Stihl HLA 56 Instruction Manual

Stihl HLA 56 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HLA 56:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STIHL HLA 56
Instruction Manual
Notice d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl HLA 56

  • Page 1 STIHL HLA 56 Instruction Manual Notice d’emploi...
  • Page 2 G Instruction Manual 1 - 36 F Notice d’emploi 37 - 75...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents Charging the Battery ....... 20 Introduction ......... 2 11.1 Setting up the Charger .
  • Page 4: Introduction

    24.1 STIHL HLA 56 ........
  • Page 5: Symbols In Text

    English 3 Main Parts 3 Main Parts WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. Hedge Trimmer and Battery NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Symbols in Text The following symbol is included to assist you with the use of the manual:...
  • Page 6: Safety Symbols On The Products

    English 4 Safety Symbols on the Products 4 Coupling Sleeve # Rating Plate Contains electrical information and the product's serial Connects the drive tube to the cutting blades. number. 5 Wing Screw Secures / tightens the cutting blades to the drive tube. 4 Safety Symbols on the Products 6 Cutting Blades Release Button Unlocks the cutting blades to allow angle adjustment.
  • Page 7: Battery

    The term “power tool” in the warnings refers to your mains- battery's instruction manual and the manual for operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) the STIHL tool powered by this battery. Improper power tool. use can lead to serious or fatal personal injury or property damage.
  • Page 8: Electrical Safety

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Electrical Safety c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying plug in any way.
  • Page 9: Battery Tool Use And Care

    English 5 General Power Tool Safety Warnings e) Maintain power tools and accessories. Check for e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or misalignment or binding of moving parts, breakage of modified. Damaged or modified batteries may exhibit parts and any other condition that may affect the power unpredictable behaviour resulting in fire/explosion or risk tool's operation.
  • Page 10: Important Safety Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ This power tool may be powered only by a STIHL AK series battery. Batteries, chargers and other accessories are sold separately.
  • Page 11: Operator

    CSA Z94. ■ According to STIHL's current knowledge, the electric – If there is a risk of facial injury, STIHL recommends motor of this hedge trimmer should not interfere with a that you also wear a face shield or face screen over pacemaker.
  • Page 12: Hedge Trimmer

    STIHL hedge trimmers, their use may be extremely dangerous. Only attachments supplied by STIHL or – Keep hands, feet and other parts of your body away expressly approved by STIHL for use with this specific from the cutting blades. model are recommended.
  • Page 13: Using The Hedge Trimmer

    – If your hedge trimmer or any part is damaged or – Take the hedge trimmer to your authorized STIHL does not function properly, take it to your authorized servicing dealer to be checked before further STIHL servicing dealer.
  • Page 14 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING ■ Before switching on your hedge trimmer, take the following steps to reduce the risk of personal injury, loss of control or inadvertent contact with the cutting ■ To maintain a firm grip and properly control your hedge attachment: trimmer: –...
  • Page 15 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of serious or fatal cut injuries to the – If the cutting blades become jammed by operator or bystanders from loss of control, keep proper thick branches or other obstructions, footing and balance at all times: release the trigger switch immediately and remove the battery before...
  • Page 16 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Use of this hedge trimmer (including sharpening the – Keep hands, feet and other body parts cutting blades) can generate dust and other substances away from the cutting blades. containing chemicals known to cause respiratory –...
  • Page 17 Do not use the hedge – STIHL recommends that you spray the cutting trimmer in areas where the cutting blades could blades with a resin solvent, such as STIHL Resin contact such objects. Remover and Lubricant, before starting work.
  • Page 18: Battery Safety

    – Keep the battery dry. Protect it from rain, – Use only genuine STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 water, liquids and damp conditions. series chargers to charge STIHL AK series batteries.
  • Page 19: Charger Safety

    – Charge only genuine STIHL AK or STIHL AP series – If fluid gets into your eye(s): Do not rub. Rinse water batteries. Other batteries may burst, catch fire or...
  • Page 20 English 8 Charger Safety – Do not operate a charger that has received a sharp – Unplug the power supply cord from the outlet when or heavy blow, has been dropped or is otherwise the charger is not in use. damaged in any way.
  • Page 21: Maintenance, Repair And Storage

    9 Maintenance, Repair and Storage lead to a malfunction or breakage during operation, resulting in serious or fatal injuries. ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL Warnings and Instructions may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Page 22: Before Starting Work

