Download Print this page

Selden Rodkicker 05 Quick Start Manual page 2

Advertisement

R O D K I C K E R 0 5
B. Montage av Rodkick
1.
Montera/lossa bomtravaren så att den är rörlig i
bommens längdriktning. Om bommen är försedd
med en fast bomtravare, som ej går att flytta, måste
moment B3 utföras med stor försiktighet så att Rod-
B. Montering av Rodkick
kicken ej skadas.
2.
Montera Rodkicken på bomtravare och mastfäste.
Kontrollera att bomtravaren kan glida så att kicken
1. Montera/lossa bomtravaren så att den är rörlig i bom-
ej utsätts för några tryckkrafter under moment B3.
mens längdriktning. Om bommen är försedd med en
3.
Hissa storseglet och skota hem hårt. Kontrollera att
Rodkicken ej går "i botten".
fast bomtravare, som ej går att flytta, måste montage B3
utföras med stor försiktighet så att Rodkicken ej skadas.
2.
Montera Rodkicken på bomtravare och mastfäste. Kon-
trollera att bomtravaren kan glida så att kicken ej utsätts
4.
för några tryckkrafter under moment B3.
Låt bommen vara kvar i den position som erhölls i
B3. Skjut ihop Rodkicken så att övre beslaget vilar
3.
Hissa storseglet och skota hem hårt. Kontrollera att
mot den övre bussningen. Använd kicktaljan. Om en
Rodkicken ej går "i botten".
gasfjäder är monterad fordras en kraft på 700 N (70
kg).
4.
Låt bommen vara kvar i den position som erhölls i B3.
5.
Under moment B4 kommer bomtravarens läge att
Skjut ihop Rodkicken så att övre beslaget vilar mot den
ändras.
Markera travarens nya läge på bommen.
övre bussningen. Använd kicktaljan. Om en gasfjäder
6.
Montera travaren provisoriskt ca 5 mm AKTER OM
är monterad fordras en kraft på 600–5000 N ("60–500
markeringen.
7.
kg") .
Med storseglet hissat kontrollera att Rodkicken ej
går "i botten". Upprepa kontrollen för revat storsegel
5.
Under moment B4 kommer bomtravarens läge att änd-
(alla rev).
ras. Markera travarens nya läge på bommen.
8.
Kontrollera hur bommen, i sitt viloläge, hamnar i
förhållande till vindrutor, sprayhood, mantåg etc.
9.
Montera bomtravaren permanent.
I hamn och vid motorgång bör bommen säkras i sitt
höjdläge med hjälp av storfallet eller dirk. Beträffande
6.
olika arrangemang av kicktaljan, se ovan.
Montera travaren provisoriskt ca 5 mm AKTER OM
markeringen.
Rodkicker 05 kan kortas av.
7.
Med storseglet hissat kontrollera att Rodkicken ej går
"i botten". Upprepa kontrollen för revat storsegel (alla
rev).
8.
Kontrollera hur bommen, i sitt viloläge, kommer i för-
OBS. För att gasfjäderns kolvstångspack-
hållande till vindrutor, sprayhood, mantåg etc.
ning ej skall torka måste gasfjädern använ-
das/-förvaras med kolvstångsänden lägre än
9.
Montera bomtravaren permanent. Se fig. 3.
den tjockare cylinderänden, d.v.s. Rod-
kicken användes/-förvaras med den grövre
.
profi len lägre än den smalare
Om bomljus är monterat, borra med försiktighet
för att inte skada kablarna. Troligen är elkab-
larna placerade direkt ovanför travaren.
I hamn och vid motorgång bör bommen säkras i sitt höjdläge
med hjälp av storfallet eller dirk. Beträffande olika arrang-
ement av kicktaljan, se ovan.
Sweden: Seldén Mast AB, Tel +46 (0)31 69 69 00, e-mail info@seldenmast.com UK: Seldén Mast Ltd., Tel +44 (0)1329 504000,
e-mail info@seldenmast.co.uk USA: Seldén Mast Inc., Tel +1 843-760-6278, e-mail info@seldenus.com Denmark: Seldén Mast A/S,
Tel +45 39 18 44 00, e-mail info@seldenmast.dk the Netherlands: Seldén Mid Europe B.V., Tel +31 (0)111- 698 120, e-mail info@seldenmast.nl
Rodkicker 05 kan kortas av.
OBS. För att gasfjäderns kolvstångspack-
ning ej skall torka måste gasfjädern använ-
das/förvaras med kolvstångsänden lägre än
den tjockare cylinderänden d.v.s. Rodkicken
användes/-förvaras med den grövre profilen
lägre än den smalare.
Rodkicker 05
Manövrering vid mast/
Operation at mast/
Bedienung am Mast
Fig. 1
B. Fitting the Rodkicker
1.
