Download Print this page
Marcato AtlasMotor Wellness Instructions For Use And Maintenance Manual
Marcato AtlasMotor Wellness Instructions For Use And Maintenance Manual

Marcato AtlasMotor Wellness Instructions For Use And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for AtlasMotor Wellness:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Istruzioni per l'uso e la manutenzione
I
nstructions for use and maintenance
M
ode d'emploi et d'entretien
G
W
ebrauchs und
I
nstrucciones para el uso y el mantenimiento
I
nstruções de uso e manutenção
‫إرشادات التستخدام والصيانة‬
使用和维护说明
マルガ・ムリーノの使い方とメンテナンス方法
И
нструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию
artungsanleitungen

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AtlasMotor Wellness and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marcato AtlasMotor Wellness

  • Page 1 Istruzioni per l’uso e la manutenzione nstructions for use and maintenance ode d’emploi et d’entretien ebrauchs und artungsanleitungen nstrucciones para el uso y el mantenimiento nstruções de uso e manutenção ‫إرشادات التستخدام والصيانة‬ 使用和维护说明 マルガ・ムリーノの使い方とメンテナンス方法 И нструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию...
  • Page 2 4. Manovella supervisione di un adulto. 5. Morsetto • Tutte le riparazioni che coinvolgono le compo- Per scaricare queste istruzioni: www.marcato.it nenti elettriche devono essere condotte da per- PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI sonale qualificato. È proibito accedere alle parti PER LA VOSTRA SICUREZZA interne al motore al personale non autorizzato.
  • Page 3 (semolino/semola di grano duro) Raccogliete la pasta e trasferitela sul Tacapasta 100 g di farina serviranno durante la lavorazione Marcato. La pasta si secca durante 2/4 ore circa, della pasta con la macchina. a seconda della temperatura e dell’umidità. Una volta secca conservare la pasta dentro appositi contenitori (Fig.
  • Page 4 COME CUCINARE LA PASTA Portate a ebollizione abbondante acqua salata (~4 litri per mezzo kg di pasta) nella quale verserete la pasta fresca o secca (Fig. 12). La pasta fresca cuoce in pochi minuti, mediamente da 2 a 4 a seconda dello spessore.
  • Page 5: Components Included

    IMPORTANT SAFEGUARDS PRECAUTIONS AND TIPS FOR YOUR SAFETY When using electrical appli- ances, basic safety precautions • The motor can only be applied to MARCATO ahould always be followed inl- pasta machines bearing the CE safety brand. cuding the following: •...
  • Page 6 ical, sensory, or mental capabilities, or lack of ex- BASIC RECIPE FOR THE DOUGH perience and knowledge, unless they are closely Serves 6 people supervised and instructed concerning use of the • 500 g of soft-wheat flour appliance by a person responsable for their safety. •...
  • Page 7: How To Cook Pasta

    (Fig. 15). Pick up the pasta and transfer it to the Marcato • To ensure thorough cleaning, the combs of the Tacapasta pasta drying rack. The pasta takes about...
  • Page 8: Précautions Importantes

