NL DE ES IT CS SL BG altra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo Una volta ricevuto l’apparecchio, LANAFORM si riserva di di LANAFORM. ripararlo o sostituirlo a seconda da del caso e di rispedirlo al LANAFORM non è...
  • Page 29 Nie używać prze- do pielęgnacji stóp i do użytku domowego. wodu jako uchwytu. Nie należy napełniać urządzenia Foot Spa po- Nigdy nie należy blokować otworów wen- wyżej linii granicznej MAX, zaznaczonej na tylacyjnych urządzenia i nie stawiać urzą- jego środkowym, wewnętrznym elemencie.
  • Page 30 Należy używać Foot Spa wyłącznie w po- w przypadku chorób nóg i/lub stóp (np. żyla- zycji siedzącej. ki, zapalenie żył, otwarte rany, stany zapalne, Nigdy nie należy używać...
  • Page 31 5 Usiąść na krześle i umieścić stopy w wodzie. w pobliżu benzyny lub innych materiałów Nigdy nie stawać w urządzeniu Foot Spa. łatwopalnych. 6 Nacisnąć na przycisk funkcyjny (1), aby włączyć masaż. Masaż wibracyjny, masaż bąbelkowy i podtrzymy- Nie kłaść...
  • Page 32: Gwarancja Ograniczona

    LANAFORM nie je do ostygnięcia przed przystąpieniem do czyszczenia. obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym, nieprawi- • Podczas czyszczenia nie należy zanurzać Foot Spa w dłowym lub w inny sposób niedozwolonym użytkowaniem wodzie lub innym płynie. Używać łagodnego środka produktu, jak również...
  • Page 33 údaji o napětí přístroje. mžitě jej odpojte od elektrické sítě a teprve Nepoužívejte příslušenství, které společnost poté jej vytáhněte. Lanaform nedoporučila nebo které nebylo Žádný elektrický přístroj nesmí zůstávat za- dodáno s výrobkem. pojený bez dozoru. Pokud přístroj nepouží- V případě...
  • Page 34 EN FR NL DE ES IT PL SL BG Nepřeplňujte zařízení Foot Spa nad rysku po dobu více než 30 minut (riziko přehřátí) „MAX“, která je vyznačena na vnitřním stře- nebo ho před dalším použitím nechte zchlad- dovém prvku. nout minimálně po dobu 15 minut.
  • Page 35 EN FR NL DE ES IT PL SL BG NÁVOD K POUŽITÍ Před každým použitím překontrolujte tep- Popis přístroje Foot Spa, 2 lotu vody. 1 Funkční tlačítko 2 Pojistka proti přetečení Přístroj nelze používat k ohřevu studené vody. 3 Ochrana před postříkáním Nádržku musíte naplnit vodou v požadova-...
  • Page 36: Omezená Záruka

    či jakýmkoliv špatným užíváním, nehodou, ké sítě a nechejte ho vychladnout připojením nedovolených doplňků, změnou provedenou na • V rámci čištění neponořujte přístroj Foot Spa do výrobku či jiným zásahem jakékoliv povahy, na který nemá vody ani do jiné kapaliny. Používejte jemné čistící...
  • Page 37 Otroci ne smejo biti brez nadzora, ko upo- Kadi Foot Spa nikoli ne napolnite nad oznako rabljajo to napravo. »MAX«, ki je prikazana na notranjem osre- Naprave ne prenašajte tako, da jo držite dnjem delu.
  • Page 38 čutite kakršno koli drugo bolečino neznane- tero drugo tekočino, da bi jo očistili. ga vzroka. Foot Spa uporabljajte samo sede. Naprave nikoli ne uporabljajte, če so sto- Naprave nikoli ne uporabljajte, če ste za- pala otekla ali vneta ali če imate izpuščaj.
  • Page 39 1 Gumb za vklop omrežja in počakajte, da se ohladi. 2 Odprtina za odtok vode • Kadi Foot Spa nikoli ne potapljajte v vodo ali 3 Zaščita pred škropljenjem katero drugo tekočino, da bi jo očistili. Očistite 4 Masažni trak jo z nežnim detergentom ter mehko in nekoliko...
  • Page 40 Garancija se OMEJENA GARANCIJA izpolni samo preko servisnega centra LANAFORM. V pri- LANAFORM jamči, da ta izdelek nima nobene napake v mate- meru, da je kakršnokoli vzdrževanje tega izdelka izvajala rialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje katerakoli druga oseba, ne pa servisni center LANAFORM, dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
  • Page 41 Винаги изключвайте уреда от контакта Не използвайте аксесоари, които не са след употреба. След това го оставете да препоръчани от LANAFORM или не се дос- изстине, преди да предприемете някакви тавят с този уред. манипулации с него или да го почистите.
  • Page 42 Ако от уреда протече вода, незабавно за краката и семейно ползване. спрете да използвате този продукт и го занесете при доставчика или в негов Не пълнете масажната вана Foot Spa сервиз за следпродажбена поддръжка. повече от маркера “MAX”, отбелязан на нейния вътрешен централен елемент.
  • Page 43: Начин На Употреба

    ва опасност за вашия живот. ческата мрежа. НАЧИН НА УПОТРЕБА Не оставяйте уреда прекалено дълго не- Описание на масажната вана Foot Spa, 2 1 Бутон за пускане/спиране прибран. За да го съхранявате правил- 2 Изпускателен отвор но, използвайте кутията му.
  • Page 44 да изстине, преди да го почистите. преди да го включите в електрическата мрежа. • Не потапяйте масажната вана Foot Spa във вода Също така не включвайте уреда с мокри ръце или или в друга течност, за да я почистите. Използ- ако...
  • Page 45: Ограничена Гаранция

    за представяне на копие от документа, удостоверяващ чинени от нормалното износване на продукта. Гаранцията продажбата. на продукта LANAFORM не покрива също и щетите, които След като получи Вашия уред, LANAFORM ще го поправи са причинени от неправилното или неподходящото му...
  • Page 48 Foot Spa LA110414 / LOT 009 MANUFACTURER & IMPORTER Lanaform SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com 2 YEAR WARRANTY...

This manual is also suitable for:

La110414

Table of Contents