Fit the boom-slider so that it is moveable along the
boom. If the boom has a fitting that cannot be mo-
ved, great care must be taken to avoid damaging the
Rodkicker when executing point B3 below
B. Fitting the Rodkicker
2.
Fit the Rodkicker to the boom and mast fittings.
Ensure that the boom slider can slide, so that the
Rodkicker is not subjected to any compression for-
1.
Fit the boom-slider so that it is moveable along the
ces during point B3 below.
boom. If the boom has a fitting that cannot be moved,
3.
Hoist the mainsail, and sheet home hard whilst en-
great care must be taken to avoid damaging the Rod-
suring that the Rodkicker does not "bottom".
kicker when executing point B 3 below.
2.
Fit the Rodkicker to the boom and the mast fittings. En-
sure that the boom slider can slide so that the Rodkicker
is not subjected to any compression forces during point
4.
Keep the boom in the position achieved in B3, com-
press the Rodkicker with its tackle until the upper
B 3 below.
fitting just contacts the upper bushing. If a gas cylin-
3.
Hoist the mainsail, and sheet home hard whilst ensuring
der is fitted, a force of 700 N (70 kg) is required.
that the Rodkicker does not "bottom".
5.
During step B4, the slider will move. Mark its new
position.
4.
Keep the boom in the position achieved in B3, compress
6.
Provisionally fix the slider approximately 5 mm
the Rodkicker with it´s tackle until the upper fitting just
(3/16") AFT OF the mark.
contacts the upper bushing. If a gas cylinder is fitted, a
7.
With the main still hoisted check that the Rodkicker
does not "bottom". Repeat hoisting and checking
force of between 600–5000 N (60–500 kg) is required.
with the mainsail reefed – go through all reefs.
5.
During step B4, the slider will move. Mark its new
8.
Allow the boom to rest, and check its level in rela-
position.
tion to the spray hood, wind screen, lifelines etc.
9.
Secure the boom-slider in its permanent position.
When in harbor, or under power, the boom level should
be maintained by using a topping lift or the main halyard.
Regarding alternative kicking strap arrangements see
6.
Provisionally fix the slider approximately 5 mm (3/16")
above.
AFT OF the mark.
The Rodkicker 05 can be shortened.
7.
With the main still hoisted check that the Rodkicker
does not "bottom". Repeat hoisting and checking with
the mainsail reefed – go through all reefs.
8.
Allow the boom to rest, and check its level in relation to
NOTE. To prevent the gas cylinder piston
the sprayhood, wind screen, lifelines etc.
packing drying out, the cylinder must be
used, parked, and stored with the piston rod
9.
Secure the boom-slider in its permanent position. See
end lower than the end of the thicker
cylinder (i.e. the larger end of the Rodkicker
fig. 3.
lower than the smaller end.)
If boom light is fitted, electric cables are likely
to be directly above the slider's track. Drill very
carefully to avoid any damage to the cables.
When in habour, or under power, the boom level should be
maintained by using a topping lift strop or the main halyard.
Re alternative kicking strap arrangements see above.
The Rodkicker can be shortened.
NOTE. To prevent the gas cylinder piston
packing drying out, the cylinder must be
used, parked, and stored with the piston rod
end lower than the end of the thicker cylinder
(i.e. the larger end of the Rodkicker lower
than the smaller end.)
Sweden: Seldén Mast AB • Tel: +46 (0)31 69 69 00 • info@seldenmast.com
UK: Seldén Mast Ltd. • Tel: +44 (0)1329 50 40 00 • info@seldenmast.co.uk
USA: Seldén Mast Inc. • Tel: +1 843-760-6278 • info@seldenus.com
595-854-SET
2005-02-08
Manövrering vid sittbrunn/
Operation at cockpit/
Bedienung vom Cockpit
Fig. 2
B. Montage des Rodkickers
1.
Der Baumniederholer-Beschlag am Baum muß
gelöst werden, damit er in der Nut/Schiene
beweglich ist. Wenn der Baumbeschlag nicht
verstellbar ist, muß grösste Vorsicht aufgewandt
werden, um eine Beschädigung bei der Ausfüh-
rung des Punktes B3 zu vermeiden.
2.
Montieren Sie den Rodkicker am Baum- und
Mastbeschlag. Stellen Sie sicher, dass der
Baumbeschlag sich frei bewegen kann und der
Rodkicker bei Ausführung des Punktes B3 kei-
nem Druck ausgesetzt wird.
3.
Setzen Sie das Grossegel und holen Sie die
Grosschot kräftig durch. Prüfen Sie erneut, dass
der Rodkicker nicht aufliegt.
4.
