Page 1
B e t r i e b s a n l e i t u n g O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n H a n d l e i d i n g Torsteuerungen Door Control...
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Inhaltsverzeichnis zur Montage- und Betriebsanleitung der Torsteuerungen WSTE 500 und WSTE 1000 Seite Einleitung ............................... Gewährleistung ............................. Übersicht der Funktionen und Anschlüsse ....................Montageanleitung ............................Elektrischer Anschluß ........................... Inbetriebnahme der Steuerung Kontrolle der Laufrichtung ......................... Einstellung der Endlagenschalter ......................
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Einleitung Vielen Dank für den Kauf der BECKER Torsteuerung WSTE 500 und WSTE 1000 Die Steuerungen WSTE 500 und WSTE 1000 sind hochwertige Qualitätsprodukte mit vielen Vorteilen und Lei- stungsmerkmalen: · kontaktlose Ansteuerung des Antriebs ·...
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Funktionen und Anschlüsse Die Torsteuerungen WSTE 500 / WSTE 1000 sind elektronische Wendesteuerungen. Sie sind für den Einsatz mit Torantrieben mit mechanischer Endabschaltung ausgelegt. Diese Antriebe arbeiten mit 6 Endschaltern und sind in Verbindung mit den Steuerungen WSTE 500 / WSTE 1000 für den Betrieb von Sektional- und Rolltoren bestimmt. WSTE 500 WSTE 1000 INTERNE FUNKTIONEN:...
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Elektrischer Anschluß Bild 1 Bild 2 Motor Endschalter Wiederzulauf- verzögerung Funkempfänger Taste Steuereingänge Programmiermodus Bei Festanschluß (z.B. direkter Anschluß unter Putz), muß in die Netzzuleitung der Steuerung ein Hauptschalter geschaltet werden. Wird die Steuerung über das vormontierte Kabel mit CEE-Stecker angeschlossen, kann der CEE-Stecker als abschließbarer Hauptschalter verwendet werden.
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Einstellung obere Endlage Mit der Taste AUF fahren Sie das Tor in die obere Endlage (Totmann-Betrieb) Nähern Sie sich auch hier ggf. durch „Tippen“ an die gewünschte obere Endlage des Tores. Stellen Sie ebenfalls den Endschalternocken für AUF (grau) gemäß der Betriebsanleitung des Aufsteckantriebs ein.
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Einlernen des „selbstlernenden“ Funksystems Die Codierung des Handsenders ist werkseitig festgelegt. Der Funkempfänger muß auf diese Codierung eingestellt werden. Zum Einlernen der Handsendercodierung auf den Funkempfänger gehen Sie wie folgt vor: Drücken sie kurz die Taste „Lernen Kanal 1“ am Funkempfänger 1-Kanal / 4-Kanal Handsender...
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 6. Tastereingang - AUF / STOP / AUF innen An den Klemmen A6/B6 (WSTE 500) und an den Klemmen A10/B10 (WSTE 1000) kann ein Zugtaster oder Schlüsseltaster angeschlossen werden. Die Funktion ist bei geschlossenem Tor - AUF, bei laufendem Tor - STOP und bei halboffenem Tor ebenfalls - AUF.
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Ist die WSTE 500 bzw. WSTE 1000 mit DW-Leiste ausgerüstet, wird diese Leiste durch die „DW-Testung“ über- wacht. Bei negativer Testung (siehe hierzu auch Hinweise auf Seite 11 und 12) wird beim nächsten Schließen des Tores die Torbewegung nur noch im „Totmann-Betrieb“...
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Zykluszählerabfrage Die Steuerungen WSTE 500 / WSTE 1000 speichern die Anzahl der Toröffnungen (z.B. zu Wartungszwecken). Die- se wird wie folgt abgerufen: Drücken Sie den roten Programm-Taster rechts unten in der Steuerung, bis die LEDs AUF und AB (auf der Front- seite) gleichzeitig blinken (ca.
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 2. Der pneumatische Kreis Durch das luftdicht verschlossene DW-Profil an der Tor- unterkante wird beim Drücken auf das Profil ein Luftstoß erzeugt. Die Luft wird über den DW-Druckschlauch auf den DW-Kontakt geleitet. Je nachdem wie der Druck- schlauch am DW-Kontakt gesteckt ist, erhält man eine Öffner- oder Schließerfunktion.
