Senci SC 7500Q User Manual

Senci SC 7500Q User Manual

For welding and current
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Recunoaşterea Simbolurilor, a Cuvintelor ŞI Aetichetelor Privind Siguranţa
  • Componentele Generatorului
  • Pregătirea Generatorului Pentru Utilizare
  • ÎmpăMântarea Generatorului
  • Pornirea Generatorului
  • Folosirea Generatorului
  • Folosirea Curentului Alternativ
  • Folosirea Curentului Continuu
  • Oprirea Generatorului
  • Întreţinere/Îngrijire
  • Program Recomandat Pentru Întreţinere
  • Curăţarea Generatorului
  • Verificarea Nivelului Uleiului
  • Schimbarea Uleiului/Adăugarea de Ulei
  • Întreţinerea Filtrului de Aer (Întreţinerea Filtrului de Combustibil)
  • Golirea Rezervorului de Combustibil
  • Procedurile Pentru Depozitare/Transport
  • Schimbarea Periilor de Cărbune
  • ReparaţII Minore

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66

Quick Links

Manuale dell'utente
Felhasználói kézikönyv
GENERATOR DIESEL INSONORIZAT | pg.04
GENERATORE PER SALDATURA E CORRENTE | pg.22
ГЕНЕРАТОР ЗА ЗАВАРЯВАНЕ И ТОК | pg.40
GENERÁTOR HEGESZTÉSHEZ ÉS ÁRAMHOZ | pg.51
GENERATOR FOR WELDING AND CURRENT | pg.66
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
004/021.433.03.27
Manual de utilizare
Ръководство за потребителя
User's Guide
SC 7500Q
info@italiastar.ro
www.italiastar.ro

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC 7500Q and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Senci SC 7500Q

  • Page 1 GENERATORE PER SALDATURA E CORRENTE | pg.22 ГЕНЕРАТОР ЗА ЗАВАРЯВАНЕ И ТОК | pg.40 GENERÁTOR HEGESZTÉSHEZ ÉS ÁRAMHOZ | pg.51 GENERATOR FOR WELDING AND CURRENT | pg.66 SC 7500Q Italia Star Com Due S.R.L. Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF www.italiastar.ro 004/021.433.03.27...
  • Page 2 Producator si titularul fisei tehnice: - Manufacturer and holder of the technical file: - Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: - производител и притежател на техническото досие: - Fabricante y el titular del expediente técnico: - A múszaki dokumentáció gyártója és birtokosa Jiangsu Senci Electric Machinery Co., Ltd. Str. Yongshen nr. 7, Gaogang Science & Technology Zone, Taizhou, China Adresa: - Address: - Indirizzo: - Aдрес: - Direcciòn: - Cím:...
  • Page 3 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 4: Table Of Contents

    în mod convenabil, având un design inteligent şi un randament înalt. Urmărind mereu respectarea integrităţii şi a profesiei cu un spirit de inovaţie şi excelenţă, SENCI vă prezintă cea mai bună soluţie de alimentare cu energie electrică...
  • Page 5: Recunoaşterea Simbolurilor, A Cuvintelor Şi Aetichetelor Privind Siguranţa

    RECUNOAŞTEREA SIMBOLURILOR, A CUVINTELOR ŞI A ETICHETELOR PRIVIND SIGURANŢA Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile privind siguranţa Avertizările şi instrucţiunile importante privind siguranţa nu sunt menite să acopere toate stările sau situaţiile posibile care pot apărea. Trebuie să daţi dovadă de simţ practic, atenţie şi grijă atunci când utilizaţi sau curăţaţi uneltele şi echipamentele.
  • Page 6 Nu umpleţi rezervorul peste limita superioară. Combustibilul Diesel se poate extinde pe parcursul operaţiunii. Nu umpleţi rezervorul până sus. Verificaţi întotdeauna să nu existe combustibile Diesel stropit prin jur şi dacă există, ştergeţi-l imediat înainte de a porni acest generator. Goliţi rezervorul de combustibil înainte de a depozita sau transporta acest generator.
  • Page 7 Gazele de eşapament de la acest generator conţin substanţe chimice care sunt cunoscute în Statul California că pot cauza cancer, defecte din naştere sau alte daune la aparatul reproducător. PERICOL GAZELE DE EŞAPAMENT CONŢIN MONOXID DE CARBON OTRĂVITOR CARE SE POATE ACUMULA PÂNĂ LA NIVELURI PERICULOASE ÎN SPAŢII ÎNCHISE.
  • Page 8: Componentele Generatorului