    • Ce moteur ne peut être appliqué qu’aux ma- aux parties internes du moteur. chines à pâtes MARCATO portant le marquage de sécurité CE. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Ne jamais laver le moteur à l’eau ni le mettre au Précautions et suggestions de...
  • Page 9 signes de mauvais fonctionnement, s’il est tom- PRÉPARATION DE LA MACHINE bé ou endommagé, de quelque façon, ne l’utili- AVANT L’UTILISATION sez pas mais envoyez-le à l’atelier d’assistance Pour débrancher le moteur du corps de la machine, autorisée le plus proche afin qu’il soit contrôlé tournez-le vers le haut d’environ 30°...
  • Page 10 Récupérez les pâtes et placez-les sur le Tacapas- • Pour assurer un nettoyage complet, les peignes ta Marcato [séchoir à pâtes]. Les pâtes sèchent en des rouleaux de découpe sont amovibles : 2/4 heures environ, cela dépend de la tempéra- - poussez la tige sur un côté...
  • Page 11 5. Tischklammer Gefahren begreifen. Die Reinigung und Wartung Zum Herunterladen dieser Anweisungen: durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern www.marcato.it durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mehr als 8 Jahre alt und werden dabei überwacht. Das Gerät VORKEHRUNGEN UND HINWEISE und das zugehörige Netzkabel für Kinder unter 8...
  • Page 12 Das Symbol der durchgestrichenen walzen durchführen. Die Nudeln auffangen und Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass auf den Nudeltrockner Tacapasta Marcato le- das Produkt in der Europäischen Uni- gen. Die Nudeln trocknen in ca. 2/4 Stunden, je on einer getrennten Müllsammlung nach Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
  • Page 13 Para extraer el motor del cuerpo de la máquina, Para descargar estas instrucciones: gírelo hacia arriba unos 30° y tire del mismo hacia www.marcato.it el exterior (Fig. 1). Para instalar el motor en los PRECAUCIONES Y CONSEJOS rodillos lisos, aproxímelo a la máquina inclinado PARA SU SEGURIDAD hacia arriba 30°...
  • Page 14 Recoja la pasta y póngala en el Tacapasta (ten- dedero de pasta) Marcato. La masa se seca en- tre las 2 a las 4 horas en base a la temperatura y a la humedad. Cuando se haya secado conser- ve la masa dentro de los recipientes adecua- dos (Fig.
  • Page 15 4. Manivela perigos inerentes. 5. Grampo As crianças não devem utilizar o aparelho como Para descarregar estas instruções: www.marcato.it brinquedo. PRECAUÇÕES E SUGESTÕES COMO PREPARAR A MÁQUINA PARA O USO PARA A SUA SEGURANÇA Para separar o motor do corpo da máquina rodá-lo...
  • Page 16 • Para garantir a limpeza completa é possível re- COMO PREPARAR A MASSA COM ATLASMOTOR mover os pentes dos rolos de corte: Colocar o regulador da máquina no número 0, pu- - empurrar lateralmente a haste (Fig. 16) xando-o para fora e fazendo-o rodar de modo que os - Elevar a haste e inserir uma das duas extre- dois rolos lisos fiquem completamente abertos (Fig.
  • Page 17 ‫املحرك ثم مرره يف القطع املرغوب فيه (الشكل 01). أعد املحرك ثم مرر العجني‬ .‫الرقيق يف بك ر ات القطع املختارة‬ 2-4 ‫. تجف املعكرونة خالل‬Tacapasta Marcato ‫اجمع املعكرونة ثم انقلها إىل‬ ‫ساعات تقري ب ً ا وف ق ًا لدرجة الح ر ارة والرطوبة. بعد جفافها احفظها داخل األوعية‬...
  • Page 18 ‫إذا مل تتمكن البكرتني من ""االمساك"" بالعجني امل ر اد تقطيعه فإن ذلك يعني أنه‬ ‫جاف أكرث من الالزم: يف هذه الحالة ننصحكم بإضافة قليال ً من املعاء واستخدام‬ .‫اليدين للعجني ومترير العجني من خالل البك ر ات الناعمة‬ ‫كيفية طهي املعكرونة‬ ‫اجعل...
  • Page 19 近 机 器 , 并 将 销 钉 插 入 辊 的 孔 中 ( 图 2 ) 。 • 夹具 推 动 电 机 , 直 到 将 它 靠 在 侧 面 。 如欲下载这些说明请访问:www.marcato.it 将电机向下旋转30°以将其钩挂在侧面的孔上。 在 连 接 电 源 之 前 , 请 检 查 确 认 电 源 电 确保您人身安全的注意事项和提示...
  • Page 20 并重新让面团通过滑辊。 • 如果切割辊无法“抓取”,就意味着面片过 硬:在这种情况下,建议加少许水,用手加工 面条,并重新让面团通过滑辊。 如何煮面条 将足量的水加盐煮开(每半公斤面条约4升水) ,并往其中加入新鲜或干面条(图12)。新鲜面 条需要时间少,根据厚度平均煮2至4分钟。干面 条需要更长时间,根据厚度煮4至6分钟。小心地 搅拌,煮熟后把面条的水沥干(图13)。将面条 放入平底锅里,加酱料并添加少许煮面的水。搅 拌(图14)并盛放入热盘中。开始享用吧! 机器的注意事项和维护保养 • 不要用水或洗碗机清洗机器! • 清洁机器时,请使用抹布和刷子,如果需要, 可以使用小木棍(图15)。 • 为了保证完全清洁,切割辊的牙片是可拆卸 的: 从侧面推杆(图16) 抬起杆并将两端中的一端插入牙片的中心 孔中。 提高杆并拔出牙片。(图17) • 重新放回牙片时,请以相反方式执行操作。 • 如果必要的话,仅能使用凡士林油润滑切割辊 的两端。。 如果出现一个带叉的移动容器,表明 在欧盟内部,该产品在其使用寿命结 束时需要进行特殊收集。 请勿将这些产品丢弃在未分类的城市 垃圾中。...
  • Page 21 本取扱説明書をダウンロードするには www. モ ー タ ー を マ シ ン 本 体 か ら 取 り 外 す marcato.it 場 合 は 、モ ー タ ー を 上 に 3 0 度 回 さ せ て か ら 外 側 に 引 っ 張 り ま す( 図 1 )。...
  • Page 22 け、 スイッチを 「I」 の位置 (連続) に入れます。 生 マシンのお手入れとメンテナンス • 地の塊を平らなローラーの間に通します (図9) 。 マ シンは絶対に水や食器洗浄機で洗わないでく 生 地 を 2 つ に 折 り た た み な が ら 、必 ださい ! • 要 に 応 じ て 小 麦 粉 を 生 地 の 間 に ふ マ...
  • Page 23 ции по очистке и обслуживанию, выполняемые Эти инструкции можно скачать на сайте: пользователем, не следует поручать детям, если www.marcato.it они младше 8 лет и не находятся под присмотром взрослых. Хранить прибор с кабелем в месте, не- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И РЕКОМЕНДА- доступном...
  • Page 24 роликов, использовать только вазелиновое изделий через выбранные режущие ролики. масло. Соберите макаронные изделия и перенеси- те их в сушилку для макарон Marcato. Тесто необходимо сушить в течение примерно 2/4 Наличие значка перечеркнутого би- часов, в зависимости от температуры и влаж- дона...
  • Page 26: Garanzia

