Braun Silk-epil Xelle 5270 Manual

Braun Silk-epil Xelle 5270 Manual

Hide thumbs Also See for Silk-epil Xelle 5270:
Table of Contents
  • English

    • Table of Contents
    • Deutsch
    • Français
    • Español
    • Português
  • Norwegian

    • Italiano
    • Nederlands
    • Dansk
    • Norsk
    • Svenska
    • Suomi
    • Polski
    • Âesk
    • Slovensk
    • Magyar
    • Türkçe
    • Românå
    • Hrvatski
    • Slovenski
    • Ελληνικ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
®
5270
www.braun.com/register
Type 5395

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Silk-epil Xelle 5270

  • Page 1 ® 5270 www.braun.com/register Type 5395...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines Deutsch 6, 88 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 10, 88 08 44 - 88 40 10 Français 14, 88 0800 783 70 10 Español 19, 89 Português 23, 89 1 800 509 448...
  • Page 4 10-15 sec. 90°...
  • Page 6: Deutsch

    Kontakt kommen, um jede Ver- sorgfältig durch. letzungsgefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Gerätes zu ver- Braun Silk·épil X’elle Body System wurde meiden. entwickelt, um die Entfernung unerwün- • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die schter Härchen so gründlich, behutsam auf dem Steckernetzteil angegebene und leicht wie möglich zu machen.
  • Page 7 entzündet (z.B. wenn das Gerät über die obere Hautschicht entfernt und feine Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung Haare können an die Oberfläche gelan- des Epilierkopfes vor jeder Anwendung gen. reduziert weitestgehend dieses Infektions- risiko. Tatsächlich wird das Nachwachsen der Haare um 50 % verringert, wenn Sie sie Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses mindestes alle 4 Wochen mit Ihrem Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte...
  • Page 8 die Stufe «soft». Solange das Gerät Vor dem Epilieren sollten Sie den eingeschaltet ist, leuchtet das entsprechenden Bereich gründlich SmartLight. reinigen, um Rückstände zu entfernen (z.B. Deodorant), und dann mit einem 2 Die Haut mit der freien Hand straffen, Handtuch trocken tupfen. Bei der An- so dass sich die Haare aufstellen.
  • Page 9 Dazu dem Hausmüll entsorgt werden. die beiden Entriegelungstasten Die Entsorgung kann über den der Vorder- und Rückseite drücken und Braun Kundendienst oder lokal verfügbare den Scherfolienrahmen nach oben Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. abziehen. 9. Klopfen Sie den Scherfolienrahmen mit der Unterseite leicht auf einer glatten Oberfläche aus.
  • Page 10: English

    • Before use, check whether your voltage Braun Silk·épil X’elle Body System has corresponds to the voltage printed on been designed to make the removal of the transformer. Always use the country-...
  • Page 11 appliance, please consult your physician. Description (see page 3) In the following cases, this appliance Massaging rollers clip should only be used after prior consulta- EfficiencyPro clip tion with a physician: Epilation head with X’pert-épil system – eczema, wounds, inflamed skin reac- Release buttons tions such as folliculitis (purulent hair Switch with incorporated SmartLight...
  • Page 12 As hair can grow in different directions, Clean the tweezers with the brush from it may also be helpful to guide the the rear side of the epilator head while appliance in different directions to turning the barrel manually. achieve optimum results. 7 Remove the epilation head by pressing Both rollers of the massaging rollers the release buttons...
  • Page 13 OptiTrim the end of its useful life. Disposal attachment. can take place at a Braun Service 7. Clean the OptiTrim attachment with Centre or at appropriate collection the brush.
  • Page 14: Français

    Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. Le Silk·épil X’elle de Braun a été conçu • Cet appareil doit être tenu hors de pour épiler les poils indésirables de portée des enfants.
  • Page 15 tacter votre médecin. En général, les Des poils très fins peuvent parfois repous- réactions de la peau et les sensations de ser sous la peau. douleur s’atténuent considérablement au Pour éviter ces poils incarnés, nous vous fur et à mesure des épilations avec conseillons d’utiliser régulièrement un Silk·épil.
  • Page 16 longueur optimale de 2–5 mm (voir 3 Epilation des jambes le paragraphe « Quelques petits trucs Epilez vos jambes en commençant par utiles »). le bas de la jambe et en remontant le • Avant de commencer, nettoyez long de celle-ci. Pour épiler derrière le minutieusement la tête d’épilation genou, maintenir la jambe bien tendue.
  • Page 17 situent sur les cotés droit et gauche de Nettoyage de la tête rasoir l’épilateur puis tirez-la. Donnez un 6. Après le rasage, débranchez l’appareil rapide coup de brosse sur le dessus du et, si nécessaire, retirez l’accessoire logement. Placez la tête d’épilation et OptiTrim.
  • Page 18 Basse Tension 73/23/EEC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales...
  • Page 19: Español

