Bosch ELECTRIC FREE-STANDING CONVECTION RANGE Use And Care Manual

Bosch ELECTRIC FREE-STANDING CONVECTION RANGE Use And Care Manual

Mechanical electric free-standing convection range
Hide thumbs Also See for ELECTRIC FREE-STANDING CONVECTION RANGE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

E L E C T R I C F R E E - S TANDING CONVECTION RANGE
Use and Care Manual
For Use with Model(s): mechanical electric models with convection

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch ELECTRIC FREE-STANDING CONVECTION RANGE

  • Page 1 E L E C T R I C F R E E - S TANDING CONVECTION RANGE Use and Care Manual For Use with Model(s): mechanical electric models with convection...
  • Page 2: Table Of Contents

    Parts and Accessories Included with Your Range ........
  • Page 3: About This Manual

    • The Service section includes troubleshooting tips and your Warranty. Before using your range, be sure to read this manual. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual. WARNING Read all instructions before using this appliance. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result caus- ing property damage, personal injury or death.
  • Page 4 Do not touch the cooking area(s) or the immediate surrounding area(s) while using the range or while it is cooling. Areas adjacent to the burners, oven and warming drawer may become hot enough to cause burns and my be hot even though they are off.
  • Page 5 Always position handles of utensils inward so they do not extend over adja- cent work areas, burners or the edge of the cooktop. General Cleaning Safety • Do not clean the range while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Self-Cleaning Safety •...
  • Page 6 Contact the nearest authorized service center for exami- nation, repair or adjustment. • Do not repair or replace any part of the range unless specifically recom- mended by an authorized service technician. • Keep oven and ventilating hood free from grease build up. Clean frequently.
  • Page 7: Getting Started

    10. Bake Element 11. Oven Door Lock 12. Broiler Pan 13. Oven Vent 14. Storage Drawer 15. Warming Drawer (some models) See Cooktop Parts, Oven Parts, and Warming Drawer Parts for details of those parts of the range. English 5...
  • Page 8: The Clock

    SELECT FUNCTIONS is the section of the menu where you can set or change the range features listed below. 1. To access the SELECT FUNCTIONS menu, press and hold COOKING MODE press pad for five (5) seconds. SELECT FUNCTION is displayed.
  • Page 9: Change The Beep Volume

    Change the The volume of the control beep can be changed from LOW (softest) to HIGH (loudest). The control default for beep volume is Medium. Beep Volume 1. Access SELECT FUNCTION Menu. 2. Turn knob clockwise until VOLUME is displayed. 3.
  • Page 10: Reset The Factory Settings

    Getting Started Reset the Factory Settings Set the Sabbath Feature Change the Time Format English 8 3. Press START. 0° F is displayed. 4. Turn the knob to the right to increase temperature +25°F and to the left to decrease -25° temperature. 5.
  • Page 11: Using The Range

    The backguard touchpads, in conjunction with the dial on the backguard, are used to select an oven mode, set the time(s) and to set up your range. To use the touchpad, press the center part of the pad with the flat part of your fingertip. A beep will sound to indicate that the selection has been made.
  • Page 12: Cooktop Parts And Accessories

    The cooktop displays a hot indicator light to show when the cooking surface is too hot to touch. If a hot surface light is on, use caution when working or cleaning around the cooktop as the cooktop is still hot. The range’s cooking elements are arranged as shown below: Standard Mechanical Mechanical HES Model...
  • Page 13: Using The Cooktop

    Using the Cooktop Operation Setting the Burner Heat Level CAUTION • Foods packaged in aluminum foil should not be placed directly on the glass ceramic surface for cooking. Aluminum foil can melt and cause permanent damage. • Plastic, paper and cloth can melt or burn when in contact with a hot surface.
  • Page 14: Getting The Most Out Of Your Cooktop

    2. Turn ON the back small element. 3. To use front single element without bridge, turn the knob counterclockwise. Front Single Element Use this chart as a guide for heat settings. A range of heat settings are listed because the actual setting depends on: •...
  • Page 15: Cooktop Tips - Bridge Element (Some Models)

    Cooktop Tips - Bridge Element (some models) Cookware Selection Guide Cookware Characteristics To Test the Flatness of Your Pans Cookware Tips Specialty Pans • Use the front and bridge elements without the back element for medium sized griddles and oval pots. •...
  • Page 16: Operation - Oven