    COMPONENTELE GENERATORULUI 1) Comutator electric pentru pornire 2) Lampă de alertă pentru ulei 3) Încălzitor cu aer 4) Aparat de măsurare digital pentru oră-tensiunefrecvenţă 5) Dispozitiv cu curent rezidual 6) Ieşiri 7) Bornă de împământare 8) c.c. 12V/8,3A 9) Indicator de benzină 10) Capacul de la combustibil 11) Carcasă...
  • Page 9: Împământarea Generatorului

    Combustibilul Diesel şi vaporii acestuia sunt extrem de inflamabili şi explozivi. Manipularea combustibilului poate duce la vătămări corporale sau arsuri grave. Nu umpleţi rezervorul de combustibil în apropiere de căldură, scântei sau flăcări deschise. Ţineţi combustibilul departe de lămpi, grătare, aparate electrice, unelte electrice, etc. Nu umpleţi excesiv rezervorul de combustibil. Verificaţi întotdeauna dacă...
  • Page 10: Folosirea Generatorului

    Pentru a porni acest generator: 1. Asiguraţi-vă că nu există dispozitive electrice conectate la acest generator. 2. Asiguraţi-vă că acest generator este împământat corect (Consultaţi „Împământarea generatorului”). Mutaţi întrerupătorul pe poziţia PORNIT (ON). (Figura 6A). 3. Puneţi comutatorul de rulare a motorului în poziţia „Rulare” (Run) (Figura 6B). 4.
  • Page 11: Folosirea Curentului Continuu

    Puterea nominală (la funcţionare) a dispozitivelor ar trebui să fie specificată undeva pe dispozitive şi/sau în manualul aferent. Dacă puterea specificată pentru un dispozitiv nu este disponibilă, puterea poate fi calculată prin înmulţirea tensiunii necesare (230 sau 400) cu curentul tras. Sau, puterea necesară...
  • Page 12: Oprirea Generatorului

    OPRIREA GENERATORULUI Pentru a opri acest generator: 1. Opriţi toate dispozitivele electrice conectate şi apoi deconectaţi-le. 2. Treceţi întrerupătorul pe poziţia „OPRIT” (OFF) (Figura 10). 3. Lăsaţi generatorul să meargă câteva minute fără dispozitive electrice conectate pentru a ajuta la stabilizarea temperaturii acestui generator.
  • Page 13: Curăţarea Generatorului

    Curăţarea generatorului Încercaţi să folosiţi acest generator într-un loc uscat şi răcoros. Dacă generatorul se murdăreşte, exteriorul poate fi curăţat cu o cârpă umedă, o perie moale, cu aspiratorul şi/sau cu aer presurizat. Nu curăţaţi niciodată acest generator cu o găleată cu apă şi/sau cu furtunul cu apă, deoarece apa poate pătrunde în interior şi poate cauza un scurtcircuit sau coroziune.
  • Page 14: Golirea Rezervorului De Combustibil

    Golirea rezervorului de combustibil Pentru a depozita acest generator pentru perioade îndelungate, goliţi combustibilul diesel din rezervor. Pentru golire procedaţi astfel: 1. Rotiţi supapa de combustibil în poziţia „oprit” (off ). 2. Scoateţi filtrul de combustibil. 3. Puneţi o pâlnie dedesubtul supapei de combustibil pentru a prelua combustibilul către găleata de golire. 4.
  • Page 15: Reparaţii Minore