    @ 8. WARNING WARNING STIHL batteries contain safety features and devices which, Since the battery and charger heat up during the charging if damaged, may allow the battery to generate heat, rupture, process, do not operate the charger on a combustible leak, ignite or explode.
  • Page 23: Mounting The Charger On A Wall

    A battery is not fully charged when it ships from the factory. – b (for AL 300 and AL 500) = 4.7 in. (120 mm) STIHL recommends that you fully charge the battery before – c = 0.2 in. (4,5 mm) using it the first time.
  • Page 24: Led On The Charger

    Do not operate the hedge trimmer. Have it warm up or cool down gradually at an ambient checked by an authorized STIHL servicing dealer before use temperature of about 50 °F to 68 °F (10 °C to or storage.
  • Page 25: Assembling The Hedge Trimmer

    English 13 Assembling the Hedge Trimmer 13 Assembling the Hedge Trimmer 13.1 Mounting the Cutting Blades To mount the cutting blades: ► Switch off the hedge trimmer, @ 15.2. ► Remove the battery, @ 14.2. ► Fit the blade scabbard so that it completely covers the cutting blades.
  • Page 26: Removing The Battery

    Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time, 15 Switching the Hedge Trimmer On and @ 11.
  • Page 27: Switching Off

    English 16 Checking the Controls 15.2 Switching Off WARNING Never operate your hedge trimmer if it is modified, damaged, WARNING improperly adjusted or maintained, not completely and The cutting blades will continue to move for a short while securely assembled or not functioning properly, @ 6.4. To after the trigger switch is released.
  • Page 28: During Operation

    The retaining latch and trigger switch should return to their respective locked positions. If they do not, take the hedge ► Remove the battery, @ 14.2. trimmer to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 45° If you can depress the trigger switch without first unlocking...
  • Page 29: Using The Hedge Trimmer

    English 17 During Operation 17.2 Using the Hedge Trimmer ► Walk slowly and steadily forwards. ► If cutting performance deteriorates: Sharpen the cutting WARNING blades. To avoid serious or fatal injury, avoid contact with the Cutting side of hedge moving cutting blades. Never hold the material to be cut or attempt to remove cut material without first releasing the trigger switch and removing the battery.
  • Page 30: After Finishing Work

    English 18 After Finishing Work ► Hold the cutting attachment at an angle of 0° to 10° as you 18 After Finishing Work move the cutting attachment horizontally, using both sides of the cutting attachment (see illustration above). ► If cutting performance deteriorates: Sharpen the cutting 18.1 Preparing for Transportation or Storage blades.
  • Page 31: Battery

    Normally, no further conditions have to be met by the user in by the swivel handle with the cutting blades pointing order to transport STIHL batteries by road to the power tool's operating site. Check and comply with any special backwards, opposite the direction in which you are regulations that may apply to your situation.
  • Page 32: Storing The Hedge Trimmer On A Wall Bracket

    English 20 Storing the Hedge Trimmer, Battery and Charger When storing the hedge trimmer: ► Hang up the cutting blades with the swivel handle. ► Clean the hedge trimmer, @ 21. 20.3 Battery ► Clean the cutting blades, @ 21.2. ►...
  • Page 33: Charger

    To clean the cutting blades: ► Spray both sides of the cutting blades with a resin solvent, such as STIHL Resin Remover and Lubricant. ► Wrap the power supply cord and attach it to the charger. ► Insert the battery and switch on the hedge trimmer for a ►...
  • Page 34: Inspecting And Maintaining The Cutting Blades

    To sharpen the cutting blades with a file: There are no user-authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. To properly maintain the hedge trimmer: ► Sharpen the cutting blades.
  • Page 35: Troubleshooting Guide

    English 23 Troubleshooting Guide 23 Troubleshooting Guide 23.1 Hedge Trimmer and Battery Always remove the battery before carrying out any inspection, cleaning or maintenance. Condition LEDs on Cause Remedy Battery Hedge trimmer does No electrical contact ► Remove the battery, @ 14.2. not start when between hedge ►...
  • Page 36: Charger

    Runtime is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 11. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. Battery is not being 1 LED glows Battery too hot / too ►...
  • Page 37: Specifications