    The convection fan does run during self-clean, although not at the begin- ning of the mode. Depending on model, the range is equipped with either three flat racks or two flat racks and one full extension rack. The racks are designed with a stop so they will stop before coming completely out of the oven and not tilt.
  • Page 17 Back of rack Front of rack Insert rack with the back of the rack toward the back wall of the range. Removing Flat Racks From Oven 1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. 2. When the stop is reached, tilt rack up and pull the rest of the way out.
  • Page 18 Operation - Oven English 16 Disassembly (for cleaning) The two sections of the rack are designed to come apart for easier cleaning. 1. Place rack on flat surface in the closed position top side up. 2. Rotate one side of top rack towards you until it is past the stop (ball). 3.
  • Page 19 Oven Vent Oven Control Panel Clock Light Time Preheat Temperature Table 3: Oven Control Panel Clock– Shows the time of day with a 12 or 24 hour option. Cooking Mode - Press pad to display cooking mode. Cooking or Timed Mode – Shows the number of hours and minutes the oven will be “on.”...
  • Page 20: Using The Oven

    Operation - Oven Using the Oven Operation Setting the Cooking Mode and Temperature Using the Timer English 18 Note: To back out of a current mode, press OFF. (Selecting OFF when not setting the cooking mode will turn the oven off.) 1.
  • Page 21: Using Timed Or Delayed Cook

    1. Press TIME once. TIMER 1 flashes. 2. Turn knob to select Clear Timer 1(2). Press Time. 3. If TIME pad is not pressed, range will beep and display will continue flashing. 4. Press TIME to return to the main screen.
  • Page 22: Getting The Most Out Of Your Oven

    Operation - Oven Getting the Most Out of Your Oven Oven Cooking Guide Rack Position Multiple Rack Cooking Pan Placement Baking Pans English 20 10. At the end of the programmed cooking time, the oven will automatically turn off. Display will show TIME COOK END and reminder beeps will sound. Press OFF to clear.
  • Page 23: Oven Cooking Modes

    Preheating the Oven Oven Cooking Modes Bake and Warm Convection Bake Table 4: Convection Baking Chart Food Cupcakes Cake Bundt Cake Angel Food 2 Crust, fresh, 9” 2 Crust, frozen fruit, 9” these pans. Follow manufacturer recommendations. Use glass or dark metal pans for pies.
  • Page 24 Brush fish and poultry with butter or oil to prevent sticking • Use the broil pan and grid included with your range • Do not cover the broiler grid with foil. It is designed to drain fats and oils away from the cooking surface to prevent smoking and spattering •...
  • Page 25 • Do not cover meat or use cooking bags. • Use the broil pan and grid provided with the range for roasting. A low-sided, uncovered pan can also be used. • Use a meat thermometer to determine the internal temperature of the meat.
  • Page 26 Operation - Oven Table 6: Convection Roast Chart Meats Item Rib roast Rib eye roast (boneless) Beef Rump, eye, tip, sirloin (boneless) Tenderloin roast Loin roast (boneless or bone in) Pork Shoulder Chicken - whole Turkey - unstuffed** Turkey - unstuffed** Poultry Turkey - unstuffed** Turkey breast...
  • Page 27: Operation - Warming Drawer (Some Models)

    Operation - Warming Drawer About the Warming Drawer Warming Drawer Features Warming Drawer Parts and Accessories Optional Parts Usable Space and Dish Sizes The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Warming drawer settings are Low, Medium, and High. Parts Key: 1.
  • Page 28: Using The Warming Drawer

    Operation - Warming Drawer (some models) Using the Warming Drawer Preheating Setting the Warming Drawer Heat Level When Only Using the Warming Drawer When Also Using The Oven Turning Off the Warming Drawer When Only Using the Warming Drawer When Using the Warming Drawer and the Oven English 26 CAUTION...
  • Page 29: Getting The Most Out Of Your Warming Drawer

    Getting the Most Out of Your Warming Drawer General Tips Crisping Stale Items Refer to the Warming Drawer Chart for recommended settings. • To keep several different foods hot, set the temperature for the food needing the highest setting. • Place items needing the highest setting toward the side of the drawer and items needing less heat on the rack or in the center of the drawer bottom.
  • Page 30: Warming Empty Serving Bowls And Plates

    Care is easy when preventative steps are taken. For example, apply a small amount of Cooktop Cleaning Creme (packaged with range) on a daily basis. This provides a protective film that makes it easy to remove water spots or food spat- ters.
  • Page 31 Using the Razor Blade Scraper Cleaning the Control Knobs and Bezels Do Not Use the Following Cleaners Table 10: Cooktop Care Chart Type of Soil Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plastic film or foil. All these items require immediate removal.
  • Page 32 Cleaning and Maintenance Table 10: Cooktop Care Chart Type of Soil Surface scratches - Small scratches are to be expected on the glass surface, but do not affect cooking. In time, small scratches will become smoother and much less noticeable with daily use of the Cooktop Cleaning Creme.
  • Page 33 During Self-Clean, the kitchen should be well ventilated to help eliminate odors associated with Self-Clean. Odors will lessen with use. • Four hours is the preset length. The range can also be set to 3 or 5 hours. • The mode automatically stops at the end of the clean hours.
  • Page 34: Warming Drawer