    REPARAŢII MINORE Simptome Problema posibila Solutie Motorul nu functioneaza Comutatorul de la motor Mutaţi comutatorul pe poziţia „Pornit” este pe poziţia „Oprit” (Off ). (On). Motorul nu mai are combustibil Adăugaţi combustibil diesel. diesel Motorul nu porneşte Adăugaţi ulei sau schimbaţi uleiul. Nivelul uleiului este scăzut.
  • Page 16 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 17 SPECIFICATII SC6700Q SC7500Q SC8500Q Model SC6700Q-3 SC7500Q-3 SC8500Q-3 Faza Monofazat (M) /Trifazat (T) Frecventa nominala 50Hz Turatie motor (rpm) 3000 Putere maxima (KVA) M 5.0/T 6.25 M 6.0/T 6.25 M 6.0/T 8.1 Putere nominala (KVA) M 4.5/T 5.62 M 5.5/T 5.62 M 5.0/T 7.5 Factorul de putere (cosf) M 1.0/ T 0.8...
  • Page 18 MANUAL DE UTILIZARE PENTRU panoul ATS Stimaţi utilizatori, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual atunci când folosiţi panoul ATS şi să conectaţi echipamentul dvs. de generare a energiei electrice la echipamente electrice conform cerinţelor din specificaţie. Controlerul ATS este un dispozitiv municipal automat de transfer pentru generarea electricităţii/energiei electrice. Când energia electrică...
  • Page 19 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 20 Service autorizat: Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 21 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 22 La tecnologia di linea SENCI produce sempre nuovi modelli. I prodotti SENCI sono caratterizzati da un design ergonomico, che garantisce il loro impiego conveniente, avendo un design intelligente e un alto rendimento. Seguendo tutto il tempo il rispetto dell'integrità...
  • Page 23 IL RICONOSCIMENTO DEI SIMBOLI, DELLE PAROLE E DELLE ETICHETTE SULLA SICUREZZA Che cosa occorre sapere sulle istruzioni sulla sicurezza Le avvertenze e le istruzioni importanti sulla sicurezza non sono destinate a coprire tutti gli stati o le possibili situazioni che possono verificarsi. Si prega di provare senso pratico, attenzione e cura quando utilizzate o pulite gli attrezzi e le attrezzature.
  • Page 24 Non riempire il serbatoio oltre il limite superiore. Il carburante Diesel può estendersi durante l'operazione. Non riempire il serbatoio fino al limite superiore. Verificare sempre di non esistere il carburante Diesel spruzzato nelle vicinanze e qualora sia presente, pulirlo subito prima di avviare questo generatore.
  • Page 25 I gas di scarico da questo generatore contengono sostanze chimiche che sono conosciute nello Stato di California che possono causare il cancro, difetti congeniti o altri danni all'apparato riproduttore. I GAS DI SCARICO CONTENGONO MONOSSIDO DI CARBONIO VELENOSO CHE PUO’ ACCUMULARSI FINO A LIVELLI PERICOLOSI NEGLI SPAZI CHIUSI.
  • Page 26 I COMPONENTI DEL GENERATORE 1) Commutatore elettrico per l'avviamento 2) Lampada di allarme per l'olio 3) Riscaldatore ad aria 4) Apparecchio di misura digitale per ora-tensione-frequenza 5) Dispositivo a corrente residuale 6) Uscite 7) Morsetto di messa a terra 8) c.c. 12V/8,3A 9) Indicatore di benzina 10) Tappo del carburante 11) Custodia pannello silenziatore di scarico...
  • Page 27 Il carburante Diesel e i suoi vapori sono estremamente infiammabili e esplosivi. La manipolazione del carburante può causare lesioni o ustioni gravi. Non riempire il serbatoio di carburante vicino al calore, alle scintille o alle fiamme aperte. Tenere il carburante lontano da lampade, griglie, dispositivi elettrici, attrezzi elettrici, ecc.
  • Page 28 Per avviare questo generatore: 1. Assicurarsi che non vi sono dispositivi elettrici collegati a questo generatore. 2. Assicurarsi che questo generatore sia messo a terra correttamente (Consultare „ La messa a terra del generatore”). Spostare l'interruttore sulla posizione (ON). (Figura 6A). 3.
