KIDWELL STARK User Manual

Balance bike
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STARK
ROWEREK BIEGOWY
PL
BALANCE BIKE
EN
LAUFRAD
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
BENUTZERHANDBUCH
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STARK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KIDWELL STARK

  • Page 1 STARK ROWEREK BIEGOWY BALANCE BIKE LAUFRAD INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 2 ROBISTA01A0, ROBISTA02A0 MODEL:...
  • Page 6: Środki Ostrożności

    Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą. Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia.
  • Page 7 ani jakikolwiek innych dróg, po których przemieszczają się pojazdy silnikowe, oraz innych miejsc stanowiących zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka, jak np: teren o dużym nachyleniu, bliskość basenów i schodów • Nie należy używać produktu na nawierzchniach mokrych, śliskich, piaskowych, żwirowych itp., które mogą...
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    UWAGA: Użyj dwa imbusy – jeden do wkręcania śruby, drugi to przytrzymania tulei w miejscu. Dzięki temu śrubki będą dobrze dokręcone. UWAGA: Dokręcając śrubę uważaj by nie przekręcić gwintu. KIEROWNICA Na górną część widelca, należy nałożyć kierownicę . Następnie w dwa skrajne otwory należy wkręcić...
  • Page 10: Important! Keep For Future Reference

    Dear Customer! Thank you for choosing Kidwell, Our highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories. We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at: info@kidwell.eu Please read through the entire manual carefully and follow all instructions. Before you start using our product make sure that all of the features are working as intended and are secure (fasteners, nuts, bolts, screws, etc.).
  • Page 11: Specifications

    helmet as well as knee, elbow and wrist pads. Before using the bike make sure that the child’s shoes are tied tight • Before using the product, you need to make sure that the child understands how to ride the bike and that the child is physically able to drive, turn and stop the bike •...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    HANDLEBAR Place the handlebars on the top of the fork. Screws (“product components” – No. 10) should be screwed into the two outermost holes. SADDLE The saddle can be adjusted by removing the screws from the height adjustment holes, selecting a diff...
  • Page 14 Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Marke Kidwell entschieden haben. Die Sicherheit des Kindes und das Schaff en schöner Erinnerungen haben für uns oberste Priorität. Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung und schreiben Sie uns an die folgende E-Mail-Adresse: info@kidwell.eu...
  • Page 15: Spezifikation

    Das Kinderfahrrad darf nicht auf Straßen mit Straßenverkehr oder anderen Straßen, auf denen sich Kraftfahrzeuge fortbewegen und an anderen Orten, die eine Gefahr für die Gesundheit und das Leben des Kindes bilden, wie auf stark abschüssigem Gelände, in der Nähe von Schwimmbecken und Treppen benutzt werden •...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    VERBINDUNG DER GABEL MIT DEM RAHMEN Verbinden Sie den Fahrradrahmen mit der Gabel, indem Sie einen Teil des Rahmens mit einem Drehmechanismus zwischen die beiden Teile der Gabel einführen. Führen Sie die beiden Hülsen durch die Löcher an der Seite der Gabel und setzen Sie die Schrauben von der anderen Seite der Gabel ein, die den Drehmechanismus und die Gabel miteinander verbinden.
  • Page 17 UMWELT Entsorgen Sie das Produkt der Umwelt zuliebe bitte im Einklang mit den örtlichen Vorschriften in einer geeigneten Abfallentsorgungseinrichtung. GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN Die Garantie erstreckt sich nicht auf Zerstörung oder Verlust einzelner Elemente durch Stürze, Abrieb, die falsche Montage oder eine Benutzung im Widerspruch zur Gebrauchsanleitung. DAS MAXIMALE ALTER HÄNGT VON DER HÖHE UND DEM GEWICHT DES KINDES AB NOTATKI/ NOTES/ ANMERKUNGEN...
  • Page 18: Warunki Gwarancji

    Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: reklamacje@kidwell.eu lub kontakt telefoniczny pod numerem: + 48 797 974 387.
  • Page 19 UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO ODSYŁANEGO PRODUKTU Imię: Nazwisko: Kod pocztowy: Miejscowość: Telefon (wraz z kierunkowym): Adres e-mail: Produkt: Model: Index: EAN: Data zakupu: Kupujący (podpis): Sprzedawca: DERFORM Sady ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne...

This manual is also suitable for:

Robista01a0Robista02a0

Table of Contents