    Cleaning and Maintenance After Self-Cleaning Cleaning Guide Table 11: Cleaning Guide Part Racks Wash with hot sudsy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap filled pads as directed. If racks are cleaned in the oven during the self-clean mode, they will lose their shiny finish and may not glide smoothly.
  • Page 35: Maintenance

    1. Holding the door firmly in both hands, place hinges in hinge slots. 2. Open door all the way to expose hinges and slots. Push lever (one on each hinge) away from you (back toward range). 3. After moving the hinge brackets back down into position, be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place.
  • Page 36: Service

    This is normal with new cooktops and will disappear after several uses Range is not receiving power. Check the power source to see if a fuse has blown or if the circuit breaker tripped. Check cord to see if it is inserted completely into outlet.
  • Page 37: The Oven

    If fault code remains and beep continues, record fault code, cancel oven and call authorized service technician. This is normal with a new range and will disappear after a few uses. Oper- ating the self-clean cycle will also “burn-off” the smell more quickly.
  • Page 38: Warranty

    "Date of Installation" shall refer to the earlier of the date the Range is installed or ten (10) business days after the date the Range is sold to the first using purchaser, the warranties stated herein apply only to the first using pur- chaser and are not transferable.
  • Page 39 Service Questions? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 We look forward to hearing from you! English 37...
  • Page 40 Table des matières Concernant ce guide ..............1 Sécurité...
  • Page 41: Concernant Ce Guide

    Concernant ce guide Présentation de ce guide Sécurité Instructions de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité importantes Installation La cuisinière comprend les composants suivants : • Surface de cuisson en céramique • Four autonettoyant • Tiroir réchaud (certains modèles) Ce guide comprend plusieurs sections : •...
  • Page 42 Sécurité Utilisation prévue Sécurité pour la cuisson Français 2 • Toute cuisinière peut basculer et blesser des personnes. Installer la fixation anti bascule fournie avec l’appareil. Voir les instructions d’installation. • Utiliser cet appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné. Par exem- ple, ne jamais utiliser pour chauffer et réchauffer une pièce.
  • Page 43 Sécurité pour les casseroles Sécurité pour le nettoyage État de l’appareil Espace de travail / environnement • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance. Les déversements causent de la fumée et peuvent endommager la surface de cuisson. • Tenir la poignée de la casserole pour éviter tout mouvement pendant le mélange ou le brassage des aliments.
  • Page 44 Sécurité Sécurité pour le service et répara- tions Sécurité pour l’entretien En cas d’incendie Extincteurs Loi sur les produits toxiques et l’eau potable de Californie Français 4 • Le service doit être assuré par un technicien de centre de service autorisé seulement, lequel a suivi une formation spécifique pour ce type d’appareils de haute technologie.
  • Page 45: Mise En Oeuvre

    Mise en oeuvre Pièces et accessoires compris avec l’appareil Pièces comprises Fixation anti bascule Pièces de la cuisinière 1. Fixation anti bascule 2. Lèchefrite et grille 3. Crème nettoyante pour surface 4. Grattoir pour surface 5. Nécessaire de documentation • Guide de référence rapide - four •...
  • Page 46: La Pendule

    Mise en oeuvre La pendule Concernant la pendule Réglage de la pendule Changer la pendule Le menu de sélection de fonction Changer le volume du bip Français 6 • Toujours régler la pendule après l’installation ou une panne de courant. •...
  • Page 47: Changer L'échelle De Température

    3. Presser Start. 4. Tourner le bouton pour choisir faible, moyen ou élevé. 5. Presser Start. Changer l’échelle Le four est préréglé en Fahrenheit. Il est possible d’alterner entre Fahrenheit et Celsius. de température 1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTION. 2.
  • Page 48: Remettre Aux Réglages En Usine

    Mise en oeuvre Remettre aux réglages en usine Régler la fonction Sabbat Changer le format heure Utilisation de la cuisinière Avant la première utilisation Français 8 Cette fonction est utilisée pour remettre tous les réglages de « sélection fonction » aux réglages d’origine en usine (ou par défaut) 1.
  • Page 49: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement – surface de cuisson Concernant la surface de cuisson Caractéristiques Élément radiant Élément jumelé Chaleur conservée Limiteur de température • Les résultats optimums dépendent des casseroles appropriées choisies et uti- lisées. • La surface de cuisson garde la chaleur jusqu’à 30 minutes une fois les élé- ments hors circuit.
  • Page 50: Pièces Et Accessoires De La Surface De Cuisson

    Fonctionnement – surface de cuisson Voyant de surface Pièces et accessoires de la surface de cuisson Utilisation de la surface de cuisson Fonctionnement Français 10 Un voyant de chaleur sur la surface indique lorsqu’elle est trop chaude au tou- cher. Si le voyant est allumé, faire attention en travaillant ou nettoyant, la surface de cuisson est encore chaude.
  • Page 51 Réglage du niveau de chaleur du brûleur Bouton de contrôle de l’élément simple Pour mettre un élément simple en circuit, pousser et tourner le bouton dans un sens ou l’autre au réglage désiré. Bouton d’élément jumelé Pour mettre le petit élément interne en circuit, pousser le bouton de contrôle et le tourner dans le sens contre horaire pour régler à...
  • Page 52: Pour De Meilleurs Résultats