  • Page 29 La potenza nominale (durante il funzionamento) dei dispositivi dovrebbe essere specificata sui dispositivi e/o nel relativo manuale. Qualora la potenza specificata per un dispositivo non sia disponibile, la potenza può essere calcolata moltiplicando la tensione necessaria (230 o 400) con la corrente. Oppure, la potenza necessaria per un dispositivo può...
  • Page 30 L'arresto del generatore Per spegnere questo generatore: 1. Spegnere tutti i dispositivi elettrici collegati e poi scollegarli. 2. Mettere l'interruttore sulla posizione (OFF) (Figura 10). 3. Lasciare il generatore a funzionare qualche minuto senza i dispositivi elettrici collegati per contribuire a stabilizzare la temperatura di questo generatore.
  • Page 31 La pulizia del generatore Cercare di utilizzare questo generatore in un luogo asciutto e fresco. Se il generatore è sporco, la parte esterna può essere pulita con un panno umido, una spazzola morbida, con l'aspirapolvere e/con aria pressurizzata. Non pulire mai questo generatore con un secchio d’acqua e/o con il tubo con acqua, perché l'acqua può penetrare all'interno e pur causare un cortocircuito o la corrosione.
  • Page 32 Lo svuotamento dei serbatoi del carburante Per depositare questo generatore per periodi lunghi di tempo, svuotare il carburante diesel dal serbatoio. Per svuotare il carburante, effettuare quanto segue: 1. Girare la valvola del carburante sulla posizione (off ). 2. Rimuovere il filtro del carburante. 3.
  • Page 33 RIPARAZIONI MINORI Sintomi Causa Sezione Il commutatore del motore si Mettere il commutatore sulla posizione trova sulla posizione (Off ). (On). Il motore non ha più Aggiungere carburante diesel. carburante diesel. Il motore non si accende. Aggiungere olio o sostituire l'olio. Il livello dell'olio è...
  • Page 34 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 35 Spezificatione SC6700Q SC7500Q SC8500Q Modello SC6700Q-3 SC7500Q-3 SC8500Q-3 Fase Monofase (M) / Trifase (T) Frequenza nominale 50Hz Velocità di rotazione nominale (rpm) 3000 Potenza massima (KVA) M 5.0/T 6.25 M 6.0/T 6.25 M 6.0/T 8.1 Potenza nominale (KVA) M 4.5/T 5.62 M 5.5/T 5.62 M 5.0/T 7.5 Fattore di potenza (cosf )
  • Page 36 MANUALE D’USO PANNELLO ATS Cari utenti, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il controller e di collegare il vostro impianto di produzione di energia elettrica agli impianti elettrici secondo le esigenze della specificazione. Il controller ATS è un impianto municipale automatico di trasferimento per la produzione dell’elettricità. Il ATS avvierà automaticamente il generatore diesel.
  • Page 37 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 38 N° Centro di assistenza autorizzato: Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 39 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 40 предпазните мерки, сглобяване, работа с машината, проверка, сервиз и процедури за почиствене. С правилната употреба и сервиз този генератор ще Ви служи вярно дълги години. Senci непрекъснато разширява гамата си с нови модели. Продуктите Senci се характеризират с ергономичен дизайн, осигуряват удобство за работа, ергономичен дизайн, висока производителност. В непрекъснатият...
  • Page 41 РАЗПОЗНАВАНЕ НА СИМВОЛИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ, ДУМИТЕ И СИМВОЛИТЕ Какво трябва да знаете за инструкциите за безопасност Предупредителни и важни инструкции за безопасност в това ръководство не са предвидени да покрият всички възможни състояния, които биха могли да възникнат. Здрав разум, внимание и гружа трябва да бъдат използвани когато се работи или се...