    Por favor, antes de usar el aparato lea una depilación rápida y apurada en las atentamente las instrucciones. axilas y la línea del bikini. Braun Silk·épil X’elle ha sido diseñada Precaución para hacer que la depilación del vello • No permita que el aparato se moje.
  • Page 20 Si al cabo de 36 horas, su piel sigue durante la noche. Para aliviar la piel le mostrando irritaciones, le recomendamos recomendamos aplicar una crema que consulte a su médico. Generalmente, hidratante después de la depilación. las reacciones de la piel y la sensación de tirantez típica de la depilación de raíz El vello fino que vuelve a crecer podría tienden a disminuir considerablemente...
  • Page 21 una longitud óptima de entre 2–5 mm. detrás de la rodilla, mantenga la pierna (vea sección «Algunos consejos estirada y recta. prácticos»). • Antes de empezar, limpie en profun- 4 Depilación de las axilas y la línea del didad el cabezal de depilación de raíz bikini Tenga en cuenta que sobre todo en las •...
  • Page 22 útil. Llévelo a chufe la depiladora y, si es nece- un Centro de Asistencia Técnica sario, retire el accesorio OptiTrim. Braun o a los puntos de recogida 7. Limpie el accesorio OptiTrim con el habilitados por los ayuntamientos. cepillo.
  • Page 23: Português

    Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções. Precaução • Não permita que o aparelho se A Braun Silk-épil X’elle foi especialmente molhe. desenvolvida para remover os pêlos • Mantenha o aparelho fora do alcance indesejados de modo mais eficaz, suave e das crianças.
  • Page 24 Se, cerca de 36 horas depois, a sua pele É possível que os pêlos ao crescerem de ainda permanecer irritada, recomendamos novo, não alcancem a superfície da pele. que consulte o seu médico. Geralmente, Por forma a prevenir que os pêlos encra- as reacções da pele e a sensação de vem, recomendamos a utilização regular ardor tendem a diminuir com a utilização...
  • Page 25 • Introduza o cabo no ponto de 4 Depilação das axilas e linhas do conexão da depiladora e ligue o bikini transformador à corrente eléctrica. Por favor tenha em atenção que estas áreas específicas são particularmente sensíveis à dôr. No entanto, a sensação 1 Assegure-se que um dos acessórios de dôr diminuirá...
  • Page 26 útil. Entregue-o num dos Serviços OptiTrim. de Assistência Técnica da Braun, 7. Limpe o acessório OptiTrim com a ou em locais de recolha específica, escova de limpeza. à disposição no seu país.
  • Page 27: Italiano

    Attenzione • Mantenere l’apparecchio asciutto. Braun Silk·épil X’elle è stato specificata- • Per ragioni di sicurezza l’apparecchio mente disegnato per rendere l’epilazione il deve essere tenuto fuori dalla portata più possibile efficace, delicata e facile. Il dei bambini.
  • Page 28 zione di fastidio e l’irritazione della pelle E’ possibile che i peli più sottili riscres- tendono a diminuire considerevolmente cendo rimangano sotto pelle. Per pre- negli utilizzi successivi. venire questo problema consigliamo di usare spugne da massaggio (per esempio In alcuni casi le piccole lesioni causate dopo la doccia) oppure prodotti per il dall’epilazione possono provocare peeling.
  • Page 29 trasformatore ad una presa di cor- Per un maggior comfort, assicuratevi rente. che i peli siano della lunghezza ottimale di 2–5mm. 1 Assicuratevi che uno dei due accessori Prima dell’epilazione pulite completa- sia inserito. Per accendere mente le rispettive zone per rimuovere l’apparecchio portate l’interruttore sulla qualsiasi residuo (come il deodorante).
  • Page 30 Pulitura della testina rasoio Per lo smaltimento, rivolgersi ad un 6. Dopo la rasatura, disconnettere qualsiasi Centro Assistenza Braun l’apparecchio e, se necessario, o ad un centro specifico. rimuovere l’accessorio OptiTrim. 7. Pulire l’accessorio OptiTrim con la spazzola.
  • Page 31: Nederlands