    Fonctionnement – surface de cuisson Pour de meilleurs résultats Guide de cuisson de la surface de cuisson Conseils – élément pont (certains modèles) Guide de sélection de casseroles Caractéristiques des casseroles Pour vérifier le plat des casseroles Français 12 Utiliser ce tableau comme guide. Une gamme de réglages est donnée car les réglages réels dépendent : •...
  • Page 53: Fonctionnement - Four

    Conseils Casseroles spéciales Fonctionnement – four Concernant le four Caractéristiques Arrêt automatique Autonettoyage Voyants et autres caractéristiques Ventilateur à convection Diamètres correspondants – le fond de la casserole devrait couvrir ou corres- pondre au diamètre de l’élément utilisé. Il peut dépasser d’environ 1 “ (25,4 mm) autour de l’élément.
  • Page 54: Pièces Et Accessoires Du Four

    Fonctionnement – four Pièces et accessoires du four Grilles plates Grille rallonge (certains modèles) Français 14 Selon le modèle, l’appareil est doté de 3 grilles plates ou 2 grilles plates et une grille rallonge. Les grilles sont conçues avec une butée qui les empêche de sortir complètement et de basculer.
  • Page 55 Retrait et mise en place Remarque : la grille rallonge doit être en position fermée pour le retrait et la mise en place. Saisir toute la grille (les deux sections). 1. Saisir la section inférieure et tirer droit. 2. Une fois la butée atteinte, saisir la section supérieure et tirer jusqu’à la seconde butée.
  • Page 56 Fonctionnement – four Évent du four Panneau de contrôle Pendule Light Time Température préchauffage Tableau 3 : panneau de contrôle du four Pendule– indique l’heure en 12 ou 24 h. Mode cuisson – presser la touche pour afficher le mode cuisson.
  • Page 57: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Fonctionnement Régler le mode cuisson et la tempéra- ture Utilisation de la minuterie Remarque : pour sortir du mode en cours, presser OFF. (Si un mode n’est pas réglé, OFF met le four hors circuit) 1. Presser COOKING MODE. 2.
  • Page 58 Fonctionnement – four Changer la(les) minuterie(s) Effacer la(les) minuterie(s) Annulation Utilisation de la cuisson différée ou minutée Français 18 6. Si Time ou Start n’est pas pressée, le four émet un bip et l’affichage minuterie clignote. 1. Presser TIME. MINUTERIE 1 figure. Choisir MINUTERIE 1 ou 2.
  • Page 59: Pour De Meilleurs Résultats Avec Le Four

    Pour de meilleurs résultats avec le four Guide de cuisson du four Position des grilles Cuisson sur plusieurs grilles Différer le mode minuté 1. Suivre les étapes 1 à 5 ci-dessus. 2. Tourner le bouton pour afficher CUISS DIFFÉ- RÉE. 3.
  • Page 60: Modes Cuisson Du Four

    Fonctionnement – four Emplacement des plats Plats à cuisson Préchauffer le four Modes cuisson du four Cuire et garder chaud Français 20 Pour de meilleurs résultats, placer les plats au centre du four, si plus d’un plat sur une grille, laisser au moins de 1 à 1 1/2 po entre les plats. Pour un gâteau à 4 éta- ges, placer les moules deux par deux en quinconce, comme ci-dessous.
  • Page 61 Cuisson à convection Tableau 4 : cuisson à convection Aliments Petits gâteaux Gâteau Bundt Des anges 2 croûtes, fraîches, 9 po Tarte 2 croûtes, fruits surgelés 9 Sucre Biscuits Brisures de chocolat Brownie Pain à la levure 9x5 Petits pains à la levure Pains Pain rapide, 8x4 Biscuits...
  • Page 62 Fonctionnement – four Gril Tableau 5 : gril Aliments Produit / épaisseur Steak (3/4 – 1 po) Médium saignant Médium Boeuf Bien cuit Hamburgers (3/4 – 1 po) - Bien cuit Volaille Poitrine avec os Côtelette (1 po) Porc Saucisse - fraîche Jambon tranché...
  • Page 63 Rôtissage à convection Tableau 7 : rôtissage à convection Viande Produit Côte de boeuf rôtie Rosbif faux filet (sans os) Boeuf Surlonge, rosbif, pointe, surlonge (sans os) Rôti de filet Longe (avec ou sans os) Porc Épaule Poulet entier Dinde – non farcie** Dinde - non farcie** Volaille Dinde - non farcie**...
  • Page 64: Fonctionnement - Tiroir Réchaud (Certains Modèles)