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Was tun, wenn...? Fehlercode-Tabelle Mit Hilfe der Leuchtdioden auf der Frontseite der WSTE 500 / WSTE 1000 ist es möglich eine schnelle Fehler- analyse durchzuführen: ö ö t t i e t i e t s i Ü...
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Technische Daten WSTE 500 bzw. WSTE 1000 Netzanschluß: 3 x 400 / 230 Volt Max. Motornennleistung: 1,5 KW Gewicht: 1,5 Kg Abmessungen: 255 x 180 x 90 mm (L xB x H) Schutzart: IP 64 Lieferbar mit Funkfernsteuerung: UKW 40,685 MHz...
Page 17
Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes without notice Sous réserve de modifications techniques · Technische wijzigingen voorbehouden BECKER-Antriebe GmbH D-35764 Sinn / Germany...
Page 18
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Contents for installation and operating instructions for door controls WSTE 500 and WSTE 1000 Page Introduction ..............................Warranty ................................. Overview of Functions and Connections ....................Installation Instructions ..........................Electrical Connections ..........................Commissioning of the Control Checking the running direction .........................
Please adhere to these instructions when installing or adjusting the system. Warranty BECKER-Antriebe GmbH will be released from all guarantee and product liability obligations if the customer modi- fies the equipment without prior approval from BECKER-Antriebe GmbH or if the equipment is installed incorrectly and/or contrary to the specified installation instructions, by the customer or a third party.
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Functions and connections The WSTE 500 / WSTE 1000 door controls are electronic reversing controls. They are designed for use with door drives with a mechanical limit stop. These drives operate with 6 limit switches and, in conjunction with WSTE 500 / WSTE 1000 controls, are designed for operating sectional and roller doors.
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Electrical Connection Figure 1 Figure 2 Motor Limit switch Reclosing delay Radio receiver Programming Control inputs mode button In the case of fixed connection (e.g. direct flush-mounted connection), a main switch must be wired into the power supply line of the control.
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Setting the top end position Move the door to the top end position with the UP button (dead man’s mode) Once again, you may need to “tap” to reach the desired final position of the door. Likewise, set the limit switch cam for UP (grey) in accordance with the operating instructions for the direct- mount drive.
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Programming the “self-learning” radio system The coding of the hand transmitter is specified by the manufacturer. The radio receiver must be set to this code. In order to programme the hand transmitter coding to the radio receiver, proceed as follows: Briefly press the “Programme channel 1”...
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 6. Button input - UP / STOP / UP inside A pull switch or keyswitch can be connected to terminals A6/B6 (WSTE 500) and to terminals A10/B10 (WSTE 1000). The function is UP when the door is closed, STOP when the door is moving and UP again when the door is half-open.
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 4. Emergency stop button If the emergency stop button is activated, the drive is immediately disconnected from the power supply. Further door movement is only possible when the emergency stop button has been released. The fault display flashes to indicate that the emergency stop button has been pressed.
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Cycle counter query The WSTE 500 / WSTE 1000 controls store the number of door openings (e.g. for maintenance purposes). This is called up as follows: Press the red programme key at the bottom right of the control, until the UP and DOWN LEDs (on the front) flash simultaneously (approx.
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 2. The pneumatic circuit Through the pressure profile which is sealed air-tight on the lower edge of the door, an air blast is generated by pressing on the profile. The air is guided over the pres- sure hose onto the pressure contact.
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 What do you do, if...? Error code table With the help of the LEDs on the front of the WSTE 500 / WSTE 1000, it is possible to perform a quick error analysis: c t i y l t y l f...
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Technical Data Type WSTE 500 or WSTE 1000 Mains supply: 3 x 400 / 230 volts Max. rated power of motor: 1.5 kW Weight: 1.5 kg Dimensions: 255 x 180 x 90 mm (L x W x H) Protection type: IP 64 Available with:...
Page 33
Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes without notice Sous réserve de modifications techniques · Technische wijzigingen voorbehouden BECKER-Antriebe GmbH D-35764 Sinn / Germany...
Page 34
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Sommaire des instructions de montage et d’utilisation pour les commandes de porte WSTE 500 et WSTE 1000 Page Introduction ..............................Prestation de Garantie ..........................Vue d’ensemble des fonctions et connexions .................... Instructions de montage ..........................Connexion électrique ............................
Lors de l’installation et du réglage des appareils, veuillez respecter les présentes instructions d’utilisation. Prestation de Garantie BECKER-Antriebe GmbH est dégagé de la garantie et de la responsabilité du produit si, sans notre autorisation préalable, des modifications de construction sont effectuées et/ou des installations inadéquates sont exécutées ou Ç...
