Download Print this page
Marcato Ampia 150 Wellness Complete Manual And The Best Recipes

Marcato Ampia 150 Wellness Complete Manual And The Best Recipes

Hide thumbs Also See for Ampia 150 Wellness:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Manuale completo e
le 10 migliori ricette
Complete manual and
the 10 best recipes
Manuel complet et
les 10 meilleures recettes
Vollständige Anleitung mit
den 10 besten Rezepten
Manual completo y
las 10 mejores recetas

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ampia 150 Wellness and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marcato Ampia 150 Wellness

  • Page 1 Manuale completo e le 10 migliori ricette Complete manual and the 10 best recipes Manuel complet et les 10 meilleures recettes Vollständige Anleitung mit den 10 besten Rezepten Manual completo y las 10 mejores recetas...
  • Page 2 COME SI PREPARA LA MACCHINA ALL’USO Lavorate quindi con le mani l’impasto ottenuto (Fig. 3), fino a renderlo completamente Fissate la macchina al tavolo con l’apposito morsetto omogeneo e consistente. Se l’impasto e’ e inserite la manovella nel foro dei rulli lisci (Fig. 1). troppo asciutto aggiungete dell’acqua, se RICetta BaSe e’...
  • Page 3 COME SI PREPARA LA SFOGLIA E LA PASTA CON AMPIA 150 UN CONSIGLIO: Per le fettuccine lo spessore consigliato della Disponete il regolatore della macchina sul numero 0, tirandolo verso l’esterno e sfoglia è con il regolatore al n. 5, per i tagliolini facendolo ruotare, in modo che i due rulli lisci siano completamente aperti (Figura 6 e tabella A).
  • Page 4 * Per una pasta senza glutine Se intendete conservarla per qualche tempo (max 1 mese), potete usare il pratico usate 300 g di farina di grano Tacapasta di Marcato per farla seccare (fig. 14). saraceno, 125 ml d’acqua e 2 albumi d’uovo.
  • Page 5 Se e’ necessario lubrificare le estremità dei rulli da taglio, usate solo olio di vaselina (Fig. 23). * ricetta impasto base * ricetta impasto base Marcato, ideale per * 100 g spinaci * 150 g carote asciugare la pasta fresca.
  • Page 6 HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR USE Knead the dough with your hands (Fig. 3) 1 lb = 450 grams until it is completely smooth and elastic. Attach the machine to the table with the special 1 oz = 28 grams If the dough is too dry, add some water, clamp and insert the crank into the hole of the 1 pt = 0,6 litre...
  • Page 7 HOW TO MAKE SHEETS OF PASTA AND PASTA WITH AMPIA 150 tIP: For fettuccine the recommended thickness of the Set the machine thickness-adjustment knob on number 0, pulling it outwards and sheet of pasta is with the thickness-adjustment making it turn, so that the two smooth rollers are fully open (Figure 6 and table A). Figure 6 knob on no.
  • Page 8 (max 1 month), you can use the practical Tacapasta (pasta drying rack) * For gluten-free pasta use by Marcato to let it dry out (fig. 14). 300 g of buckwheat flour, 125 ml of water and 2 egg yolks.
  • Page 9 If needed lubricate the ends of the cutting rollers; only use Vaseline oil (Fig. 23). * basic recipe dough * basic recipe dough Marcato, ideal for drying * 100 g of spinach * 150 g of carrots fresh pasta. It consists of...
  • Page 10 PRÉPARATION DE LA MACHINE AVANT L’UTILISATION Travaillez ensuite la pâte obtenue à la main (Fig. 3) jusqu’à obtenir une composition Fixez la machine à la table à l’aide de l’étau à homogène et consistante. Si la pâte est trop main prévu à cet effet et insérez la manivelle dans sèche ajoutez de l’eau et si elle est trop molle, ReCette De BaSe l’orifice des rouleaux lisses (Fig.
  • Page 11 PRÉPARATION DE LA PÂTE ET DES PÂTES AVEC AMPIA 150 UN CONSeIL : Pour les fettuccines, nous vous conseillons Placez le régulateur de la machine sur le numéro 0 en le tirant vers l’extérieur et de placer le régulateur sur le numéro 5 pour en le faisant tourner de façon à...