    Fonctionnement – tiroir réchaud modèles) Concernant le tiroir réchaud Caractéristiques Pièces et accessoires Pièces optionnelles Espace utilisable et format d’assiette Français 24 Le tiroir réchaud garde les aliments cuits chauds à une température de service. Les réglages sont bas, moyen et haut. Pièces clés : 1.
  • Page 65: Utilisation Du Tiroir Réchaud

    Utilisation du tiroir réchaud Préchauffage Régler le niveau de chauff- En utilisant seulement le tiroir réchaud Avec utilisation du four Mise hors circuit du tiroir réchaud En utilisant seulement le tiroir réchaud En utilisant le tiroir réchaud et le four 1. Presser OFF. Fonctionnement –...
  • Page 66: Pour Obtenir De Meilleurs Résultats Avec Le Tiroir Réchaud

    Fonctionnement – tiroir réchaud (certains modèles) Pour obtenir de meilleurs résultats avec le tiroir réchaud Conseils généraux Rendre les aliments croustillants Français 26 Voir le tableau du tiroir réchaud pour les réglages recommandés. • Pour garder différents aliments chauds, régler la température pour celui qui requiert le réglage le plus élevé.
  • Page 67: Réchauffer Des Assiettes Et Bols À Service

    Réchauffer des assiettes et bols à service Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien de la surface de cuisson Précautions pour une longue durée et une belle apparence de la surface Avant l’entretien Techniques de nettoyage quotidien • Utiliser seulement des assiettes résistantes à...
  • Page 68 Nettoyage et entretien Utilisation du grattoir à lame Nettoyage des boutons de contrôles et des plaques Ne pas utiliser les nettoyants sui- vants Tableau 10: entretien de la surface de cuisson Type de taches Sucre, sirop, lait ou tomates, pellicule plas- tique ou aluminium fondu.
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage Du Four

    Tableau 10: entretien de la surface de cuisson Type de taches Tache d’eau calcaire – liquide de cuisson chaud sur la surface Égratignures – il peut y avoir de petites égra- tignures à la surface; elles ne modifient en rien la cuisson. Avec le temps, elles devien- dront plus lisses et moins évidentes avec utili- sation quotidienne de la crème nettoyante.
  • Page 70 Nettoyage et entretien Autonettoyage du four Régler le mode autonettoyage Mise en marche différée de l’autonet- toyage Français 30 Important : ne pas utiliser de nettoyants à four de type commerciaux dans le four autonettoyant et sur toute pièce. Ils endommageront le fini ou les pièces. Les fours sont dotés de la fonction autonettoyage qui élimine le nettoyage manuel.
  • Page 71 Après l’autonettoyage Guide de nettoyage Tableau 11 : nettoyage Pièce Grilles Laver à l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher ou frotter délicatement avec une pou- dre ou tampon savonneux tel qu’indiqué. Si les grilles sont nettoyées dans le four pendant l’autonettoyage, elles perdront leur fini et peuvent ne pas glisser en douceur.
  • Page 72: Entretien

    Nettoyage et entretien Plastique et contrôles Lorsque refroidis, nettoyer avec de l’eau savonneuse, rincer et assécher. Tiroirs (réchaud ou de Nettoyer avec de l’eau savonneuse chaude, rincer et assécher. rangement) Entretien et nettoyage des tiroirs Tiroir (rangement ou réchaud) Entretien Entretien du four Retrait de la porte AVERTISSEMENT...
  • Page 73 Installation de la porte Remplacer les ampoules du four 1. Tenir fermement la porte avec les deux mains. Placer les charnières dans les fentes. 2. Ouvrir la porte complètement pour exposer charnières et fentes. Pousser le levier (un sur chaque charnière) loin de soi (vers l’appareil). 3.
  • Page 74: Service

    Service Service Aide La surface de cuisson Tableau 12 : guide de dépannage pour la surface de cuisson Problème Élément faisant plus de cycle • que la normale • • • Légère odeur lorsqu’un élé- • ment est mis en circuit Contrôles de la surface de •...
  • Page 75 Tableau 13 : guide de dépannage du four Problème Four ne cuisant pas uniformément Température du four trop froide ou trop chaude Éclairage ne fonctionnant pas adéquate- ment Éclairage restant en circuit Couvercle de lentille d’ampoule ne pou- vant être enlevée Le four ne s’autonettoie pas adéquate- ment Pendule et minuterie ne fonctionnant pas...
  • Page 76: Garantie