    • Houd het apparaat droog. gebruikt. • Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. Braun Silk·épil X’elle is ontworpen om • Zorg ervoor dat, wanneer het apparaat het verwijderen van haartjes zo efficiënt, aan staat, deze nooit in contact komt zacht en makkelijk mogelijk te maken.
  • Page 32 dwijnen irritaties en het gevoel van pijn ingroeiende haartjes te voorkomen, is het vanzelf als u de Silk·épil regelmatig ge- raadzaam om regelmatig een massage bruikt. spons of huidpeeling te gebruiken (bijv. na het douchen). Door een zachte scrub- In sommige gevallen kan een ontsteking beweging wordt de bovenste huidlaag van de huid ontstaan wanneer bacteriën verwijdert en kunnen fijne haartjes door de...
  • Page 33 1 Zorg ervoor dat één van de opzet- Reinig voor het epileren grondig de te stukken op het epileerhoofd is behandelen delen om restjes zoals geklikt. Om het apparaat aan te zetten, deodorant te verwijderen. schuif de aan/uit knop naar «optimal». Droog de huid daarna af met een Voor minder snelheid, schuif de knop handdoek.
  • Page 34 Lever deze in bij verwijderen. Dit kunt u doen door op een Braun Service Centre of bij de de ontgrendelingsknoppen aan de door uw gemeente aangewezen voor- en achterkant te drukken en het inleveradressen.
  • Page 35: Dansk

    • Kontroller først om netspændingen i Braun Silk·épil X’elle er designet til at gøre lysnettet stemmer overens med spæn- fjernelse af uønsket hårvækst så effektiv, dingsangivelsen på transformeren. nænsom og let som muligt. Det gennem- Anvend altid denne vedlagte 12 V prøvede epileringssystem fjerner håret...
  • Page 36 hovedet før brug nedsætter risikoen for Epileringshoved med X’pert-épil infektioner. system Udløserknapper Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle Kontakt med indbygget SmartLight at bruge apparatet, bør du tale med din Stik til ledning læge. I følgende tilfælde bør apparatet kun Ledning anvendes efter konsultation hos lægen: 12 V transformer med stik til stik-...
  • Page 37 B Barbering gøre epileringen mere nænsom. Hvis du er vant til epilering og ønsker at 1. Fjern OptiTrim tilbehøret . Klik fjerne hår hurtigt og effektivt, skal du shaverhovedet på (langhårstrimmeren anvende EfficiencyPro-tilbehøret skal sidde foran). Det giver maksimal hudkontakt og sikrer optimal brug.
  • Page 38 Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Dette produkt er i overens- stemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
  • Page 39: Norsk

    øyevipper, sløyfer, e. l., dette for å unngå eventuelle skader så vel som for å Braun Silk·épil X’elle er utviklet for å forhindre blokkeringer eller skader på gjøre fjerning av uønsket hår så effektivt, produktet.
  • Page 40 Beskrivelse I noen tilfeller kan en betennelsesreaksjon (se side 3) i huden oppstå ved at bakterier kommer Masasjerulletilbehør inn i huden (f. eks. når apparatet føres over EfficiencyPro-tilbehør huden). Grundig rengjøring av epilator- Epileringshode med X’pert-épil- hodet før hver bruk minsker risikoen for system infeksjoner.
  • Page 41 forskjellige rettninger for å oppnå et Rengjør pinsettene, med børsten fra optimalt resultat. baksiden av epilatorhodet, samtidig Begge rullene på det massasjerulle- som du dreier sylinderen manuelt. tilbehøret , bør alltid være i kontakt med huden slik at den pulserende 7 Ta av epileringshodet ved å...
  • Page 42 Det kan leveres hos bak og trekk den av. et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. 9. Skjærebladrammen bankes forsiktig mot en rett overflate. 10. Børst av lamellkniven såvel som området rundt.
  • Page 43: Svenska

