Montageanleitung Mounting instructions Sicherheitshinweise Safety Instructions Warnhinweise und Symbole Warnings and Symbols Folgende Benennungen und Zeichen following denominations werden in dieser Anleitung für besonders symbols are used in this manual for wichtige Angaben benutzt: particularly important indications: Verletzungsgefahr durch Risk of injury by electric Stromschlag! shock! Hier werden Sie auf Situatio-...
Montageanleitung Mounting instructions - die über die Qualifikation durch Lesen - they shall be qualified by reading and und Verstehen der Montageanleitung understanding the installation manual Sicherheits-Steg bzw. durch Einweisung und Ausbildung or by instruction and training, verfügen, - die die Unfallverhütungsvorschriften - they shall know the hazard prevention kennen, regulations,...
Montageanleitung Mounting instructions Halteeisen anbringen Mounting support brackets Bringen Sie die Schraubkonsolen Bolt EHK standard brackets or weld oder Winkeleisen mit Langlöchern an. steel angles with slotted holes. Beachten Sie die folgenden Observe the following installa- Montage-Abstände: tion distances: Aufhängeabstand max. Max.
Montageanleitung Mounting instructions Ziehen Sie die Sechskanntmuttern Tighten the hexagonal nuts with mit 5 - 7 Nm wieder an (G4). 5 - 7 Nm (G4). Montieren Sie bei gerader If you install a straight run, Verlegung eine Festaufhän- install one fixpoint hanger gung etwa in der Mitte der approximately at the center of Anlage oder nach Verlegungs-...
Montageanleitung Mounting instructions Achtung! Caution! Elektrische Verbindung Electrical Connection Die Federsteckverbinder müs- The plug-in-joints have to snap sen vollständig einrasten, um in completely to ensure the notwendige elektrische necessary electrical connection. Verbindung zu gewährleisten. Ziehen Sie die Teilstücke nach Pull the two powerail sections außen um das Einrasten zu apart to check if the joints are prüfen (G11).
Montageanleitung Mounting instructions Führen Sie die Kupferschienenenden Individually and partially insert the ends in die Schraubverbinder einzeln etwa of the copper conductors into the 5-10 mm ein (G18). bolted joints by approx. 5-10 mm (G18). Drücken Sie die beiden Gehäuse Compress the two housings until a soweit zusammen bis eine mechani- mechanical connection is formed...
Montageanleitung Mounting instructions Drücken Sie die klippsbaren Stoßab- Push clippable joint caps deckkappen zusammen (G23). together (G23). Zur Überprüfung der Verbin- To check the joint, insert a dungsstelle einen Stromabneh- current collector (see section mer einsetzen (siehe Kapitel “Inserting current collectors”) „Stromabnehmer einsetzen“) and push it along the section to...
Montageanleitung Mounting instructions Schrauben Sie die Kabelschuhe an Screw the cable lugs onto the die Gewindestifte in der Reihenfolge: setscrews in the following order: Kabelschuhe, Fächerscheiben, Sechs- Cable lugs, serrated lock washers, kantmuttern (G28). hexagon nuts (G28). Ziehen Sie die Sechskantmuttern mit Tighten the hexagon nuts with 5 Nm.
Montageanleitung Mounting instructions Setzen Sie die Anschlussleitung etwa Remove the connecting cable app. 100 mm auf Einzeladerlänge ab. 100mm to get single cores. Bringen Sie die Kabelschuhe an den Connect the cable lugs to the single Einzeladern an und führen Sie die An- cores and put it through the cable schlussleitung durch die Leitungsver- gand.
Montageanleitung Mounting instructions Setzen Sie die Stirnplattenhälften (1) Place the faceplate halves (1) at the auf den Schleifleitungsstoß mittig auf center of the powerail joint (G35) and (G35) und drücken Sie diese zusammen. push both halves together. click Schieben Sie die beiden Teilstücke Push the two sections together.
Montageanleitung Mounting instructions Zum Öffnen der Einspeisung bzw. To open the feed terminal or remove the Entfernen der Abdeckung s.S.11 (G34). shielding see p. 11 (G34). Setzen Sie die Anschlussleitung etwa Strip off approx. 220 mm of the outer 220 mm auf Einzeladerlänge ab. insulation of the connecting cable so that the individual wires are accessible.
Montageanleitung Mounting instructions Beschädigungsgefahr durch Risk of damage by phase Verpolung! reversing! Achten Sie auf die Polzuord- Observe the correct pole allo- nung der Anschlussleitungen cation of the connecting cable Kennzeichnungs- to the identification labels. aufklebern. In die Nähe der Einspeisungen Place the fixpoint hangers clo- die Festaufhängung setzen se to the feed terminals or cor-...
Montageanleitung Mounting instructions Stellen Sie die mechanische Verbin- Make sure the mechanical link dung zwischen Stromabnehmer und between current collector trolley and Verbraucher durch den Mitnehmer (2) electrical consumer by means of the her (G42). towing arm (2) (G42). Beschädigungsgefahr für die Risk damage Stromabnehmer!
Montageanleitung Mounting instructions Zusätzliche Einspeisungen und Stromab- Additional feed terminals and current nehmer sind nicht nötig, da die Schleiflei- collectors are not required since the tung elektrisch nicht unterbrochen wird. powerail is not interrupted electrically. Legende S4+S5 Legend S4+S5 >=20 m max.75 m max.75 m max.100 m...
Page 17
Montageanleitung Mounting instructions - Auf widerstandsfreien Lauf der Strom- - Check the system for easy running of abnehmerwagen achten, d.h. keine Be- the current collector trolleys, i.e. there hinderung durch zu enge Führung der may be no resistance by an excessively Anschlussleitung.
Need help?
Do you have a question about the KBH and is the answer not in the manual?
Questions and answers