    Service Garantie Information générale Garantie limitée standard Autres conditions des garanties limitées Comment obtenir un service Français 36 Les garanties fournies par BSH Home Appliances Corp. dans cet énoncé de garantie s’appliquent seulement aux cuisinières amovibles électriques BSH (« cuisinière ») vendu au premier acheteur utilisateur en autant que la cuisinière ait été...
  • Page 77 Avis aux propriétaires en Californie Si la cuisinière nécessite un service sous garantie et qu’il n’y a pas de centre de service BSH autorisé raisonnablement près du consommateur, aviser le mar- chand BSH où l’appareil a été acheté. Si le marchand BSH ne peut remplacer ou réparer les pièces défectueuses ou partiellement rembourser le prix d’achat (si applicable), il est possible de faire réparer la cuisinière dans tout centre de service d’électroménagers et le consommateur sera remboursé...
  • Page 78 Contenido Acerca de este manual ............. . . 1 Seguridad .
  • Page 79: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad Instalación Su estufa incluye los siguientes componentes: • una parrilla de cerámica • un horno de autolimpieza •...
  • Page 80 Seguridad Uso intencionado Seguridad al cocinar Español 2 • Se pueden volcar todas las estufas. Esto puede causar lesiones. Instale disposi- tivo antivolcadura que se incluye con la estufa. Vea instrucciones de instalación. • Use este aparato sólo para el uso intencionado como se describe en este man- ual.
  • Page 81 Seguridad con los utensilios de cocinar Seguridad durante la limpieza Condición de la unidad Espacio de trabajo / entorno • Agarre mango de olla para no mover utensilio cuando revuelva o voltee comida. • Use sólo utensilios apropiados para el uso en una parrilla de cerámica. Use el tamaño apropiado de ollas.
  • Page 82 Seguridad Seguridad durante el servicio y reparaciones Seguridad durante el mantenimiento • En caso de un fuego Extinguidores de fuego Ley del Estado de California para Agua Potable y Tóxicos Español 4 • Sólo un técnico autorizado que fue entrenado para este tipo de unidad específica debe dar el servicio.
  • Page 83: Comenzar

    Comenzar Partes y accesorios que se incluyen con su estufa Partes incluidas Soporte Antivolcadura Partes de la estufa 1. Soporte Antivolcadura 2. Bandeja y Parrilla de Asado 3. Crema de Limpieza para la Parrilla 4. Raspador para la Parrilla 5. Juego de Literatura •...
  • Page 84: El Reloj

    Comenzar El reloj Acerca del reloj Poner el reloj Cambiar la hora del reloj El menú “Select Functions” (Seleccionar Funciones) Español 6 • Siempre configure el reloj inmediatamente después de la instalación o una falla de electricidad. Una vez que regresa la corriente, el reloj marca 12:00 am. •...
  • Page 85: Cambiar El Volumen Del Pitido

    Cambiar el volu- Se puede cambiar el volumen del pitido de control de LOW (Bajo) a HIGH (Alto). El volumen por default es Mediano. men del pitido 1. Acceda al menú SELECC FUNCION. 2. Gire la perilla en sentido del reloj hasta que aparezca VOLUME (Volumen. 3.
  • Page 86: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Comenzar Restablecer los ajustes de fábrica Poner la opción Sabatina Cambiar el for- mato de la hora Usar la estufa Antes de usar la estufa por primera vez Español 8 Se usa esta opción para regresar todas las opciones modificadas del menú “Select Functions”...
  • Page 87: Operación De La Estufa

    Operación de la estufa Operación - Parrilla Acerca de la parrilla Características de la parrilla Elemento radiante Elemento Doble Calor Retenido Regulador de temperatura Usted controla la operación de la estufa por medio de los botones y la perilla de control en la consola trasera y las perillas en el panel delantero.
  • Page 88: Partes Y Accesorios De La Parrilla

    Operación - Parrilla Indicador de superficie caliente Partes y accesorios de la parrilla Español 10 La parrilla viene con una luz indicadora de superficie caliente para indicar cuando la superficie de cocinar está demasiado caliente para poder tocarla. Cuando se prende una luz de superficie caliente, tenga cuidado al trabajar o limpiar alrede- dor de la parrilla, ya que ésta aún puede estar muy caliente.
  • Page 89: Usar La Parrilla

    Usar la parrilla Operación Ajustar el nivel de calor de los quemadores PRECAUCIÓN • Nunca coloque alimentos envueltos con papel de aluminio directamente en la superficie de vidrio cerámico para cocerlos. El papel de aluminio puede derretirse y quemarse y causar daños permanentes.
  • Page 90: Sacar El Mayor Provecho De Su Parrilla

    Operación - Parrilla Sacar el mayor provecho de su parrilla Guía para cocinar con su parrilla Español 12 Perilla de control del elemento puente (algunos modelos) El elemento puente une el elemento sencillo delantero y el elemento sencillo tra- sero para crear un solo elemento largo. Está diseñado para usarse con utensilios largos de cocina como asadores y tostadores largos.
  • Page 91: Consejos Para La Parrilla - Elemento Puente (Algunos Modelos)

    Consejos para la parrilla - Elemento puente (algunos modelos) Guía de selección de los utensilios de cocina Características de los utensilios Comprobar lo plano de sus ollas Consejos para los utensilios de cocina Ollas especiales • Use los elementos delantero y puente sin el elemento trasero para asadores y ollas ovaladas de tamaño mediano.
  • Page 92: Operación - Horno