  • Page 42 ОПАСНОСТ! ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ! Този генератор произвежда високо напрежение, което може да доведе до токов удар! Винаги заземявайте генератора преди неговата употреба – за справка – секция Заземяване на генератора. Само елетрически уреди могат да бъдат включвани в този генератор директно или чрез удължител. Никога не...
  • Page 43 Предупреждение! Използвайте генератора само на открито. Не го подсигурявайте с въжета и вериги. Компоненти на генератора: 1) 1)Копче за ел старт 2) 2) Лампа за налягане на маслото 3) 3) Подгряване на въздуха 4) 4) Дигитален Волт Честотен Метър 5) 5) Устройство за остатъчен ток 6) 6) Изходи...
  • Page 44 3.Поставяне на акумулатор Този генератор се нуждае от акумулатор. Не идва с такъв от завода. 12 В мотоциклетен акумулатор с размери описани с 300 мин ССА. На картинката са описани някои но не всички подходящи. Посетете местния ви сервиз за съвет. Отсекът...
  • Page 45 Бележка: включвайте уредите в правилните изходи. Включвайте последователно уредите, започвайки от този с най-голяма номинална мощност. Внимание! Не свързвайте 60 Hz към този генератор DC употреба Внимание! ДС терминалът е само за зареждане на 12 V батерии. Не включвайте други устройства към този изход. Внимание! Никога...
  • Page 46 Спецификации SC6700Q SC7500Q SC8500Q модел SC6700Q-3 SC7500Q-3 SC8500Q-3 фаза Еднофазни (М) / Трифазни (Т) Номинална честота 50Hz Номинална скорост на въртене (rpm) 3000 Максимална мощност (KVA) M 5.0/T 6.25 M 6.0/T 6.25 M 6.0/T 8.1 Номинална мощност (KVA) M 4.5/T 5.62 M 5.5/T 5.62 M 5.0/T 7.5 Фактор...
  • Page 47 DH–ATS- РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Уважаеми потребители, молим Ви, прочетете внимателно това ръководство, свързано с употребата DH-ATS контролера. При свързване, моля спазвайте изискванията на спецификацията. АТС контролерът е устройство за автоматично прехвърляне на електроенергия . Когато централната електроенергия е недостъпна (при внезапно спиране на тока или авария), ATS ще стартира автоматично дизеловия генератор. След потвърждение, че...
  • Page 48 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 49 № ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ ЗА: Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 50 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 51 A SENCI termékeire jellemző az ergonomikus kialakítás, amely biztosítja biztonságos használatukat, intelligens felépítésüket és nagy teljesítményüket. A SENCI az innováció és a kiválóság szellemében végzett örökös integritásra és szakmai megoldásokra irányuló törekvésének eredményeképpen a legjobb elektromos megoldásokat tudja biztosítani az Önök számára, és elvezeti Önöket egy új élettapasztalat világába.
  • Page 52 BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ SZIMBÓLUMOK, KIFEJEZÉSEK ÉS CÍMKÉK ISMERTETÉSE Mit kell tudnia a biztonsági utasításokról? A jelen kézikönyvben ismertetett figyelmeztető és fontos biztonsági utasításoknak nem célja, hogy lefedjenek minden lehetséges feltételt és szituációt. Józan ésszel, óvatosan és körültekintően kell eljárni a szerszámok és berendezések üzemeltetésekor, illetve tisztításakor.
  • Page 53 A generátort mindig állítsa le az üzemanyag feltöltése előtt. A feltöltést jól szellőztetett területen végezze. Az üzemanyag feltöltésekor és tartsa távol a hőt, a szikrákat és a lángokat a dízel üzemanyag tárolási helyszínétől. Ne töltse fel az üzemanyagot beltérben, ahol a dízel üzemanyaggőzök eljuthatnak lángokhoz és/vagy szikrákhoz.
  • Page 54 Az e termékből származó motor-kipufogógáz olyan vegyületeket tartalmaz, amelyek Kalifornia Állam ismeretei szerint rákot, születési rendelleneséget, illetve egyéb reprodukciós ártalmakat okoznak. A KIPUFOGÓGÁZ MÉRGEZŐ SZÉNMONOXIDGÁZT TARTALMAZ, AMELY ZÁRT TERÜLETEKEN BELÜL VESZÉLYES MÉRTÉKIG FELHALMOZÓDHAT. A SZÉNMONOXIDGÁZ BELÉLEGZÉSE ESZMÉLETVESZTÉST, ILLETVE HALÁLT OKOZHAT. Soha ne üzemeltesse a generátort zárt térben, illetve olyan részlegesen zárt térben, ahol emberek tartózkodhatnak.