  • Page 12 Si vous avez l’intention de les conserver pendant quelques temps (1 mois au maximum), * Pour une pâte sans gluten, vous pouvez utiliser le très pratique séchoir à pâtes Marcato pour les faire sécher (Fig.14). utilisez 300 g de farine de blé sarra- sin, 125 ml d’eau et 2 blancs d’œuf.
  • Page 13 (Fig. 23). * recette de la pâte de base * recette de la pâte de base Marcato, idéal pour faire * 100 g d’épinards * 150 g de carottes sécher les pâtes fraîches.
  • Page 14 SO WIRD DAS GERÄT FÜR DIE VERWENDUNG VORBEREITET Nun die erhaltene Mischung (Abb. 3) mit den Händen zu einer vollkommen Das Gerät mithilfe der entsprechenden Zwinge gleichmäßigen und konsistenten Masse am Tisch befestigen und die Kurbel in die Öffnung verkneten. Ist der Teig zu trocken, Wasser, der Glattwalzen setzen (Abb.
  • Page 15 SO WERDEN DIE TEIGBAHNEN UND NUDELN MIT DER AMPIA 150 HERGESTELLT eIN tIPP: Für die für breitere Bandnudeln empfohlene Den Regler des Geräts auf 0 stellen, indem er nach außen gezogen und gedreht wird, Stärke der teigbahn den Regler auf 5 stellen, sodass die beiden Glattwalzen vollkommen offen sind (Abbildung 6 und Tabelle A).
  • Page 16 250 ml Wasser ersetzen. Nudel einige Zeit aufbewahrt werden (max. 1 Monat), kann der praktische Nudeltrockner von * Für glutenfreie teigwaren Marcato verwendet werden, um sie zu trocknen (Abb. 14). 300 g Buchweizenmehl, 125 ml Wasser und zwei Eiweiß verwenden.
  • Page 17 FRISCHE TEIGWAREN: zUBeHÖR! Reihenfolge wiederholen. Das perfekte Accessoire: GRÜNE TEIGWAREN ORANGE TEIGWAREN tacapasta von Marcato, Ggf die Endstücke der Schneidwalzen schmieren, wobei nur Vaselinöl verwendet werden darf (Abb. 23). * Teig-Grundrezept * Teig-Grundrezept ideal zum Trocken der * 100 g Spinat * 150 g Möhren...
  • Page 18 CÓMO PREPARAR LA MÁQUINA PARA EL USO Después, trabaje con las manos la masa obtenida (Fig. 3), hasta que quede completa- Fije la máquina a la mesa con la mordaza mente homogénea y consistente. Si la masa correspondiente y coloque la manivela en el orificio está...
  • Page 19 CÓMO SE PREPARA LA MASA Y LA PASTA CON AMPIA 150 UN CONSeJO: Para los fettuccini, el espesor aconsejado de Coloque el regulador de la máquina en el número 0, tirándolo hacia fuera y la masa es con el regulador en el n.º 5; para girándolo, para que los dos rodillos lisos queden completamente abiertos (Figura 6 y Tabla A).
  • Page 20 Le ReCORDaMOS: Dispenser de Marcato; el accesorio justo para Nota 1 enharinar la masa. Es práctico y fácil de usar, Si los rodillos no logran “cortar”, significa ¡sirve para todos los tipos de harina! que la masa es demasiado blanda: en este caso, le aconsejamos trabajar esta masa con CÓMO SE CUECE LA PASTA...
  • Page 21 (el Secador PASTA VERDE Si fuera necesario lubricar los extremos de los rodillos de corte, use únicamente aceite PASTA NARANJA de pasta) de Marcato es el de vaselina (Fig. 23). * receta para masa base * receta para masa base...
  • Page 22 GARANTÍA ENGLISH All MARCATO products are manufactured with top quality materials and are subject to ongoing quality tests. For this reason, they are warranted for 10 years from date of purchase against any manufacturing defects. The warranty does not however cover damage caused to the machine by improper use, or use other than that described in this manual.
  • Page 23 Tel. +39 049 9200988 - Fax +39 049 9200970 Numero Verde 800 516 393 - e-mail: marcato@marcato.net - www.marcato.net TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI - ALL RIGHTS RESERVED MARCATO S.p.A. CAMPODARSEGO (PD) ITALY COPYRIGHT © 2013 MARCATO S.p.A. - STAMPATO IN ITALIA - PRINTED IN ITALY...
Save PDF