    Operación - Horno Acerca del horno Características del horno Apagón automático Autolimpieza Indicadores y otras características Ventilador de convección Partes y accesorios del horno Rejillas planas del horno Español 14 El horno se apaga automáticamente después de 12 horas (24 horas si el formato de la hora está...
  • Page 93 Rejilla de extensión (algunos modelos) Insertar las rejillas en el horno 1. Agarre la rejilla firmemente en ambos lados. 2. Incline la rejilla hacia arriba para encajar el tope en el portarejillas. 3. Cambie la rejilla a una posición horizontal y empújela completamente. La rejilla debe estar recta y plana, no torcida.
  • Page 94 Operación - Horno Español 16 Desmontaje (para limpieza) Las dos secciones de la rejilla se desarman para facilitar la limpieza 1. Coloque la rejilla sobre una superficie plana en la posición cerrada con el lado superior hacia arriba. 2. Gire un lado de la rejilla superior hacia usted hasta que salga del tope (bola). 3.
  • Page 95 Abertura de ventilación del horno Panel de control del horno Reloj Hora Apagar Temperatura de Precalentar Tabla 3: Panel de control del horno Reloj – Muestra la hora del día con opción del reloj para 12 horas o para 24 horas. Modo de cocinar - Oprima el botón para indicar el modo de cocinar.
  • Page 96: Usar El Horno

    Operación - Horno Usar el horno Operación Ajustar el modo de cocinar y la temperatura Usar el cronómetro Español 18 Nota: Para salirse de un modo actual, oprima OFF. (Seleccionar OFF apagará el horno cuando no se está configurando el modo de cocinar.) 1.
  • Page 97 Cambiar el cronómetro(s) Borrar el cronómetro(s) Cancelar Usar el modo de cocinar cronometrado o retardado 2. Gire la perilla para fijar los minutos. Si ajusta sola- mente los minutos, oprima Start. De lo contrario, siga con el paso 4. 3. Oprima Time nuevamente y las horas parpadean. 4.
  • Page 98 Operación - Horno Español 20 5. Oprima TIME. Aparece HORNEADO CRON en la pantalla. 6. Oprima TIME. FIJAR HORA HORN aparece en la pantalla y los minutos parpadean. 7. Fije los minutos. Oprima TIME. 8. Las horas parpadean. Fije las horas. Oprima START. 9.
  • Page 99: Sacar El Mayor Provecho De Su Horno

    Sacar el mayor provecho de su horno Guía para cocinar con su horno Posición de rejillas Cocinar con múltiples rejillas Colocación de moldes Moldes para hornear • REJILLA 6 (posición más alta) – para derretir queso, asar alimentos del- gados •...
  • Page 100: Modos De Cocinar Del Horno

    Operación - Horno Precalentar el horno Modos de cocinar del horno Hornear y calentar Hornear de convección Español 22 Precaliente el horno si la receta lo recomienda. Es necesario precalentar el horno para lograr buenos resultados cuando quiere hornear pasteles, galletas, pastel- itos y panes.
  • Page 101 Tabla 4: Tabla para horneado de convección Alimento Artículo Glaseado Pastel Pastel Bundt Bizcochos 2 cortezas, fresco, 9” 2 cortezas, fruta congelada, 9” Azúcar Galletas Chocolate Chip Brownie Pan de levadura, 9x5 Rollos de levadura Panes Pan rápido, 8x4 Bollos, Panecillos Molletes Congelada Pizza...
  • Page 102 Operación - Horno Tabla 5: Tabla para asado Alimento Artículo / Grosor Filete (3/4” - 1”) Vuelta y Vuelta Medio Bien Cocido Hamburguesas (3/4” - 1”) - Bien Cocidas Aves Pechuga (con hueso) Chuletas (1”) Puerco Salchicha - fresca Rebanadas de jamón (1/2”) Filetes de pescado (1”) con mantequilla Mariscos...
  • Page 103 Tabla 6: Tabla para tostado de convección Carnes Artículo Costillas Rib eye (sin hueso) Rump, eye, tip, sirloin (sin hueso) Lomo suave Lomo (con o sin hueso) Puerco Hombro Pollo - entero Pavo - sin relleno** Pavo - sin relleno** Aves Pavo - sin relleno** Pechuga de pavo...
  • Page 104: Operación - Cajón Calentador (Algunos Modelos)

    Operación - Cajón Calentador Acerca del cajón calentador Características del cajón calentador Partes y accesorios del cajón calentador Partes opcionales Espacio útil y tamaño de utensilios Español 26 El cajón calentador mantiene alimentos cocidos calientes a una temperatura para servir. Los ajustes de calor para el cajón calentador son Bajo, Mediano y Alto. Identificador de partes: 1.
  • Page 105: Usar El Cajón Calentador

