Page 1
High Pressure Centrifugal pump Pompe centrifuge haute pression Hochdruck- 50870 Umwälzpumpe Pompa centrifuga ad alta pressione Hogedruk Centrifigaalpomp Centrifugalpump, högt tryck Bomba centrífuga de alta presión Bomba Centrífuga de Alta Pressão...
Page 2
Cyclone Pump Stainless Steel DC Motor/Pump Unit Features & Benefits Heavy duty robust design Stainless steel construction Long life DC motor Silent running Anti-clog impeller design Long life mechanical seal Single tool servicing Specifications Recommended duty Max. 30 minutes duty (Min. 30 minutes off) Motor life 2500 hours 2m suction lift when wet Relevant Standards:...
Operation Pump may be run dry for short periods of time. Pump may be run against a closed discharge. WARNING: Motor may get hot after prolonged use, do not touch. Burns may occur. Maintenance Check all electrical connections periodically. Check seal area for signs of leaking Wiring Instructions Make all electrical connections in dry locations.
Page 4
Pompe Cyclone Moteur c.c. / pompe en acier inoxydable Caractéristiques et avantages Conception robuste pour services sévères Fabrication en acier inoxydable Moteur c.c. de longue durée de vie Fonctionnement silencieux Conception du rotor anti-engorgement Joint mécanique à longue durée de vie Entretien avec outil unique Spécifications Service maxi : 30 minutes (temps d’arrêt minimum : 30 minutes)
Utilisation La pompe peut fonctionner à vide pendant de brèves périodes. La pompe peut être utilisée contre un orifice de refoulement fermé. AVERTISSEMENT : le moteur risque de devenir très chaud au bout d’une période d’utilisation prolongée. N’y touchez pas pour éviter les risques de brûlure.
Cyclone Pumpe Rostfreier Stahl, Gleichstrom Motor/Pump-Aggregat Merkmale & Vorteile Robustes Design aus rostfreiem Stahl Gleichstrommotor mit langer Lebensdauer Geräuscharmer Betrieb Flügelraddesign zum Schutz vor Verstopfung Mechanische Dichtung mit langer Lebensdauer Nur ein Wartungswerkzeug erforderlich Spezifikationen Arbeitszyklus maximal 30 Minuten (dann mindestens 30 Minuten ausschalten) Standzeit des Motors ca.
Betrieb Die Pumpe kann für kurze Zeiträume trocken laufen. Die Pumpe kann mit gegen geschlossenes Ventil betrieb en werden ACHTUNG: Bei längerem Betrieb kann der Motor heiß werden, ein Berühren des Motors kann zu Verbrennungen führen. Wartung Alle elektrischen Anschlüsse in regelmäßigen Abständen überprüfen.
Pompa Cyclone Unità pompa/motore a corrente continua in acciaio inossidabile Caratteristiche e vantaggi Robusta costruzione per servizio pesante Realizzata in acciaio inossidabile Motore c.c. a lunga durata Funzionamento silenzioso Girante con design anti-intasamento Tenuta meccanica a lunga durata Un unico utensile per la manutenzione Specifiche Regime intermittente, max.
Azionamento La pompa è in grado di funzionare a secco per brevi periodi di tempo. La pompa è in grado di funzionare con uno sbocco chiuso. AVVERTENZA: Non toccare il motore dopo l’uso prolungato, perché può riscaldarsi e causare ustioni. Manutenzione Controllare periodicamente tutti i collegamenti elettrici.
Cyclone Pomp RVS gelijkstroom Motor/Pomp eenheid Kenmerken & Voordelen Heavy-duty robuust ontwerp RVS constructie Gelijkstroommotor van lange levensduur Geruisloos bedrijf Verstoppingvrije waaiervormgeving Mechanische afdichting van lange levensduur Eénsleutel onderhoud Specificaties Max. 30 minuten aan (Min. 30 minuten uit) Motorlevensduur 2500 uur 2m zuighoogte wanneer met vloeistof gevuld Relevante Normen: ISO 8846 MARINE en USCG voorschriften voor...
Page 11
Bedrijf Pomp mag korte tijd drooglopen. Pomp kan tegen een gesloten uitlaat werken. WAARSCHUWING: Motor kan na langdurig gebruik heet zijn. Gevaar voor brandwonden. Onderhoud Alle electrische aansluitingen periodiek controleren. Afdichtingruimte op tekenen van lekkage controleren. Electrische Aansluitingen Alle electrische aansluitingen op droge plaatsen maken In vochtige/natte omgeving aansluitingen verzegelen om cor- rosie te verhinderen.
Page 12
Bomba Cyclone Bomba/Motor CC de acero inoxidable Características y beneficios Diseño robusto para servicio pesado Construcción de acero inoxidable Motor CC de larga vida Funcionamiento silencioso Impulsor diseñado de modo de evitar los atascamientos Junta mecánica de larga vida Una sola herramienta de servicio Especificaciones Máx.
Funcionamiento La bomba se podrá hacer funcionar en seco durante períodos breves. La bomba se podrá hacer funcionar con una descarga cerrada. ADVERTENCIA: El motor podría calentarse después de uso prolongado. No lo toque. Podría sufrir quemaduras. Mantenimiento Controle todas las conexiones eléctricas periódicamente. Controle el área de las juntas para determinar si hay señales de fugas.
Page 14
Cyclone Pump DC-motor 12/24V / pump i rostfritt stål Egenskaper och fördelar Kraftig och robust konstruktion Gjord i rostfritt stål Driftsäker likströmsmotor Tystgående Tilltäppningsskyddad impeller Mekanisk tätning Enkel service Specifikationer Max 30 minuters drift (min. 30 minuter avstängd) Motorns livslängd 2500 timmar 2 m suglyfthöjd i vått tillstånd Gällande normer: ISO 8846 MARIN och USCG förordningar för antändningsskydd...
Page 15
Användning Pumpen kan gå torrt korta perioder. Pumpen kan köras mot ett stängt utlop VARNING! Motorn kan bli het efter lång- varig användning - vidrör den inte. Det kan ge brännskador. Underhåll Kontrollera alla elektriska anslutningar regelbundet. Kontrollera om tätningsområdet uppvisar läckor. Ledningsdragning Gör alla elektriska anslutningar på...
Bomba Cyclone Motor / Bomba de CC em Aço Inoxidável Características e Benefícios Concepção robusta para serviços pesados Construção em aço inoxidável Motor de CC de vida útil longa Funcionamento silencioso Concepção do impulsor que evita obstruções Vedante mecânico de vida útil longa Uma única ferramenta para toda a manutenção Especificações...
Page 17
Funcionamento A bomba pode funcionar a seco durante períodos de tempo curtos. A bomba pode funcionar contra uma descarga fechada. ADVERT NCIA: O motor pode aquecer após uso prolongado; não toque nele. Se o fizer, pode queimar-se. Manutenção Verifique periodicamente todas as ligações eléctricas. Verifique a área do vedante para detectar sinais de fugas.
EXPLODED VIEW Part Numbers Model Voltage Fuse Sizes Port Fitting 50870-0012 12Vdc 50870-2012 12Vdc 50870-0024 24Vdc 50870-2024 24Vdc Repair Kits available Part No. Description 50874-0000 Pump Head Kit NPT 50874-2000 Pump Head Kit BSP 50875-0000 Seal Kit 50876-0012 Motor Kit 12V 50876-0024 Motor Kit 24V Spare Parts List...