    If the operating characteristics or the Watt hour appearance of your machine differs from those described in Alternating current this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL IP20 Degree of electrical protection distributor for your area for assistance.
  • Page 38: Emc Compliance Statement For Power Tool And Charger

    Recycling Corporation) to promote the collection and STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement recycling of spent STIHL lithium ion batteries in the parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL United States and Canada. part number, the...
  • Page 39 français Table des matières 10.1 Préparation du taille-haies en vue de l’utilisation . . . 57 Préface ..........38 Recharge de la batterie .
  • Page 40: Préface

    24.1 STIHL HLA 56 ........
  • Page 41: Symboles Employés Dans Le Texte

    français 3 Principales pièces 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Taille-haies et batterie AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris les dommages à...
  • Page 42: Symboles De Sécurité Sur Les Produits

    français 4 Symboles de sécurité sur les produits 4 Manchon d'accouplement 18 Bouton poussoir Relie le tube d'entraînement aux lames de coupe Active les DEL de la batterie. 5 Vis à ailettes # Plaque signalétique Fixe / serre les lames de coupe au tube d'entraînement. Comporte des caractéristiques électriques ainsi que le numéro de série du produit.
  • Page 43: Batterie

    Lisez et observez toutes les consignes de les chapitres suivants du présent manuel. sécurité dans le présent manuel de la batterie et CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES dans le manuel de l’outil électrique STIHL alimenté par cette batterie. Une utilisation AVERTISSEMENT incorrecte peut causer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels.
  • Page 44: Sécurité De La Zone De Travail

    français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs ■ Conserver tous les avertissements et instructions pour e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, consultation ultérieure. utilisez un câble prolongateur adapté à un usage extérieur. L’utilisation d’un cordon d’alimentation adapté à un usage extérieur réduira le risque d’électrocution.
  • Page 45: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs f) Portez des vêtements adéquats. Ne pas porter des et tout autre état qui pourrait affecter le fonctionnement de vêtements amples ni des bijoux. Gardez vos cheveux et l’outil électrique. S’il est endommagé, faites réparer votre vos vêtements loin des pièces en mouvement.
  • Page 46: Service

    français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les de fonctionner par inertie après la mise à l’arrêt. Lorsque yeux, consultez un médecin. Le liquide s’échappant de la vous utilisez le taille-haies, un moment d’inattention peut batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Importantes

    – N’autorisez pas les mineurs à utiliser le taille-haies. – Ne l’utilisez pas pour un quelconque autre usage. ■ D’après les connaissances actuelles de STIHL, le moteur ■ Un usage incorrect risque d’entraîner des lésions électrique de ce taille-haies ne devrait pas provoquer corporelles ou des dommages matériels, y compris des...
  • Page 48: Taille-Haies

    – Gardez les mains, les pieds et les autres parties du la norme CSA Z94. corps à distance des couteaux. – S’il existe un risque de lésion au visage, STIHL vous – Ne tenez jamais le matériau à couper. recommande de porter également un écran facial ou un masque de sécurité...
  • Page 49 – Faites vérifier le taille-haies par votre distributeur ■ Bien que certains accessoires non autorisés puissent être agréé STIHL avant toute autre opération. utilisés avec votre taille-haies STIHL, leur utilisation peut s’avérer extrêmement dangereuse. Seuls sont ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont recommandés les accessoires fournis par STIHL ou...
  • Page 50: Utilisation Du Taille-Haies

    – Si votre taille-haies ou une partie de celui-ci est autres obstacles et objets, y compris le sol. endommagé ou ne fonctionne pas correctement, amenez-le à votre distributeur agréé STIHL. – Ne mettez jamais le taille-haies en marche alors que N’utilisez pas le taille-haies avant d’avoir corrigé le du matériel se trouve entre les lames de coupe.
  • Page 51 français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 6.5.2 Tenue et contrôle du taille-haies – Positionnez le taille-haies de manière à ce que toutes les parties de votre corps soient dégagées de l’outil de coupe à chaque fois que le moteur est en marche.
  • Page 52 français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Ne vous penchez pas trop. Gardez une bonne tenue 6.5.3 Conditions de travail sur pieds et un bon équilibre à tout moment. AVERTISSEMENT ■ Toute position de travail au-dessus de la hauteur des épaules est fatigante.
  • Page 53 français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES pour causer des problèmes respiratoires, le cancer, des 6.5.4 Instructions d’utilisation malformations congénitales et d’autres problèmes de AVERTISSEMENT reproduction. – Consulter les organismes gouvernementaux tels ■ Pour réduire le risque de coupures graves ou mortelles à que l’ECCC, le CCHST et l’ASPC et d’autres l’opérateur ou aux spectateurs par un contact avec la sources faisant autorité...
  • Page 54 : – Soyez particulièrement prudent lors des coupes à – STIHL recommande de pulvériser un solvant de proximité de clôtures en fils métalliques. Ne touchez résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant, pas le fil avec les lames de coupe.
  • Page 55: Sécurité De La Batterie

