Westfalia 81 26 55 Instruction Manual
Westfalia 81 26 55 Instruction Manual

Westfalia 81 26 55 Instruction Manual

Food steamer 870 w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 109493

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 81 26 55

  • Page 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109493...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Dampfgarer 870 W Artikel Nr. 81 26 55 Instruction Manual Food Steamer 870 W Article No. 81 26 55...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Dampfgarer vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,...
  • Page 4 Übersicht | Overview...
  • Page 5 Übersicht | Overview Deckel mit Tragegriff und Lid with Carrying Handle and Dampfaustrittsöffnung Steam Outlet Opening Oberer Garbehälter (2x) Upper Steam Basket (2x) Unterer Garbehälter Lower Steam Basket Dampfauffangschale Steam Drip Tray Wassereinfüllöffnungen Water Filling Opening Basisgerät Basic Unit Bereitschaftsanzeige Power Indicator Lamp Zeitschaltuhr Time Switch...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 4 Kombinationsmöglichkeiten..............Seite 4 Zusammenbau ..................Seite 4 Benutzung ................... Seite 4 Wasserstand ..................Seite 6 Nach dem Garvorgang ................ Seite 6 Garbehälter ..................Seite 7 Tipps zum Garen................. Seite 7 Garzeiten .....................
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrem Haushalt mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
  • Page 8 Sicherheitshinweise Ziehen Sie immer den Netzstecker nach jeder Benutzung, bevor Sie den Dampfgarer reinigen, den Wasserbehälter entleeren oder bei Nichtgebrauch. Halten Sie das Stromkabel von heißen Oberflächen fern. Lassen Sie das Basisgerät immer vollständig abkühlen, bevor Sie es lagern. Achten Sie besonders darauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen können, während der Dampfgarer in Gebrauch ist und dass das Kabel nicht zur Stolperfalle wird.
  • Page 9: Vor Der Ersten Benutzung

    Vorbereitung Vor der ersten Benutzung Packen Sie den Dampfgarer sowie das gesamte Zubehör aus und kontrollieren Sie alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugängli- chen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! Reinigen Sie das Basisgerät und das Zubehör vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapitel Reinigung und Lagerung auf Seite 10 beschrieben.
  • Page 10: Benutzung

    Benutzung 1. Legen Sie die gewaschenen, in kleine Portionen zerteilten Lebensmittel in den bzw. die Garbehälter. Beachten Sie hierzu die Tipps auf Seite 7, damit Sie die richtige Reihenfolge für das passen- de Gargut wählen. Wenn Sie Lebensmittel wie Mais, Reis, Erbsen oder Linsen aus der Dose etc.
  • Page 11: Wasserstand

    Benutzung Wasserstand Achten Sie während des Garvorganges immer auf den Wasserstand. Bei einer zu geringen Wassermenge kann sich das Gerät überhitzen und be- schädigt werden. Beim Befüllen des Basisgerätes darf dass Wasser nicht über der MAX- Markierung stehen, da es überschwappen kann, wenn Sie die Dampfauffang- schale (4) auf das Basisgerät legen.
  • Page 12: Garbehälter

    Benutzung So können Sie die die Garbehälter transportieren bzw. für einen Moment abkühlen lassen. Beim Tragen mehrerer Garbehälter stellen Sie immer sicher, dass die Garbehälter fest mithilfe der seitlichen Verschlusshaken verriegelt sind. Tragen Sie die Garbehälter immer am Tragegriff. 4. Ziehen Sie den Netzstecker und gießen Sie verbliebenes Wasser aus dem Basisgerät (5) und der Dampfauffangschale (4).
  • Page 13 Benutzung Legen Sie das Gargut nicht zu dicht aneinander, sonst kann der Dampf nicht durchströmen. Verwenden Sie nach Möglichkeit gleich große Stücke des Gargutes. Entfernen Sie beim Garen von Gemüse den dicken Strunk (z. B. bei Brokkoli, Blumenkohl etc.) Wenden Sie größere Stücke des Gargutes in der Hälfte der Garzeit. Garen Sie Blatt- und Grüngemüse so kurz wie möglich, da diese schnell ihre natürliche Farbgebung verlieren.
  • Page 14: Garzeiten

    Garzeiten Gemüse Blumenkohl (in Röschen teilen) 15 – 20 Min Bohnen (grün) 20 – 30 Min Broccoli (in kleine Röschen teilen) 10 – 15 Min Champignons geschnitten 10 – 20 Min Fenchel in Scheiben 15 – 20 Min Kartoffeln (festkochend), geschnitten 25 –...
  • Page 15: Reinigung Und Lagerung

    Reinigung und Lagerung Reinigen Sie das Basisgerät gründlich vor jeder Benutzung und nach jedem Garvorgang. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuer- mittel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Reinigen Sie das Basisgerät von innen mit etwas Seifenwasser, am besten wenn das Gerät noch etwas warm ist.
  • Page 16: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the power mains voltage available in your area corresponds to the operating voltage stated on the type label. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
  • Page 17 Safety Notes Make sure children cannot pull the power cord while the unit is in operation. Make sure the power cord does not become a tripping hazard. Keep all parts clean as they come into contact with foodstuff. Only use the included accessory. The steam baskets are not break-proof. Do not drop the steam baskets.
  • Page 18: Before First Use

    Preparation Before first Use Unpack the food steamer and the accessory and check all parts for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. There is risk of suffocation! Before using the food steamer for the first time clean the basic unit (5) and the accessory as described below under “Cleaning and Storing”...
  • Page 19: Using

    Using Place the washed and sliced food into one steam basket resp. in all steam baskets. Please also read the hints on page 16 to observe the right order for the food and the cooking time. When steaming food such as corn, rice, or canned peas or lentils, use the large steam basket (3) and place the bowl (10) into the large basket.
  • Page 20: Water Level

    Using Water Level During steaming, always mind the water level. If water amount is too low, the food steamer can overheat and become damaged. When filling the basic unit with water make sure not to fill beyond the MAX marking. Otherwise water will spill over when placing the steam drip tray (4) onto the basic unit.
  • Page 21: Steam Baskets

    Using Unplug the power plug from the wall socket and pour out remaining water from the basic unit (5) and the drip tray (4). Allow the basic unit to cool down and clean it with soapy water as long as the basic unit is still warm.
  • Page 22 Using When cooking different types of food make sure not to mix various flavours that do not harmonize together, otherwise the flavour will be affected and becomes unpleasant. Please note that the water quantity needed for steaming depends on the steaming time and the kind of food you intend to prepare.
  • Page 23: Cooking Times

    Cooking Times Vegetables Asparagus 10 – 15 min Beans (runner) 20 – 30 min Broccoli (separate into small florets) 10 – 15 min Carrots (cut into strips/slices) 10 – 20 min Cauliflower (separate into small florets) 15 – 20 min Champignons sliced 10 –...
  • Page 24: Cleaning And Storing

    Cleaning and Storing Clean the basic unit thoroughly prior to use and after each use. Do not use aggressive chemicals or abrasives in order not to damage the surfaces. After each use clean the interior of the basic unit with soapy water, when the unit is still warm.
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Nennleistung 870 W Nominal Power Zeitschaltuhr Time Switch 60 Min. Leistungsaufnahme im Power Consumption Aus-Zustand in OFF State Gewicht Weight 2,45 kg Schutzklasse Protection Class Abmessungen 320 x 220 x 342 mm Dimensions...
  • Page 26 EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Dampfgarer Artikel Nr. 81 26 55 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (LVD) 2009/125/EG Energierelevante Produkte (ErP) und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Page 27 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 03/11...

Table of Contents