    Usar el cajón calentador Precalentar Ajustar el nivel de calor del cajón calentador Cuando usa solamente el cajón calentador Cuando usa también el horno Apagar el cajón calentador Cuando usa solamente el cajón calentador Cuando usa el cajón calentador y el horno Operación - Cajón Calentador (algunos modelos) PRECAUCIÓN Siga estas pautas para asegurar la seguridad de los alimentos:...
  • Page 106: Sacar El Mayor Provecho De Su Cajón Calentador

    Operación - Cajón Calentador (algunos modelos) Sacar el mayor provecho de su cajón calentador Consejos generales Dorar alimentos viejos, no frescos Español 28 Consulte la tabla del cajón calentador para los ajustes recomendados. • Para mantener varios alimentos diferentes calientes, fije la temperatura de acuerdo al alimento que necesita el mayor calor.
  • Page 107: Calentar Platos Y Tazones Vacíos

    Calentar platos y tazones vacíos Limpieza y Mantenimiento Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza - la parrilla Precauciones para una larga vida y una buena apariencia de la superficie Cuidarla antes de usarla Usar la rasqueta con navaja de rasurar •...
  • Page 108 Limpieza y Mantenimiento Técnicas de limpieza diaria Limpiar las perillas de control y los anillos biselados No use los siguientes limpiadores Tabla 10: Tabla de cuidado para la parrilla Tipo de suciedad Derrames de azúcar seca, jarabe de azú- car, leche o jitomate. Película de plástico o papel de aluminio derretido.
  • Page 109 Tabla 10: Tabla de cuidado para la parrilla Tipo de suciedad Manchas de agua dura - Líquidos calientes para cocinar vertidos en la superficie Raspaduras en la superficie - Se pueden esperar raspaduras pequeñas en la superficie del vidrio, pero éstas no afectan el trabajo de cocinar.
  • Page 110 Limpieza y Mantenimiento Autolimpiar el horno Poner el modo de autolimpieza Español 32 con detergente y agua caliente. No frote ni limpie el empaque en el horno. Enjuague todas las áreas cuidadosamente, luego séquelas. 5. Asegúrese que las lámparas interiores del horno estén apagadas y que los focos y las cubiertas de lentes estén en sus lugares.
  • Page 111 Retardar el arranque de la autolimpieza Después de la autolimpieza Nota: Para que esta opción funcione bien, se debe configurar la hora del día correctamente. Vea la sección “Poner el Reloj” en “Preparar su Estufa”. 1. Oprima COOKING MODE (Modo de Cocinar). 2.
  • Page 112 Limpieza y Mantenimiento Guía de limpieza Tabla 11: Guía de limpieza Parte Rejillas Lave con agua jabonosa caliente. Enjuague cuidadosamente y seque o suavemente frote con esponjillas rellenas de jabón o polvo limpiador (Hornos) según instrucciones. Si se limpian las rejillas en el horno durante el modo de autolimpieza, perderán su acabado brilloso y tal vez dejen de deslizarse suavemente.
  • Page 113: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento del horno Quitar la puerta ADVERTENCIA • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras. • La puerta del horno está pesada y frágil. Use ambas manos para quitar la puerta. El frente de la puerta está...
  • Page 114: Servicio

    Reemplazar una lámpara del horno Servicio Autoayuda La parrilla Tabla 12: Tabla para resolver problemas de la parrilla Problema de la parrilla El elemento cicla más de lo nor- • • • • Se puede notar un ligero color al •...
  • Page 115 Tabla 12: Tabla para resolver problemas de la parrilla Problema de la parrilla Los resultados de cocinar no son • como se esperaba. • El elemento cicla en el ajuste de • calor más alto El horno Tabla 13: Tabla para resolver problemas del horno Problema del horno El modo o la temperatura del horno o los números seleccionados no aparecen en la...
  • Page 116: Garantía

    Servicio Garantía Información general Garantía limitada estándar Otras condiciones de las garantías limitadas Cómo obtener servicio de garantía Español 38 Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances Corp. en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a la Estufa Eléctrica de BSH (“Estufa”) que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando la Estufa fue adquirida (1) para su uso y no para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canadá...
  • Page 117 Aviso para propietarios en California Si su Estufa requiere de servicio de garantía y no existe un centro de servicio autorizado de BSH cerca de usted, puede notificar al revendedor de BSH con el cual usted compró la Estufa. Si el revendedor de BSH no repara o reemplaza las partes defectuosas, o no le devuelve parcialmente el precio de su compra (donde aplica), usted puede llevar la Estufa a cualquier taller grande o centro de repa- ración de aparatos electrodomésticos para su reparación y todos los gastos...
  • Page 120 Specifications are for planning purposes only. For the most detailed information, refer to Installation Instructions accompa- nying product or write BSH Home Appliances Corp. indicating the model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada.

Table of Contents