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Fonctions et connexions Les commandes de porte WSTE 500 et WSTE 1000 sont des commandes électroniques de montée et descente. Elles sont conçues pour être utilisées avec des moteurs de porte dotées d’une commutation mécanique de fin de course. Ces moteurs travaillent avec 6 commutateurs de fin de course et sont conçus pour faire fonctionner des rideaux et grilles sectionnelles en liaison avec les commandes WSTE 500 et WSTE 1000.
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Instructions de montage Vue de la porte de l’intérieur: Vue de la porte de l’extérieur: Motoréducteur à arbre creux Feu de circulation - Intérieur WSTE 500 resp. WSTE 1000 Feu de circulation - Extérieur (WSTE 1000) Fiche CEE Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence externe Boîte de dérivation...
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Connexion électrique Illustration 1 Illustration 2 Moteur Commutateurs de fin de course Temporisation de refermeture Récepteur radio Touche Mode de programmation Entrées de commande En cas de raccordement à demeure (par ex. en encastré), un sectionneur principal doit être monté sur la ligne d’alimentation réseau de la commande.
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Réglage de la position finale supérieure Placez la porte en position finale supérieure à l’aide de la touche MONTEE (mode homme mort). Le cas échéant, rapprochez-vous pas à pas pour atteindre la position finale souhaitée de la porte. Réglez ici aussi la came du commutateur de fin de course pour la MONTEE (gris) conformément aux instruc- tions de service du motoréducteur à...
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Programmation du système radio à auto-assimilation Le codage de l’émetteur manuel est défini en usine. Le récepteur radio doit être réglé sur ce codage. Pour program- mer le codage de l’émetteur manuel dans le récepteur radio, procéder comme suit: Actionnez brièvement la touche «programmer ca- Récepteur radio à...
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 6. Entrée bouton-poussoir - MONTEE / ARRET / DESCENTE intérieur Au niveau des bornes A6/B6 (WSTE 500) et A10/B10 (WSTE 1000), il est possible de connecter un bouton-poussoir à tirer ou un bouton-poussoir à clé. La fonction est MONTEE porte fermée, ARRET porte en marche et également MONTEE porte semi-ouverte.
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 En cas d’actionnement du dispositif de reconnaissance d’obstacle ou du barrage photoélectrique, la porte stoppe et se replace en position finale supérieure. Si la commande WSTE 500/WSTE 1000 est équipée d’une barre palpeuse pneumatique, celle-ci est surveillée par le «test PP».
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 4. Diodes lumineuses de fonctions spéciales Diodes lumineuses Fonction 1 - uniquement WSTE 1000 Diodes lumineuses Fonction 2 - uniquement WSTE 1000 L’allumage de ces diodes dépend du programme (voir plus haut). Consultation du compteur de cycles Les commandes WSTE 500 / WSTE 1000 mémorisent le nombre d’ouvertures de la porte (par ex.
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 2. Le circuit pneumatique Étant donné que le profilé PP est fermé hermétiquement au niveau du bord inférieur de la porte, un souffle d’air est produit si une pression est exercée sur le profilé. L’air est guidé...
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Que faire si... ? Tableau du code d’erreurs Les diodes lumineuses situées sur la face frontale de la commande WSTE 500 / WSTE 1000 permettent d’effec- tuer une analyse rapide des erreurs: t ê é...
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Caractéristiques techniques Type: WSTE 500 ou WSTE 1000 Alimentation secteur: 3 x 400 / 230 Volt Puissance nominale du moteur: 1,5 KW Poids: 1,5 kg Dimensions: 255 x 180 x 90 mm (L x l x H) Type de protection: IP 64 Livrable avec...
Page 49
Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Ç Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes without notice Sous réserve de modifications techniques · Technische wijzigingen voorbehouden BECKER-Antriebe GmbH D-35764 Sinn / Germany...
Page 50
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Inhoudsopgave van het montage- en bedieningshandboek van de deursturingen WSTE 500 en WSTE 1000 Pagina Inleiding ................................. Garantie ................................Overzicht op de functies en de aansluitingen .................... Montagehandboek ............................Elektrische aansluiting ..........................Inbedrijfstelling van de sturing Controle van de looprichting ........................