    ögonfransar, hårband eller liknande för att undvika personskada och förhindra Braun Silk·épil X’elle har designats för att stopp eller att skada uppstår på appa- göra borttagningen av oönskad hårväxt så raten. effektiv, skonsam och enkel som möjligt.
  • Page 44 Vissa irritationer som orsakas av hårbort- Beskrivning (se sidan 3) tagning kan leda till inflammation om Massagerulleclips bakterier tränger in i huden (t.ex. när hår- EfficiencyPro-clips borttagaren förs över huden). Genom att Epileringshuvud med X’pert-épil noggrant rengöra epileringshuvudet före system varje användning minimeras risken för Frisläppningsknappar inflammationer.
  • Page 45 Båda rullarna till det massagerulle- systemet. Rengör pincetterna med clipset måste alltid ha kontakt med borsten från baksidan av epilerings- huden, för att låta de pulserande huvudet medan pincetthjulet vrids rörelserna stimulera och få huden att manuellt. slappna av för en skonsammare epilering.
  • Page 46 När produkten är förbrukad får 9. Knacka försiktigt rakhuvudet mot en den inte kastas tillsammans med flat yta. hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun 10. Borsta ren saxhuvudet samt området servicecenter eller på din lokala under denna. återvinningsstation. 11. OBS. Eftersom skärbladet är väldigt känsligt får denna inte borstas.
  • Page 47: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Ladyshaver-ajopää mahdollistaa korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo- nopean ja tarkan viimeistelyn. tuiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil X’elle Body System laitteeseen. Viktigt • Låt inte apparaten bli våt. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen • Säilytä laite lasten ulottumattomissa.
  • Page 48 Laitteen osat perusteellinen puhdistus ennen jokaista (katso sivu 3) käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet Hierontaosa laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa EfficiencyPro-lisäosa tapauksissa on syytä keskustella lääkärin Epilointipää, jossa X’pert-épil-toiminto kanssa ennen laitteen käyttöönottoa: Vapautuspainikkeet – Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai Virtakytkin, jossa SmartLight tulehtunut iho, esim.
  • Page 49 Hierontaosan molempien telojen 7 Irrota epilointipää painamalla vasem- tulee aina olla kosketuksissa ihoon, malla ja oikealla olevia vapautuspainik- jolloin sykkivät liikkeet virkistävät ja keita ja vetämällä se irti. Puhdista rentouttavat ihoa ja epilointi on kotelon yläosa harjalla. Aseta epilointi- hellävaraisempaa. pää...
  • Page 50 äläkä 9. Kopauta teräverkon alapuolta kevyesti hävitä sitä kotitalousjätteiden tasaista pintaa vasten. mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai 10. Puhdista harjalla terä sekä terän asianmukaiseen keräyspisteeseen. alapuolinen alue. 11. Huom: Teräverkko on herkästi rikkoutuva osa ja sitä ei saa puhdistaa harjalla.
  • Page 51: Polski

    Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze Wbudowana w w∏àcznik lampka wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornict- SmartLight zapewnia niemal tyle samo wa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy Êwiat∏a co Êwiat∏o dzienne, dzi´ki czemu zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytko- nawet najcieƒsze w∏oski stajà si´ wido- wania nowego depilatora Silk·épil X’elle...
  • Page 52 JeÊli po up∏ywie 36 godzin na skórze Odrastajàce delikatne w∏oski czasami nie wcià˝ utrzymujà si´ podra˝nienia, zaleca mogà si´ przedostaç na powierzchni´ si´ wizyt´ u lekarza. Zazwyczaj, reakcja skóry. Regularne masowanie gàbkà skóry i uczucie bólu ma tendencj´ do (np. po wzi´ciu prysznica) lub u˝ywanie znacznego zmniejszania si´...
  • Page 53 • Przed rozpocz´ciem depilacji trzeba 4 Depilacja pach i linii bikini dok∏adnie oczyÊciç g∏owic´ depilujàcà Nale˝y pami´taç, ˝e zw∏aszcza na poczàtku obszary te sà szczególnie • Pod∏àczyç wtyczk´ do gniazda wra˝liwe na ból. Podczas kolejnych oraz wtyczk´ transformatora depilacji uczucie bólu si´ zmniejszy. gniazdka sieci elektrycznej.
  • Page 54 7. Nasadk´ OptiTrim wyczyÊciç szczo- urzàdzenie powinno zostaç teczkà. dostarczone do najbli˝szego serwisu 8. Aby oczyÊciç g∏owic´ golàcà, zdjàç Braun lub do adekwatnego punktu na ram´ folii golàcej . W tym celu terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ nacisnàç przyciski zwalniajàce blo-...
  • Page 55: Âesk