    WARRANTY ‫الضامن‬ All MARCATO products are manufactured with top ‫) بأفضل الخامات املتاحة ويتم‬MARCATO( ‫تم تصنيع جميع منتجات ماركاتو‬ quality materials and are subject to ongoing qua- ‫إخضاعها إىل فحوصات مستمرة خاصة بالجودة. لهذا، يتم ضامن املنتجات ملدة‬ lity tests. For this reason, they are warranted for ‫عامني...
  • Page 27 Tabella spessori consigliati. Tabela de espessuras recomendadas. Attenzione: gli accessori extra per la pasta sono Atenção: os acessórios extra para a massa são compatibili solo con Atlas 150. compatíveis apenas com Atlas 150. Recommended thickness table. .‫جدول السامكات املوىص بها‬ Attention: the extra pasta accessories are compati- .Atlas 150 ‫انتبه: امللحقات...
  • Page 28 35011 Campodarsego (PD) ITALY Tel. +39 049 9200988 Fax +39 049 9200970 E-mail: info@marcato.it www.marcato.it TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI - ALL RIGHTS RESERVED MARCATO S.r.l. CAMPODARSEGO (PD) ITALY COPYRIGHT © 2011 MARCATO S.r.l. STAMPATO IN ITALIA - PRINTED IN ITALY...