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Inleiding Bedankt voor de aankoop van de BECKER deursturing WSTE 500 en WSTE 1000 De sturingen WSTE 500 en WSTE 1000 zijn hoogwaardige kwaliteitsproducten met veel voordelen en prestatie- kenmerken: • Contactloze aansturing van de aandrijving •...
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Functies en aansluitingen De deursturingen WSTE 500 / WSTE 1000 zijn elektronische omkeersturingen. Ze zijn gemaakt voor het gebruik met opsteekaandrijvingen met mechanische einduitschakeling. Deze aandrijvingen werken met 6 eindschakelaars en zijn in combinatie met de sturingen WSTE 500 / WSTE 1000 voor de werking van sectionaal- en roldeuren bedoeld.
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Montagehandboek Deuraanzicht langs binnen: Deuraanzicht langs buiten: Opsteekaandrijving Verkeerslicht - binnen WSTE 500 resp. WSTE 1000 Verkeerslicht - buiten (WSTE 1000) CEE-stekker Noodstop-knop extern Aftakdoos (sluitkantbeveiliging) Fotocel Drukgolfschakelaar Sleutelschakelaar Loopdeur Afstandsbediening (handzender) Plafondtrekschakelaar (binnen en / of buiten) Montage van de sturing Monteer eerst de sturing op ooghoogte.
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Elektrische aansluiting afbeelding 1 afbeelding 2 Motor eindschakelaars vertraging sluiting van de deur ontvanger knop programmeermodus stuuringangen Bij vaste aansluiting (bijv. directe aansluiting onder de bepleistering), moet in de nettoevoerleiding van de sturing een hoofdschakelaar geschakeld worden. Als de sturing via de voorgemonteerde kabel met een CEE-stekker aan- gesloten wordt, kan de CEE-stekker als afsluitbare hoofdschakelaar gebruikt worden.
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Instelling bovenste eindstand Met de knop OP brengt u de deur naar de bovenste eindstand (dodemansbedrijf) Nader voorzichtig, eventueel door “tip-werking”, de gewenste bovenste eindstand van de deur. Stel de eindschakelaarnok voor OP (grijs) volgens het bedieningshandboek van de opsteek-aandrijving in. De LED OP brandt.
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Programmeren van de “zelflerende” afstandsbediening De codering van de handzender is af fabriek vastgelegd. De ontvanger moet op deze codering ingesteld worden. Om de handzendercodering op de ontvanger te programmeren gaat u als volgt te werk: Druk kort op de toets “Leren kanaal 1”...
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 6. Schakelingang - OP / STOP / OP binnen Aan de klemmen A6/B6 (WSTE 500) en aan de klemmen A10/B10 (WSTE 1000) kan een trekschakelaar of sleutel- schakelaar aangesloten worden. De functie is bij gesloten deur - OP, bij lopende deur - STOP en bij halfopen deur ook - OP.
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Als de WSTE 500 resp. WSTE 1000 met DW-contact uitgerust is, wordt deze door de “DW-tests” bewaakt. Bij negatieve tests (zie daartoe ook de aanwijzingen op pagina 11 en 12) wordt bij het volgende sluiten van de deur de beweging enkel nog in “dodemansbedrijf”...
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Cyclustelleropvraging De sturingen WSTE 500 / WSTE 1000 slaan het aantal openingen van de deur (bijv. voor onderhoudsdoeleinden) op. Dit wordt als volgt opgeroepen: Druk op de rode programma-knop rechts onderaan in de sturing, tot de LEDs OP en NEER (op de voorkant) gelijktijdig knipperen (ca.
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 2. De pneumatische kring Door het luchtdicht afgesloten DW-profiel aan de onder- kant van de deur wordt bij het drukken op het profiel een luchtstoot opgewekt. De lucht wordt via de DW-drukslang naar het DW-contact geleid. Afhankelijk van hoe de druk- slang op het DW-contact gestoken is, krijgt men een ope- ner- of sluiterfunctie.
Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Wat doen, als...? Foutencode-tabel Met behulp van de lichtdioden op de voorkant van de WSTE 500 / WSTE 1000 is het mogelijk een snelle fouten- analyse te doen: g i l g i l g i l “...
Nog meer toebehoren zoals bijv. het fotocel, 3-voudige-drukknop, plafondtrekschakelaar etc. vindt u in onze catalogus “Elektrotoebehoren voor opsteekaandrijvingen” Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes without notice Sous réserve de modifications techniques · Technische wijzigingen voorbehouden BECKER-Antriebe GmbH D-35764 Sinn / Germany...