  • Page 55 A GENERÁTOR ALKATRÉSZEI 1) Elektromos indítókapcsoló 2) Olajnyomás-ellenőrző lámpa 3) Levegőfűtő berendezés 4) Digitális óra–Volt–frekvenciamérő készülék 5) Áram-védőkapcsoló 6) Konnektorok 7) Földelés bekötési pontja 8) DC 12 V / 8,3 A 9) Üzemanyagmérő készülék 10) Üzemanyagsapka 11) Kipufogódob panel fedél A GENERÁTOR HASZNÁLATRA TÖRTÉNŐ...
  • Page 56 A dízel üzemanyag és gőzei nagyon gyúlékonyak és robbanásveszélyesek. Az üzemanyag kezelése közben komoly sérülések, illetve égési sérülések léphetnek fel. Ne töltse fel az üzemanyagtartályt hőforrások, szikrák, illetve nyílt láng közelében. Tartsa távol az üzemanyagot a készülékek gyújtólángjaitól, grillsütőktől, elektromos készülékektől, elektromos szerszámoktól stb. Ne töltse tele az üzemanyagtartályt. Mindig ellenőrizze az üzemanyag-kiömléseket, és a kiömlött üzemanyagot azonnal törölje fel.
  • Page 57 Amennyiben a generátort már használták korábban, mindig ellenőrizze az olajszintet és a dízel üzemanyag szintet. Mindig ellenőrizze, hogy az akkumulátor rögzítve van-e és a generátort földelték-e. A generátor elindításához: 1. Győződjön meg arról, hogy a generátorhoz nincs elektromos készülék csatlakoztatva. 2.
  • Page 58 A készülék névleges (működési) watt fogyasztását fel kell tüntetni valahol magán a készüléken és/vagy a készülék kézikönyvében. Amennyiben a készülék watt fogyasztási specifikációja nem áll rendelkezésre, a watt fogyasztást úgy lehet kiszámolni, hogy a feszültség követelményt (230 vagy 400) meg kell szorozni a felvett Ampererősséggel.
  • Page 59 A GENERÁTOR LEÁLLÍTÁSA A generátor leállításához: 1. Kapcsolja ki az összes csatlakoztatott elektromos készüléket, majd húzza ki őket. 2. Kapcsolja a megszakítót „OFF” [KI] pozícióba. (10. ábra) 3. Hagyja a generátort néhány perccel tovább járni csatlakoztatott elektromos készülékek nélkül, hogy elősegítse a generátor hőmérsékletének stabilizálódását.
  • Page 60 A generátor tisztítása Törekedjen arra, hogy a generátort mindig hideg, száraz helyen használja. Amennyiben a generátor beszennyeződik, tisztítsa le kívülről nedves ronggyal, puha kefével, porszívóval és/vagy sűrített levegővel. Soha ne tisztítsa a generátort vödör vízzel és/vagy tömlővel, mivel a víz bekerülhet a generátor belsejébe és rövidzárlatot, illetve korróziót okozhat.
  • Page 61 Műszaki adatok SC6700Q SC7500Q SC8500Q Modell SC6700Q-3 SC7500Q-3 SC8500Q-3 fázis Egyfázisú (M) / háromfázisú (T) Névleges frekvencia 50Hz Névleges fordulatszám (ford / perc) 3000 Maximális teljesítmény (KVA) M 5.0/T 6.25 M 6.0/T 6.25 M 6.0/T 8.1 Névleges teljesítmény (KVA) M 4.5/T 5.62 M 5.5/T 5.62 M 5.0/T 7.5 Teljesítmény tényező...
  • Page 62 DH-ATS ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Kedves Felhasználó! Kérjük, a DH-ATS vezérlőegység használata előtt gondosan olvassa végig ezt a kézikönyvet, és generátor berendezését a megadott műszaki adatoknak megfelelően csatlakoztassa az elektromos berendezésekhez. Az ATS vezérlőegység lakossági villamosenergia/áramtermelő automatikus átviteli eszköz. Ha a megszokott lakossági tápellátás nem áll rendelkezésre, az ATS automatikusan elindítja a dízelgenerátort.
  • Page 63 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 64 Gépjegyzék, ellenőrzések és karbantartás Engedélyezett szerviz: Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 65 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 66 Dear Customers, Thank you for purchasing SENCI soundproof diesel generator. This manual must be read and understood prior to operating the generator. SAVE THIS MANUAL. Keep this manual for the safety warning and precautions, assembly, operating, inspection, maintenance and cleaning procedures. With proper use and maintenance, this generator will bring years of satisfying service.