    également réduire la durée de vie et authentiques. les performances de la batterie. ■ L’utilisation de batteries STIHL série AK à des fins autres – Utilisez et stockez la batterie uniquement que l’alimentation des outils électriques STIHL pourrait dans une plage de températures...
  • Page 56: Sécurité Du Chargeur

    – Si le liquide pénètre dans vos yeux : Ne frottez pas. d’utiliser le chargeur. Rincez les yeux ouverts à l’eau pendant au moins 15 – Chargez uniquement des batteries STIHL AK ou minutes et consultez un médecin. STIHL AP authentiques. Les autres batteries peuvent éclater, prendre feu ou exploser, entraînant...
  • Page 57 français 8 Sécurité du chargeur – N’insérez aucun objet dans les fentes de – Utilisation en intérieur uniquement. refroidissement du chargeur. – Gardez le chargeur au sec. Protégez-le contre la pluie, l’eau, les liquides et les ■ Le chargeur chauffe pendant la charge. Pour réduire le conditions humides.
  • Page 58: Maintenance, Réparation Et Rangement

    – N’utilisez jamais un câble prolongateur dont les broches de la fiche sont différentes de celles de la – STIHL recommande de faire effectuer toutes les fiche du chargeur de par leur nombre, leur taille ou opérations de réparation par un distributeur agréé...
  • Page 59: Avant D'entreprendre Le Travail

    10.1 Préparation du taille-haies en vue de l’utilisation – STIHL recommande d’utiliser exclusivement des pièces de rechange STIHL identiques agrées pour la Avant de commencer le travail : réparation ou la maintenance.
  • Page 60: Charge

    Du fait que la batterie et le chargeur chauffent pendant le AVERTISSEMENT processus de charge, n’utilisez pas le chargeur sur une Les batteries STIHL contiennent des caractéristiques et des surface combustible ou à un endroit où se trouvent des gaz, dispositifs de sécurité qui, s’ils sont endommagés, peuvent liquides, vapeurs, poussières ou autres matières et...
  • Page 61: Montage Du Chargeur Sur Un Mur

    : le taille-haies présente un montant de cloison n’est disponible, utilisez des éléments dysfonctionnement électrique. N’utilisez pas le taille-haies. d’ancrage mural à visser appropriés ou d’autres Faites-la vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de dispositifs de fixation similaires. l’utiliser ou de l’entreposer. 0458-816-8221-A...
  • Page 62: Del Sur Le Chargeur

    5 secondes environ et indiqueront ainsi l’état Le chargeur est défaillant. Faites-le vérifier par de charge (voir l’illustration). un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser. Par exemple : Pour plus d’informations, @ 23. Si quatre DEL vertes s’allument en continu : pleine charge.
  • Page 63: Montage De La Poignée Tubulaire

    français 14 Insertion et retrait de la batterie ► Alignez le manchon d'accouplement (1) et les lames de ► Placez un demi-collier (4) dans la poignée tubulaire (3). coupe (2) de manière à ce que la rainure (3) et la patte (4) ►...
  • Page 64: Retrait De La Batterie

    Comme une batterie neuve n’est pas entièrement chargée, Évitez d’exposer la batterie à une chaleur excessive ou les STIHL recommande de charger complètement la batterie périodes prolongées d’exposition directe au soleil. avant de l’utiliser pour la première fois, @ 11.
  • Page 65: Mise En Marche Et Arrêt Du Taille-Haies

    français 15 Mise en marche et arrêt du taille-haies Pour allumer le taille-haies : 15 Mise en marche et arrêt du taille-haies 15.1 Mise en marche AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles à l’opérateur ou aux spectateurs suite à un contact avec la lame, tenez les mains, les pieds et les autres parties du corps éloignés des lames de coupe, @ 6.5.2.
  • Page 66: 16 Vérification Des Commandes

