Marley MEnV 180 Pro Operating & Assembly Instructions

Marley MEnV 180 Pro Operating & Assembly Instructions

Decentralised ventilation

Advertisement

Quick Links

MEnV 180 Pro
Dezentrales Lüftungsgerät
mit Wärmerückgewinnung
Betriebs-/Montageanleitung
DE
Operating/assembly instructions
GB
IT
Istruzioni per l'uso e il montaggio
Instruction de service et de montage
FR
Инструкция по эксплуатации и монтажу
RU
HU
Üzemeltetési-/szerelési útmutató
Käyttö-/asennusohje
FI
Naudojimo ir montavimo instrukcija
LT
Instrukcja obsługi i montażu
PL
LV
Ekspluatâcijas pamâcîba un montâþas pamâcîba
Uputa za uporabu/montažu
HR
Drifts-/montagevejledning
DK
SE
Bruks-/monteringsanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEnV 180 Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marley MEnV 180 Pro

  • Page 1 MEnV 180 Pro Dezentrales Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung Betriebs-/Montageanleitung Naudojimo ir montavimo instrukcija Operating/assembly instructions Instrukcja obsługi i montażu Istruzioni per l’uso e il montaggio Ekspluatâcijas pamâcîba un montâþas pamâcîba Instruction de service et de montage Uputa za uporabu/montažu Инструкция по эксплуатации и монтажу...
  • Page 2 (gas boilers, chimneys, extractor hoods, etc.) and controlled samen Betrieb von Feuerstätte (Gasthermen, Kamin, Dunstab- airing and ventilation (MEnV 180 Pro) must be taken into considera- zugshauben usw.) und der kontrollierten Be- und Entlüftung tion. Please contact your district chimney sweep if you have any (MEnV 180 Pro) zu beachten.
  • Page 3 (chaudière à gaz, cheminée, hottes aspirantes, Osservate le disposizioni vigenti relative all’uso generale di focolari etc.) et à l’aération et ventilation contrôlées (MEnV 180 Pro) doivent (sorgenti termali a gas, camini, cappe aspiranti, etc.) e alla venti- être respectées.
  • Page 4 РУССКИЙ ЯЗЫК MAGYAR Инструкция по монтажу MEnV 180 Pro – Aвтономная вентиляци- MEnV 180 Pro típusú Decentrális szellőztető berendezés онная установка с рекуперацией тепла. Пожалуйста, прочтите эту hővisszanyeréssel szerelési útmutatója. Kérjük, hogy a besze- инструкцию по монтажу перед началом работ по установке.
  • Page 5 Būtina laikytis galiojančių bendrojo ugniaviečių (dujinių kolonėlių, on noudatettava. Lisäksi on varmistettava valvottu tuuletus ja židinių, gartraukių ir t. t.) eksploatavimo ir valdomo vėdinimo (MEnV ilmankierto (MEnV 180 Pro). Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä 180 Pro) taisyklių. Iškilus klausimų, kreipkitės į kompetentingą paikalliseen nuohoojaan.
  • Page 6 JĘZYK POLSKI LIETUVOS Instrukcja montażu Decentralne urządzenie wentylacyjne z Montāžas instrukcija MEnV 180 Pro – Decentrāla ventilācijas odzyskiem ciepła MEnV 180 Pro. Przed rozpoczęciem instalacji iekārta ar siltuma atgūšanu. Pirms instalāciju uzsākšanas, przeczytać niniejszą instrukcję. lūdzu, izlasiet šo montāžas instrukciju.
  • Page 7 (plinsko grijanje, kamini, nape ) i za (plynové hořáky, komíny, odsávací nástavce páry apod.) kontroliranu opskrbu i odvod svježeg zraka (MEnV 180 Pro). Ako a kontrolovanou výměnu vzduchu (MEnV 180 Pro). V případě dota- imate pitanja, obratite se nadležnom dimnjačar u tom području.
  • Page 8 (MEnV 180 Pro) skal overholdes. ventilation och luftning (MEnV 180 Pro) måste iakttas. Vänd dig till Ved spørgsmål henvend dig da venligst til skorstensfejeren i din din lokala sotare om du har ytterligare frågor.
  • Page 9 535005...
  • Page 13 18.1...
  • Page 14 18.2 18.3...
  • Page 21 „normalen“ Modus zurück. ENGLISH Initial operation of the decentralised ventilation unit – Initial operation of a decentralised ventilation with heat recovery MEnV 180 Pro unit with heat recovery Remote control – description – Initial operation of two decentralised ventila- tion units with heat recovery –...
  • Page 22 FRANÇAIS Mise en service de appareil de ventilation décentralisé – Mise en service d’un appareil de ventilation avec récupération de chaleur MEnV 180 Pro décentralisé avec récupération de chaleur Description de la commande radio – Mise en service de deux appareils de ventila- tion décentralisé...