  • Page 67 RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS AND LABELS What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situationsthat may occur. Common sense, caution and care must be exercised when operatin- gor cleaning tools and equipment.
  • Page 68 Generator Components 1 ) Electric Start Switch 2) Oil Alert Lamp 3) Air Heater 4) Digital Hour- Volt- Frequency Meter 5) Residual Current Device 6) Outlets 7) Ground Terminal 8) DC 12V / 8. 3A 9) Fuel Gauge 10) Fuel Cap 11) Muffler Panel Cover Preparating the generator use The following section describes the required steps for preparing this generator for use.
  • Page 69 Toadd diesel fuel, use only FRESH, DIESEL FUE:L 1. Confirm that this generator isona level surface. 2. Unsaew fueltank capand set aside. (NOTE: The fuel tank cap may be tight and difficult lounsaew.) 3.Slowly add fresh, diesel fuel to the fuel tank.
  • Page 70 Tostart thisgenerator: 1.Confirm that thereareno electrical devices connected to this generator. 2.Confirm that this generator isproperly grounded. (See·Ground theGenerator') Move Circuit breaker toONposition. (Figure 6A) 3.Set the engine Run switchto the'Run' position (Figure 6B). 4.tnsertKey and turnit to thestartpositio.n(Figure 6C). 5.lf the engine fails tostart,repeat step 6.NOTE: Afterrepeatedattempts, consult the TroubleshootingGuide before attempting again.(You mayneed to opentoppanel andpush down onDecompression Lever.)
  • Page 71 NOTE: Plug appliances into the correct outlet. Connect standard 230Volt, single phase, 50Hzloads to the 230 Volt outlet Connect 12Volt, DC loads to the12 Voltoutlet. Tum on the connected electrical devices beginning with the device with the highest rated wattage requiremenl and then each additional device with the nextlower rated wattage requirement.
  • Page 72 Maintenance/Care Proper routine maintenance of thisgenerator is essenbal for safe, economacal, and trouble-fre6 operabon. tt will help prolong thel e or thisgenerator as well as helpreduce airpollution. Perform maintenance checks and procedures according tothe schedule InFigure 7. A CAUTION Never perform maintenance procedures while this generator is running. Allow this generator tocoolbefore commencing any maintenance ocedures.
  • Page 73 Cleaning the generator Always lly lo use ttusgenerator ina coot dry place.If thisgenerator becomes dirty, the exterior can bedeaned wrth a damp clolh, soft brush, vawum and/or pressurized air. Never clean thisgenerator wrth a bucket of water and/or a hoseas water canget inside and cause a short arcurt orcorrosion. Never use gasoine todean partsorthis generator.
  • Page 74 Specifications SC6700Q SC7500Q SC8500Q Model SC6700Q-3 SC7500Q-3 SC8500Q-3 Phase Single-phase (M) / Three-phase (T) Nominal frequency 50Hz Nominal rotation speed (rpm) 3000 Maximum power (KVA) M 5.0/T 6.25 M 6.0/T 6.25 M 6.0/T 8.1 Rated power (KVA) M 4.5/T 5.62 M 5.5/T 5.62 M 5.0/T 7.5 Power factor (cosf )
  • Page 75 DH-ATS OPERATION MANUAL Dear users, please read this manual carefully when using the DH-ATS controller and connect your power generation equipment with electric equipment according to the requirements of the specification. The ATS controller is a municipal electricity /power generating automatic transferring device. When the municipal electricity is unavailable, the ATS will start the diesel generator automatically.
  • Page 76 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 77 Authorized service: Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 78 Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...

Table of Contents