    Si vous pouvez enfoncer la gâchette sans avoir débloqué auparavant le verrou de retenue, apportez le taille-haies 16.1 Vérification des commandes chez un distributeur agréé STIHL pour le faire réparer Avant de commencer le travail, vérifiez que le verrou de avant de l’utiliser.
  • Page 67: Utilisation Du Taille-Haies

    français 17 Pendant l’utilisation L'angle des lames de coupe peut être réglé sur 2 positions AVERTISSEMENT différentes vers le haut et 4 positions différentes vers le bas Pour réduire tout risque de blessure, ne travailler jamais selon l'application et la hauteur et la portée de l'utilisateur. avec le taille-haies sous la pluie ou sous des conditions Pour régler l'angle des lames de coupe : humides ou mouillées, @ 6.4.
  • Page 68 français 17 Pendant l’utilisation Coupe du côté de la haie ► Maintenez l’outil de coupe à un angle de 0° à 10° à mesure que vous le déplacez dans le sens horizontal, en utilisant les deux côtés de l’outil de coupe (voir l’illustration ci-dessus).
  • Page 69: Après Avoir Terminé Le Travail

    français 18 Après avoir terminé le travail Lorsque vous transportez le taille-haies : 18 Après avoir terminé le travail ► Glissez un fourreau de lame sur les lames de coupe de sorte qu’il recouvre entièrement l’outil de coupe. 18.1 Préparation pour le transport ou l’entreposage AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure résultant d’une activation involontaire ou non autorisée, coupez le moteur,...
  • Page 70: Entreposage Du Taille-Haies, De La Batterie Et Du

    Lors du montage, assurez-vous qu’aucun câble électrique, Aucune autre condition ne doit normalement être remplie tuyau ou autres conduites ne passe dans le mur derrière le par l’utilisateur pour pouvoir transporter des batteries STIHL support mural. par la route vers le site d’utilisation. Vérifiez et conformez- vous à...
  • Page 71: Batterie

    français 20 Entreposage du taille-haies, de la batterie et du chargeur ► Serrez les vis à fleur dans un montant de cloison. Si aucun Entreposage correct de la batterie : montant de cloison n’est disponible, utilisez des éléments ► Sortez la batterie du taille-haies ou du chargeur. d’ancrage mural à...
  • Page 72: Nettoyage

    @ 6.3. autorisées. Pour nettoyer les lames de coupe : 21 Nettoyage ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant, des deux côtés des lames de coupe. 21.1 Nettoyage du taille-haies et de la batterie ►...
  • Page 73: Inspection Et Maintenance Des Lames De Coupe

    ► Retournez le taille-haies. taille-haies ou de ses lames de coupe, @ 6.3. STIHL ► Utilisez une pierre à aiguiser pour éliminer les éventuelles recommande de faire affûter les lames de coupe par un bavures des tranchants.
  • Page 74: Guide De Dépannage

    français 23 Guide de dépannage 23 Guide de dépannage 23.1 Taille-haies et batterie Retirez toujours la batterie avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, de nettoyage ou de maintenance. Situation DEL sur la Cause Solution batterie Le taille-haies ne Absence de contact ►...
  • Page 75: Chargeur

    La batterie n’est pas ► Chargez la batterie, @ 11. insuffisante. entièrement chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. La batterie ne se 1 DEL s’allume Batterie trop chaude ►...
  • Page 76: Spécifications

    Marque de certification/liste CSA. 24.1 STIHL HLA 56 Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les Conçu pour un usage domestique. ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut – Type de batterie homologué : STIHL série AK conformément aux lois et règlementations locales,...
  • Page 77: Déclaration De Conformité De L'appareil Et Du Chargeur Avec La Directive Cem (Sur La Compatibilité Électromagnétique)

    STIHL. Les pièces STIHL authentiques peuvent démontez pas et ne les jetez pas au feu. être identifiées par le numéro de référence STIHL, le logo STIHL est engagée dans le développement de et, dans certains cas, par le symbole des pièces produits qui sont écologiquement responsables.
  • Page 78 français 26 Élimination 0458-816-8221-A...
  • Page 80 0458-816-8221-A www.stihl.com *04588168221A* 0458-816-8221-A...

Table of Contents