    • Zapnut˘ strojek nesmí pfiijít do styku s vlasy na hlavû, fiasami, ani s ‰ÀÛrkami Braun Silk·épil X’elle byl zkonstruován na obleãení apod., neboÈ by mohlo tak, aby odstraÀoval neÏádoucí chloupky dojít k úrazu, nebo k zablokování ãi úãinnû, ‰etrnû...
  • Page 56 Popis niknutím bakterií do pokoÏky (napfi. pfii (viz strana 3) pohybu pfiístroje po pokoÏce). DÛkladn˘m ãi‰tûním a dezinfekcí epilaãní hlavy pfied Nástavec s masáÏními váleãky kaÏd˘m pouÏitím se toto riziko infekce Nástavec EfficiencyPro minimalizuje. Epilaãní hlava se systémem X’pert-épil Máte-li jakékoli pochybnosti, zda mÛÏete UvolÀovací...
  • Page 57 v˘sledku drÏte strojek v pravém úhlu âi‰tûní epilaãní hlavy (90°) k pokoÏce. Veìte jej pomal˘mi, 5 Po epilaci strojek odpojte od sítû a plynul˘mi pohyby bez tlaku proti smûru oãistûte epilaãní hlavu. Nejprve rÛstu chloupkÛ, ve smûru spínaãe. sejmûte pouÏit˘ nástavec ( nebo JelikoÏ...
  • Page 58 MÛÏete jej odevzdat do servisního 9. Opatrnû vyklepejte rámeãek holicí stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném planÏety na ploché podloÏce. sbûrném místû zfiízeném dle místních 10. Bfiitov˘ blok vyãistûte kartáãkem, pfiedpisÛ.
  • Page 59: Slovensk

    Îeláme vám dokonal˘m úãinkom epilácie. veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk·épil X’elle Body System. Holiaca hlava je ‰peciálne urãená na r˘chle a hladké holenie pod-pazu‰ia a V tomto návode by sme vás radi zozná- línie bikín.
  • Page 60 V‰eobecne platí, Ïe podráÏdenie tomu predi‰lo, odporúãame pravidelne pokoÏky a bolesÈ sa stráca pri pouÏívaÈ masáÏnu Ïinku (napr. po opakovanom pouÏívaní Silk·épilu. sprchovaní) alebo po peelingu. Takto sa ‰etrne odstráni najvrchnej‰ia vrstva V niektor˘ch prípadoch môÏe dôjsÈ k pokoÏky a jemné chípky sa dostanú na zápalov˘m prejavom, vyvolan˘ch povrch.
  • Page 61 vidlicu sieÈového adaptéra sa pocit bolesti postupne minimalizuje. zásuvky elektrickej siete. Na dosiahnutie väã‰ieho komfortu sa ubezpeãte, Ïe chæpky majú optimálnu 1 Uistite sa, Ïe jeden z nástavcov dæÏku 2–5 mm. alebo je nasaden˘ na epilaãnú Pred epiláciou dôkladne umyte hlavu.
  • Page 62 Zariadenie odovzdajte do vytiahnete. servisného strediska Braun alebo na 9. Opatrne vyklepte nosiã holiacej príslu‰nom zbernom mieste zriadenom planÏety na plochej podloÏke. podºa miestnych predpisov a noriem. 10. Britov˘ blok vyãistite kefkou,...
  • Page 63: Magyar

    érzékeny epilálásról mondunk néhány hasznos testtájak (pl. hónalj, bikinivonal) gyors és tudnivalót. kíméletes szŒrtelenítésére szolgál. A Braun Silk·épil X’elle készüléket úgy Figyelem tervezték, hogy annak segítségével a • Uchovávajte prístroj v suchu. nem kívánatos szŒrszálak eltávolítása • Tartsa a készüléket gyermekekek elŒl gyors, kíméletes és könnyı...
  • Page 64 bŒrreakció, pl. folliculitis (szŒrtüszŒ felsŒ hámréteg lehántható, és a gyönge gyulladás) szŒrszálak át tudnak jutni a bŒrfelületen. – szemölcs környékén – a bŒr csökkent immunválasza esetén, Bizonyított tény, hogy a szŒrszálaknak pl. cukorbetegség egyes fajtái csak 50 %-a nŒ vissza, ha rendszeresen, (diabetes mellitus), terhesség, legalább 4 hetente szŒrtelenít ezzel az Raynaud-kór...
  • Page 65 «optimal» állásba. Alacsonyabb Mivel a bŒr különösen érzékeny sebességfokozat választásához, közvetlenül epilálás után ne válassza a «soft» állást. A SmartLight használjon alkohol tartalmú világít, amíg a készülék be van dezodoráló szereket. kapcsolva. Az epilátorfejek tisztítása 2 Dörzsölje meg a bŒrt, hogy az elfekvŒ 5 Epilálás után húzzuk ki a készüléket a szŒrszálak felegyenesed-jenek.
  • Page 66 élettartalma végén ne dobja azt a készüléket, és ha szükséges, vegye háztartási szemétbe. A mıködésképtelen le az OptiTrim feltétet. készüléket leadhatja a Braun 7. Tisztítsa meg az OptiTrim feltétet a szervizközpontban, vagy az országa kefével. szabályainak megfelelŒ módon dobja a 8.
  • Page 67: Türkçe

    Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda renkli tüylerin bile rahatlıkla görülebilme- en yüksek standartlara eriµilmek üzere sini mümkün kılar, böylece çok daha hızlı üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil X’elle ve etkili bir sonuç almanızı sa©lar. Body System’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. T∂raµ baµl∂π∂...
  • Page 68 Genel olarak, cilt reaksiyonlar∂ ve ac∂ hissi Tekrar uzayan ince tüyler cildin yüzeyine Silk·épil’in düzenli kullan∂m∂ndan sonra ulaµamayabilir. Masaj süngerinin düzenli azalma gösterir. kullan∂m∂ (örneπin duµtan sonra) veya ölü deriyi giderici metodlar k∂l dönmelerini Baz∂ durumlarda bakterilerin cilt üzerinde önlemeye yard∂mc∂ olur. Nazik ovalama yay∂lmas∂...
  • Page 69 1 ∑ki ataçmandan birinin epilasyon Epilasyona baµlamadan önce gerekli baµlı©ına takılı oldu©undan emin bölgeyi, deodorant gibi maddelerden olun.Cihazı çalıµtırmak için, Açma/ ar∂nd∂rmak için iyice temizleyiniz. Daha Kapama dü©mesini «optimal» sonra cildinizi tahriµ etmeden, hafif konumuna getirin. Hızı azaltmak için dokunuµlarla, dikkatlice havlu ile «soft»...
  • Page 70 Bu durumda cihaz∂n∂z∂ Üretici firma ve CE iµareti uygunluk diyagonal olarak veya farkl∂ µekillerde de©erlendirme kuruluµu: yönlendiriniz. Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany T∂raµ baµl∂π∂n∂n temizlenmesi “ “ “ “ (49) 6173 30 0 6.
  • Page 71: Românå

    µi permite un bun control pentru de calitate, functionalitate si design. o epilare eficientå µi îmbunåtåøitå. Speram ca va veti bucura pe deplin de noul aparat Braun Silk·épil X’elle Body Capul pentru ras este conceput special System.
  • Page 72 4 såptåmâni folosind Daca aveti nelamuriri cu privire la epilatorul Braun Silk·epil, pårul care va utilizarea acestui produs, va rugam sa creµte la loc va fi cu 50% mai redus.
  • Page 73 lungimea optima de 2–5 mm (a se 4 Epilarea la sub brat si pe linia slipului vedea sectiunea «Cateva sfaturi Acordati o atentie deosebita deoarece folositoare»). aceste zone sunt, in special la inceput, • Inainte de a incepe, curatati cu atentie foarte sensibile la durere.
  • Page 74 2. Când folosiøi capul pentru radere, 10. Periati inspre exterior elementul cu selectaøi întotdeauna poziøia cutite si de asemenea zona de sub «optimal». elementul cu cutite. 3. Pentru rezultate optime, ghidati 11. N.B.: Folia de ras este o parte foarte sistemul pentru ras astfel incat delicata a aparatului, si nu trebuie sa jumatate din folia de ras si capul de...
  • Page 75: Hrvatski

    Braun Silk·épil X’elle oblikovan je tako trepavicama i sl. da uklanja neÏeljene dlaãice na ‰to • Prije uporabe provjerite odgovara li uãinkovitiji, njeÏniji i jednostavniji naãin.
  • Page 76 Opis bakterijama (npr. dok aparat klizi niz (vidi str. 3) koÏu). Redovito detaljno ãi‰çenje glave UblaÏivaã boli smasaÏnim kotaãiçima aparata prije uporabe umnogome çe EfficiencyPro nastavak smanjiti rizik infekcije. Epilacijska glava s X’pert-épil Ako imate neke sumnje u pogledu sustavom kori‰tenja ovog aparata, razgovarajte sa Mehanizam za otpu‰tanje svojim lijeãnikom.
  • Page 77 Kako dlaãice rastu u razliãitim najprije skinite nastavak koji ste koristili smjerovima, za najbolje rezultate ) i oãistite ga ãetkicom. savjetujemo da mijenjante smjer kretanja aparata ovisno o rastu dlaãica. 6 Za potpuno ãi‰çenje pinceta koristite Oba seta kotaãiça na ublaÏivaãu boli ãetkicu koju ste prethodno namoãili u trebali bi stalno biti u kontaktu s alkohol.
  • Page 78 âi‰çenje glave za brijanje 6. Nakon brijanja iskljuãite aparat iz struje i skinite OptiTrim nastavak ukoliko je postavljen. 7. Oãistite OptiTrim nastavak ãetkicom. 8. Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje i skinite mreÏicu 9. PaÏljivim tapkanjem po ravnoj povr‰ini istresite zaostale dlaãice iz mreÏice.
  • Page 79: Slovenski

    Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da Luãka SmartLight, ki je vgrajena v stikalo, ustrezajo najvi‰jim standardom kakovo- ustvari pogoje, podobne dnevni svetlobi; sti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, tako lahko opazite tudi najneÏnej‰e da bi svoj novi epilator Silk·épil X’elle dlaãice, hkrati pa imate bolj‰i nadzor Body System z veseljem uporabljali.
  • Page 80 âe je 36 ur po epilaciji va‰a koÏa ‰e (na primer po prhanju) ali s peelingom vedno nadraÏena, se posvetujte z lahko prepreãite, da bi dlaãice rasle zdravnikom. Sicer pa se pri veãkratni navznoter, saj z neÏnim drgnjenjem uporabi Silk-épila reakcija koÏe in odstranite zgornjo plast koÏe in tako obãutek boleãine obãutno zmanj‰ata.
  • Page 81 1 Prepriãajte se, da je na epilacijsko gla- Pred epilacijo predele temeljito umijte, vo name‰ãen eden od nastavkov da odstranite sledi dezodoranta in . Aparat vkljuãite tako, da stikalo podobnih sredstev. Nato jih z brisaão premaknete v poloÏaj «optimal». âe previdno osu‰ite.
  • Page 82 rezultate britja. Brivnik vedno 14. Na brivsko glavo namestite nastavek pomikajte v smeri prirezovalnika, ki OptiTrim, saj ta sluÏi tudi kot za‰ãitni zajame in prireÏe vse dalj‰e dlaãice. pokrovãek. Sledi mu fleksibilna mreÏica, ki obrije vse ostre ostanke dlaãic. Opozorilo: Ne uporabljajte brivske glave s po‰kodovano mreÏico.
  • Page 83: Ελληνικ

    ÂȉÈο ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ Î·È ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfi È‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË õÔÚ¿. ͇ÚÈÛÌ· Ù˘ Ì·Û¯¿Ï˘ Î·È Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ÌÈΛÓÈ. ∏ Braun Silk·épil X’elle ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÒÛÙÂ Ë ·Ê·›ÚÂÛË Ù˘ ·ÓÂÈı‡ÌËÙ˘ ÙÚȯÔÊ˘˝·˜ Ó· Â›Ó·È fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÈÔ ¶ÚÔÛÔ¯‹ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈ΋, ··Ï‹ Î·È Â‡ÎÔÏË. ∆Ô...
  • Page 84 ŸÏ˜ ÔÈ Ì¤ıÔ‰ÔÈ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ô˘ ªÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó ÙËÓ ÙÚ›¯· ·fi ÙË Ú›˙· ∏ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Á›ÓÂÙ·È ÈÔ Â‡ÎÔÏ· fiÙ·Ó ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÔ È‰·ÓÈÎfi Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ ÙÚȯÒÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È ÙÔÓ 2–5 ¯ÈÏ. ∂¿Ó ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ Â›Ó·È Ì·ÎÚ‡ÙÂÚ˜, ÂÚÂıÈÛÌfi...
  • Page 85 ∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙË õÔÚ¿ Ù˘ ÙÚ›¯·˜, Ì ηÙ‡ı˘ÓÛË ¢È·ÎfiÙ˘ Ì ÙÔ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ Êˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË. SmartLight ∂Âȉ‹, οÔȘ õÔÚ¤˜ ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘ ·Ó·Ù‡ÛÔÓÙ·È Ì ‰È·õÔÚÂÙÈΤ˜ µ‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘ ηÙ¢ı‡ÓÛÂȘ, ı· ¤¯ÂÙ ηχÙÂÚ· ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ 12 V, Ì õȘ ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Â¿Ó Î·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙË ÁÈ·...
  • Page 86 Ô‰ËÁ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ‰È·õÔÚÂÙ- ÌÈÛfi ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ˘ ÎÔÙÈ- ÈΤ˜ ηÙ¢ı‡ÓÛÂȘ. ∂Âȉ‹ ÙÔ ‰¤ÚÌ· ÎÔ‡ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ó· ßÚ›ÛÎÔÓÙ·È Û ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÌÔÚ› Â·õ‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜. ¡· ÎÈÓ›Ù ӷ Â›Ó·È ÈÔ Â˘·›ÛıËÙÔ, ·Ôõ‡ÁÂÙ ÙË ÙË Û˘Û΢‹ ¿ÓÙ· Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ¯Ú‹ÛË...
  • Page 87 ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ οو ·fi ·˘Ùfi. Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· 11. ™ËÌ. ∆Ô ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ¤Ó· Ôχ ¢·›ÛıËÙÔ ÙÌ‹Ì· Ù˘ ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ Û˘Û΢‹˜, ÙÔ ÔÔ›Ô ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ...
  • Page 88 The guarantee becomes void if beseitigen wir nach unserer Wahl durch repairs are undertaken by unauthorised Reparatur oder Austausch des Gerätes persons and if original Braun parts are not unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- used. oder Herstellungsfehlern beruhen.
  • Page 89 Solo para España Braun le plus proche de chez vous. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el Clause spéciale pour la France caso de que tenga Vd. alguna duda Outre la garantie contractuelle exposée referente al funcionamiento de este ci-dessus, nos clients bénéficient de la...
  • Page 90 Per accedere al servizio durante il periodo Dansk di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo Garanti scontrino di acquisto, ad un centro di Braun yder 2 års garanti på dette produkt assistenza autorizzato Braun. gældende fra købsdatoen. Inden for...
  • Page 91 Braun Serviceverksted. efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til gælder i alle lande, hvor Braun er repræ- nærmeste autoriserte Braun senteret. serviceverksted. Denne garanti dækker ikke skader opstået For varer kjøpt i Norge har kunden garanti...
  • Page 92 Rzeczypospolitej Polskiej. toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
  • Page 93 Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou Táto záruka sa nevzÈahuje: na opravy provedeny neautorizovan˘mi po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym osobami nebo pokud nejsou pouÏity pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné originální díly Braun. Pfiístroj je urãen opotrebenie ako aj na defekty, ktoré...
  • Page 94 µi dacå nu sunt v záruãnej oprave. utilizate piese originale Braun pentru repa- raøie. Magyar Pentru reparaøii în perioada de garanøie, predaøi sau trimiteøi unui centru de reparaøii Garancia autorizat Braun, aparatul complet µi...
  • Page 95 ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·...

This manual is also suitable for:

5395

Table of Contents