Maclaren Quest Manual
Hide thumbs Also See for Quest:
Table of Contents
  • Informations Generales
  • Instructions de Fonctionnement
  • Instructions de Montage
  • Allgemeine Informationen
  • Información General
  • Instrucciones de Montaje

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Adult assembly required
quest
ENGLISH
ITALIANO
POLSKA
FRANçAIS
NEDERLANDS
Россию
DEUTSCH
SVENSKA
ΈλληνΈς
ESPAñOL
DANSKE
TüRK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maclaren Quest

  • Page 1 Adult assembly required quest ENGLISH ITALIANO POLSKA FRANçAIS NEDERLANDS Россию DEUTSCH SVENSKA ΈλληνΈς ESPAñOL DANSKE TüRK...
  • Page 2 It is important that great care is taken to ensure that children are kept well clear of the buggy when folding or unfolding the product. Finger traps and scissoring actions are unavoidable during these operations. AVERTISSEMENT Il est important de veiller à maintenir l’enfant à une bonne distance de la poussette lors de l’ouverture ou du pliage de celle-ci.
  • Page 3 Contents 2 - 5 Parent or Care Giver Instructions 30 - 33 DK Brugsvejledning Please read this User Guide fully Læs denne brugervejledning grundigt inden prior to use. Retain this User Guide for brug. Behold denne brugsvejledning future reference. til fremtidig brug. 6 - 9 Parents ou Personnes chargés 34 - 37 PL...
  • Page 4: General Information

    • Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used. Maclaren reserve the right to make design changes to any of their products as part of their continuous development programme. This product is designed and manufactured to comply with BS7409:1996...
  • Page 5 OPERATION INSTRUCTIONS IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. TO OPEN THE BUGGY A Release storage clip. B Grasp handles and fully open out the buggy.
  • Page 6 TO ADJUST SEAT RECLINE A TO RECLINE SEAT BACK: Lift both hand grips behind the seat to release seat locks and slide the seat back to desired position. Lower hand grips to engage locks on both sides. B TO RAISE SEAT BACK: From rear of buggy push seat back to original upright or desired intermediate position.
  • Page 7 REMOVING AND REFITTING THE SEAT COVER Remove hood from buggy if fitted. Using foot, lift the brake pedal, then press down on the lever on the right side of the frame. A Twist shoulder strap end buckles and feed through holes. B Feed waist and crotch strap through holes.
  • Page 8: Informations Generales

    Seules les pièces de rechange Maclaren doivent être utilisées pour la réparation de cette poussette. L’utilisation de pièces de rechange non fournies par Maclaren peut Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tousses produits dans le cadre de son s’avérer dangereuse.
  • Page 9: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE. OUVERTURE DE LA POUSSETTE A Desserrez le loquet de rangement. B En saisissant les poignées, déployez entièrement la poussette.
  • Page 10: Instructions De Montage

    REGLAGE DU DOSSIER A POUR INCLINER LE DOSSIER: Soulevez les deux poignées pour libérer les systèmes de blocage du dossier et faites glisser le dossier à la position désirée. Abaissez les poignées pour engager les systèmes de blocage des deux c tés.. B POUR RELEVER LE DOSSIER: Placez-vous à...
  • Page 11 DÉPOSE ET REMONTAGE DU COUVRE-SIÈGE Enlever la capote de la poussette, le cas échéant. Avec le pied, soulevez la pédale du frein, puis appuyez sur le levier qui dépasse du côté droit du châssis. A Tordre les boucles d’extrémité des bretelles, en les introduisant dans les trous.
  • Page 12: Allgemeine Informationen

    Auf keinen Fall öl- oder fettbasierte Mittel verwenden, denn hierdurch wird Schmutz angezogen, der den Bewegungsmechanismus verstopft. Maclaren behält sich das Recht vor, im Rahmen des fortlaufenden Programms zur • Immer nur Ersatzteile von Maclaren verwenden. Ersatzteile, die nicht von Produktverbesserung Designänderungen an den Produkten vorzunehmen.
  • Page 13 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGER HINWEIS: LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN. AUSEINANDERKLAPPEN DES BUGGYS A Die Transportsicherung lösen. B Die Griffe festhalten und den Buggy ganz auseinander klappen.
  • Page 14 VERSTELLEN DES SITZES A zURÜCKSTELLEN DER RÜCKENLEHNE: Beide Griffe anheben, um die Sitzverrastungen zu lösen, und den Sitz nach Bedarf zurückstellen. Die Griffe herunterdrücken, um auf beiden Seiten die Verrastungen einschnappen zu lassen. B HOCHSTELLEN DER RÜCKENLEHNE: Von der Rückseite des Buggys aus die Rückenlehne aufrecht stellen oder soweit wie gewünscht hochstellen.
  • Page 15 ABNEHMEN UND WIEDERANBRINGEN DES SITZBEZUGS Das Verdeck, wenn vorhanden, vom Buggy nehmen. Das Bremspedal mit dem Fuß anheben und dann den Hebel, der rechts am Gestell hervorsteht, nach unten drücken. A Die Spangen am Ende des Schultergurts drehen und durch die Löcher führen. B Führen Sie die Halterung des Hüftgurtes und des Schrittgurtes durch die Ösen.
  • Page 16: Información General

    • Solamente deberían utilizarse piezas de repuesto de Maclaren. Puede no ser Maclaren se reserva el derecho a realizar cambios de diseño en cualquiera de sus productos como seguro utilizar piezas no suministradas por Maclaren. parte de su programa de desarrollo continuo.
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL BUGGY Y RETÉNGALAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA SER AFECTADA SI NO CONFORMA CON ESTAS INSTRUCCIONES. MODO DE DESPLEGAR EL COCHECITO A Suelte el gancho de almacenamiento.
  • Page 18: Instrucciones De Montaje

    AJUSTE DEL ASIENTO A PARA RECLINAR EL RESPALDO: Levante los dos puños para liberar los enganches del asiento y deslice el respaldo hasta la posición deseada. Baje los puños para fijar los enganches en ambos lados. B PARA LEVANTAR EL RESPALDO: Desde la parte posterior del cochecito, empuje el respaldo hasta la posición vertical original a la posición intermedia que desee.

Table of Contents