Halten Sie den Baum in der Position, wie unter
B3 beschrieben. Ziehen Sie mit der Niederholer-
talje den Rodkicker bis zum Anschlag zusammen.
Wenn eine Gasdruckfeder montiert ist, benötigen
Sie eine Zugkraft von 700 N (70 kg).
5.
Während Sie Punkt B4 durchführen, bewegt sich
der Baumbeschlag. Markieren Sie die neue Posi-
tion.
6.
Montieren Sie den Baumbeschlag provisorisch 5
mm HINTER DER Markierung.
7.
Setzen Sie erneut das Großsegel, holen die
Großschot dicht und prüfen dass der Rodkicker
nicht aufliegt. Das muß ebenfalls mit den Reffs
durchgeführt werden.
8.
Danach setzen Sie die Niederholertalje ganz
durch und prüfen, dass der Baum in seiner tiefsten
Stellung nicht an das Sprayhood, Windschutz-
scheibe etc. kommt.
9.
Wenn alles klar ist, wird der Baumbeschlag end-
gültig montiert.
Im Hafen oder unter Motorfahrt sollte der Baum mit
dem Grossfall oder einer Dirk positioniert werden. Al-
ternative Anbringung der Niederholertalje siehe oben.
Der Rodkicker kann gekürzt werden.
ACHTUNG: Damit die Dichtung der Gas-
druckfeder nicht austrocknet, soll bei der
Anwendung und Lagerung der Zylinder
(schwarze, dickere Seite) immer höher als die
Kolbenstange gehalten werden, d.h. auch bei-
der Winterlagerung des Rodkickers soll die
Mast seite tiefer als die Baumseite liegen.
www.seldenmast.com
Denmark: Seldén Mast A/S • Tel: +45 39 18 44 00 • info@seldenmast.dk
the Nether lands: Seldén Mid Europe B.V. • Tel: +31 (0)111- 698 120 • info@seldenmast.nl
France: Seldén Mast SAS • Tel: 33 (0) 251 362 110 • info@seldenmast.fr
B. Montage des Rodkickers
1.
Der Baumniederholer-Beschlag am Baum muß gelöst
werden, damit er in der Nut/Schiene beweglich ist.
Wenn der Baumbeschlag nicht verstellbar ist, muß grös-
ste Vorsicht aufgewandt werden, um eine Beschädigung
bei der Ausführung des Punktes B3 zu vermeiden.
2.
Montieren Sie den Rodkicker am Baum- und Mastbe-
schlag. Stellen Sie sicher, dass der Baumbeschlag sich
frei bewegen kann und der Rodkicker bei Ausführung
des Punktes B3 keinem Druck ausgesetzt wird.
3.
Setzen Sie das Grossegel und holen Sie die Grosschot
kräftig durch. Prüfen Sie erneut, dass der Rodkicker
nicht aufl iegt.
4.
Halten Sie den Baum in der Position, wie unter B3
beschrieben. Ziehen Sie mit der Niederholertalje den
Rodkicker bis zum Anschlag zusammen. Wenn eine
Gasdruckfeder montiert ist, benötigen Sie eine Zugkraft
von 700 N (70 kg).
5.
Während Sie Punkt B4 durchführen, bewegt sich der
Baumbeschlag. Markieren Sie die neue Position.
6.
Montieren Sie den Baumbeschlag provisorisch 5 mm
HINTER DER Markierung.
7.
Setzen Sie erneut das Großsegel, holen die Großschot
dicht und prüfen dass der Rodkicker nicht aufl iegt. Das
muß ebenfalls mit den Reffs durchgeführt werden.
8.
Danach setzen Sie die Niederholertalje ganz durch und
prüfen, dass der Baum in seiner tiefsten Stellung nicht
an das Sprayhood, Windschutzscheibe etc. kommt.
9.
Wenn alles klar ist, wird der Baumbeschlag endgültig
montiert. Siehe Abb. 3.
Wenn eine Baumbeleuchtung montiert ist,
können Elektrokabel direkt über dem zu montie-
renden Beschlag liegen. Bohren Sie daher vor-
sichtig, um Schäden an den Kabeln zu vermei-
den.
Im Hafen oder unter Motorfahrt sollte der Baum mit
dem Grossfall oder einer Dirk positioniert werden. Alterna-
tive Anbringung der Niederholertalje siehe oben.
Der Rodkicker kann verkürzt werden.
ACHTUNG: Damit die Dichtung der
Gasdruckfeder nicht austrocknet, soll bei der
Anwendung und Lagerung der Zylinder
(schwarze, dickere Seite) immer höher als die
Kolbenstange gehalten werden, d. h. auch bei
der Winterlagerung des Rodkickers soll die
Mastseite tiefer als die Baumseite liegen.
595-854-SET
2012-08-14
Fig. 3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rodkicker 05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel