Braun Silk-epil Xelle 5370 User Manual
Braun Silk-epil Xelle 5370 User Manual

Braun Silk-epil Xelle 5370 User Manual

Braun women's shaver user manual
Hide thumbs Also See for Silk-epil Xelle 5370:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Silk
épil
®
Xelle
5370
Type 5395

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Silk-epil Xelle 5370 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun Silk-epil Xelle 5370

  • Page 1 Silk épil ® Xelle • 5370 Type 5395...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 592 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 02/5710 1135 (06-1) 451-1256 01/6690 330 080 2822 0 212 473 75 85...
  • Page 4 10-15 sec. 90°...
  • Page 5: English

    Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xelle. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation.
  • Page 6: How To Epilate

    In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will mini- mise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician.
  • Page 7 Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. , first remove it and...
  • Page 8: Français

    Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le. Le Silk·épil Xelle de Braun a été conçu pour épiler les poils indésirables de manière aussi efficace, douce et facile que possible. Son système d’épilation avéré...
  • Page 9 Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais elles peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premières fois ou si vous avez la peau sensible. Si après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contac- ter votre médecin.
  • Page 10 Comment s’épiler 1 Assurez-vous qu’un des accessoires soit positionné sur la tête d’épilation. Pour démarrer l’appareil, faites glisser l’interrupteur « optimal ». Pour réduire la vitesse, choisissez la position « soft ». La fonction « smartlight » éclaire aussi longtemps que votre appareil est en marche.
  • Page 11 Basse Tension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou...
  • Page 12: Polski

    Polski Nasze produkty są zaprojektowane tak, aby sprostać najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil Xelle. Poniżej przedstawiamy konstrukcję i zasady użytkowania depilatora, a także podajemy przydatne informacje o depilacji. Prosimy uważnie przeczytać...
  • Page 13 Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona, zaleca się wizytę u lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfortu ma tendencję do znacznego zmniejszania się przy kolejnych zastoso- waniach depilatora Silk·épil. W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić...
  • Page 14 Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynkutego typu urzàdzeƒ. , najpierw zdejmij ją i oczyść...
  • Page 15 Přečtěte si, prosím, přečtěte celý návod před tím, než začnete přístroj používat. Braun Silk·épil Xelle byl navržen tak, aby co nejúčinněji, nejšetrněji a nejsnadněji odstraňoval nežádoucí chloupky. Jeho osvědčený epilační systém odstraňuje chloupky i s kořínky, čímž...
  • Page 16: Než Začnete

    Obecně platí, že podráždění pokožky a pocit bolesti mizí při opakovaném použí- vání epilátoru Silk·épil. V některých případech může dojít k záně- tlivým projevům vyvolaným proniknutím bakterií do pokožky (např. při skluzu / pohybu přístroje po pokožce). Důkladným čištěním epilační hlavy před každým použitím se toto riziko infekce minimali- zuje.
  • Page 17 ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC). Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. , nejprve jej sejměte a...
  • Page 18 Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie. Braun Silk·épil Xelle bol navrhnutý tak, aby nežiaduce chĺpky odstraňoval čo najúčinnejšie, najjemnejšie a najjedno- duchšie. Jeho osvedčený depilačný systém odstraňuje chĺpky pri korienkoch, preto vaša pokožka zostane hladká...
  • Page 19: Skôr Než Začnete

    Ak pokožka aj po 36 hodinách po depilácii preukazuje znaky podráždenia, odporú- čame vám navštíviť lekára. Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmier- ňujú. V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápalovým prejavom, keď baktérie preniknú...
  • Page 20 (smernica 2006/95/EC). Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. byť bezprostredne po depilácii citlivá, vyhýbajte sa používaniu dráždivých látok, ako napríklad dezodorantov...
  • Page 21 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xelle készülé- kében! A következőkben megismertetjük Önnel a készüléket, és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról. Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt figyelmesen és alaposan olvassa át a...
  • Page 22 lehetnek az első pár alkalommal. A hűsítőkesztyű használata segíthet a bőrir- ritáció kialakulásának megelőzésében. Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil többszöri használata során jelentősen csökkenek. Néhány esetben, ha kórokozó jut a bőrbe, gyulladás alakulhat ki.
  • Page 23 (2006/95/EC). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. vagy használta, elsőként...
  • Page 24 Stoga vas molimo da prije uporabe pomno pročitate ova uputstva. Braun Silk·épil oblikovan je za uklanjanje neželjenih dlačica što je moguće učin- kovitije, nježnije i jednostavnije. Njegov dokazani sustav za epilaciju uklanja dlačice iz korijena, ostavljajući vašu kožu...
  • Page 25: Prije Uporabe

    uređaja prije uporabe umnogome će smanjiti rizik infekcije. Imate li neke sumnje u pogledu korištenja ovog uređaja, razgovarajte sa svojim liječnikom. U sljedećim slučajevima ovaj se uređaj može koristiti tek nakon pret- hodnog savjetovanja s liječnikom: – ekcem, rane, upalni kožni procesi kao što su foliculitis (gnojna upala folikula) i proširenih vena –...
  • Page 26 nježniju epilaciju. Ako ste navikli na epilaciju i želite brže ukloniti dlačice stavite nastavak EfficiencyPro To omogućuje maksimalni kontakt s kožom i najbolji položaj pri uporabi. 3 Epilacija nogu Epilirajte noge od članaka prema gore. Ispružite nogu kada epilirate područje iza koljena.
  • Page 27 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustre- zajo najvišjim standardom kakovosti, funk- cionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil Xelle z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije.
  • Page 28 posvetujete s svojim zdravnikom. Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épila občutno zmanjšata. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr. ko z epilatorjem drsite preko kože). S temeljitim čiščenjem glave epilatorja pred vsako uporabo boste občutno zmanjšali tveganje infekcij.
  • Page 29 brez pritiskanja vodite v nasprotni smeri rasti dlačic, v smer, kamor je obrnjeno stikalo. Ker dlačice niso vedno obrnjene vse v isto smer, z aparatom drsite v različne smeri, da boste dosegli kar najboljše rezultate. Masažni valjčki se morajo ves čas dotikati kože, da s pulzirajočimi gibi stimulirajo in sproščajo kožo in tako poskrbijo, da je epilacija kar se da...
  • Page 30 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun Silk·épil Xelle epilatörünüzden memnun kalacağınızı umarız. Bu bölümde size cihazınızı tanıtmak ve epilasyon hakkında faydalı bilgiler vermek istiyoruz. Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve daha sonra gerektğinde...
  • Page 31: Kullanmadan Önce

    riski yok etmek için epilasyon başlıklarını her kulanımdan önce iyice temizleyiniz. Eger bu ürünü kullanmaya dair herhangi bir kaygınız varsa, lütfen doktorunuza danışın. Aşağıdaki durumlarda, önce doktorunuza danıştıktan sonra kullanılmalıdır: – Egzama, yaralanma, cerahatli (irinli) saç folikülü gibi iltihaplı deri reaksi- yonları...
  • Page 32 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. bu alandaki Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P &...
  • Page 33 Vă rugăm să citiţi complet şi cu atenţie instrucţiunile de utilizare, înainte de utili- zarea aparatului. Epilatorul Braun Silk·épil Xelle a fost conceput pentru îndepărtarea cât mai eficientă, delicată şi uşoară a părului nedorit. Sistemul său de epilare, cu o eficienţă...
  • Page 34 sau dacă aveţi o piele sensibilă. Dacă şi dupa 36 de ore pielea mai prezintă iritaţii, vă recomandăm să contactaţi medicul dumneavaostră. În general, reacţiile pielii si senzaţia de durere se diminuează considerabil, odată cu folosirea frecventă a epilatorului Silk·épil. În unele cazuri ar putea lua naştere o inflamare a pielii, din cauza bacteriilor care pătrund în piele (spre ex.
  • Page 35 setarea «soft». Sistemul «smartlight» acţionează tot timpul cât aparatul este pornit. 2 Masaţi pielea pentru a ridica firele scurte. Pentru performanţe optime ţineţi epilatorul în unghi drept (90°) faţă de piele. Ghidaţi-l cu mişcări încete şi continue, fără a apăsa, în direcţie inversă...
  • Page 36 Ç ˆÂÎflı Òӷβ‰ÂÌËfl „Ë„ËÂÌ˚ Ì • ÔÂ‰‡‚‡ÈÚ ÔË·Ó ‰Û„ËÏ Î˛‰flÏ. • ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl • ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË ËÎË ‰Û„ËÏË Îˈ‡ÏË ·ÂÁ ÔÓÏÓ˘Ë Ë ÔËÒÏÓÚ‡, ÂÒÎË Ëı ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓÌ˚ ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸. • •...
  • Page 37 (‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ì ÒÓ ‚ÒÂÏË ÏÓ‰ÂÎflÏË) • • • •...
  • Page 40 «smartlight» • • • ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı ·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ. • •...
  • Page 41 (ÍÓÏÔÎÂÍÚÛπÚ¸Òfl Ì Á¥ ‚ҥχ ÏÓ‰ÂÎflÏË) • • •...
  • Page 42 •...
  • Page 43 Ééëí 2∏11-79 .1. Ú‡ ̥҇ڇÌËÏ ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96 ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl ˜ӂËÌ íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ Ñ‡Ú‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥...
  • Page 44 • • • • •...
  • Page 45 • • • •...
  • Page 60 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use...
  • Page 61: Âesk

    Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné...
  • Page 62: Slovensk

    Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí...
  • Page 63: Magyar

    Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata.
  • Page 64: Românå

    înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la latitudinea noastrå. Aceastå garanøie este valabilå pentru fiecare øarå unde acest aparat este distribuit de Braun sau de un distribuitor autorizat. Aceastå garanøie nu acoperå deteriorårile datorate utilizårii improprii, uzurii sau utilizårii normale, precum µi defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcøionårii aparatului.
  • Page 65: Ìí‡ªìò¸í

    ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚...
  • Page 66: Å˙Òíë

    ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. ብÈÒÌÂÌÌfl...

This manual is also suitable for:

5395

Table of Contents

Save PDF