  • Page 23 РУССКИЙ ЯЗЫК Ввод в эксплуатацию aвтономная вентиляционная – Ввод в эксплуатацию одного автономная венти- ляционная установка с рекуперацией тепла установка с рекуперацией тепла MEnV 180 Pro Дистанционное управление – Описание – Ввод в эксплуатацию двух aвтономная вентиляционная установка с рекуперацией...
  • Page 24 – kork. 15 cm:n vahvuinen väliseinä ”normaaliin” tilaan. LATVIEŠU Decentralizuotas ventiliacijos įrenginys su šilumos – Vieno decentralizuotas ventiliacijos įrenginys rekuperacija MEnV 180 Pro eksploatacijos pradžia su šilumos rekuperacija eksploatavimo pradžia Nuotolinio valdymo pulto aprašymas – Dviejų decentralizuotas ventiliacijos įrenginys su šilumos rekuperacija eksploatavimo pradžia –...
  • Page 25 „normal“ tilstand. LIETUVOS Decentrāla ventilācijas iekārta ar siltuma atgūšanu – Decentrāla ventilācijas iekārta ar siltuma MEnV 180 Pro ekspluatācijas uzsākšana atgūšanu ekspluatācijas uzsākšana Tālvadības pults – apraksts – Divu decentrāla ventilācijas iekārta ar siltuma atgūšanu ekspluatācijas uzsākšana IESLĒGT/IZSLEGT slēdzis...
  • Page 26 JĘZYK POLSKI Uruchamianie decentralne urządzenie wentylacyjne z odzyskiem ciepła MEnV 180 Pro Pilot zdalnego sterowania – opis Przełącznik WŁ./WYŁ. (Aby szczelnie zamknąć urządzenie, należy dodatkowo przesunąć w lewo dźwignię zamykającą w dolnej części przesłony) Przełącznik - /+ – Niski stopień wentylacji (-) 37/25/16 m³/h –...
  • Page 27 SVENSKA Idrifttagning av decentraliserade ventilations aggregat Idrifttagning av en decentraliserade ventila- – med värmeåtervinning MEnV 180 Pro tionsaggregat med värmeåtervinning Fjärrkontroll – beskrivning Idrifttagning av två decentraliserade – ventilations aggregat med värmeåtervinning TILL-/FRÅN-knapp – Maximalt avstånd mellan apparaterna 10 m (För att stänga maskinen lufttätt, måste dessutom låss-...
  • Page 30 321233 = MEnV 180 Pro Metallhaube weiß ITALIANO FRANÇAIS Manutenzione e assistenza Maintenance et entretien Griglie di aerazione decentrate con recupero di calore MEnV 180 Pro Appareil de ventilation décentralisé avec récupération de chaleur MEnV 180 Pro Intervallo di manutenzione/assistenza semestrale –...
  • Page 31 535005 = MEnV 180 Przedłużenie z rurą i przewodem 660 mm kabeli 660 mm 317007 = MEnV 180 Pro Rura izolacyjna z trzech segmentów 317007 = MEnV 180 Pro Izolācijas caurule, kas sastāv no trīs 317014 = MEnV 180 Pro Przedłużenie rury izolacyjnej segmentiem 321233 = MEnV 180 Pro Osłona metalowa biała...
  • Page 32 535340 = MEnV 180 Pro Elektronik 535005 = MEnV 180 Förlängningsset med rör och kabel 660 mm 317007 = MEnV 180 Pro Isoleringsrör i tre segment 317014 = MEnV 180 Pro Isoleringsrör tillsats 321233 = MEnV 180 Pro Metallhuv vit...
  • Page 35 317007 535296 317014 535005 535289 321233 (Alu) 535326 535340 534985 320304 320687 535319 320663 535302...
  • Page 36 LITHIUM BATTERY CR 2025 CR 2025 LITHIUM BATTERY CR 2025 BATTER BATTER LITHIUM BATTERY CR 2025 BATTER...
  • Page 37 DEUTSCH ENGLISH Entsorgung Disposal Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, This marking indicates that this product should dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll not be disposed with other household wastes entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle throughout the EU. To prevent possible harm to the recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung environment or human health from uncontrolled zugeführt werden sollten und um der Umwelt...
  • Page 38 ČESKY HRVATSKI Zbrinjavanje: Likvidace Unutar EU-a ovaj simbol upućuje na to, da se ovaj V rámci EU tento symbol upozorňuje na to, že tento proizvod ne smije zbrinuti preko kućnog otpada. produkt se nesmí likvidovat jako komunální odpad. Stari uređaji sadrže vrijedne materijale koji se mogu Staré...
  • Page 39 DANSK SVENSKA Bortskaffelse Avfallshantering: Indenfor EU henviser dette symbol på, at dette pro- I EU-länderna innebär denna symbol att produkten dukt ikke må bortskaffes over husholdningsaffaldet. inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. Gamle apparater indeholder værdifulde genbrugs- Uttjänta apparater innehåller värdefulla material egnede materialer, som bør tilføres en udnyttelse og som kan och bör återvinnas för att inte skada miljön for ikke at skade miljøet, henholdsvis menneskets...

Table of Contents