Crivit FT-2882 Instructions For Use Manual

Crivit FT-2882 Instructions For Use Manual

Pannier bag set
Table of Contents
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Tudnivalók a Hulladékkezelésről
  • Tehnični Podatki
  • Pravilna Uporaba
  • Varnostni Napotki
  • Napotki Za Odlaganje V Smeti
  • Garancijski List
  • Technická Data
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Likvidaci
  • Technické Údaje
  • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Pokyny K LikvidáCII
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PANNIER BAG SET
PANNIER BAG SET
Instructions for use
KOMPLET TORB ZA PRTLJAGO
ZA KOLO
Navodilo za uporabo
CYKLISTICKÉ TAŠKY
Návod na obsluhu
IAN 278518
KERÉKPÁROS CSOMAGTARTÓ
TÁSKAKÉSZLET
Használati útmutató
SADA TAŠEK NA JÍZDNÍ KOLO
Návod k obsluze
FAHRRAD-GEPÄCKTASCHEN-SET
Gebrauchsanweisung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FT-2882 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit FT-2882

  • Page 1 PANNIER BAG SET PANNIER BAG SET KERÉKPÁROS CSOMAGTARTÓ TÁSKAKÉSZLET Instructions for use Használati útmutató KOMPLET TORB ZA PRTLJAGO SADA TAŠEK NA JÍZDNÍ KOLO ZA KOLO Návod k obsluze Navodilo za uporabo CYKLISTICKÉ TAŠKY FAHRRAD-GEPÄCKTASCHEN-SET Návod na obsluhu Gebrauchsanweisung IAN 278518...
  • Page 4: Technical Data

    • The product may be loaded with max. 8kg Congratulations! each. Be sure adding this load does not With your purchase you have decided on a exceed the weight limit of your bicycle. high-quality product. Get to know the product •...
  • Page 5: Care And Storage

    Closing the product Disposal 1. Open the closure on the carrying strap (2) Dispose of the article and the packaging materi- and pull the corners of the bag opening als in accordance with current local regulations. outward (Fig. D). Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children.
  • Page 6: Műszaki Adatok

    a szerelésnél meghajlítani vagy beszorítani! Gratulálunk! • A terméket kizárólag a kerékpár megfelelő Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett rögzítési pontján és csakis a jelen útmutatónak döntött. Az első használatba vételt megelőzően megfelelően szabad felszerelni. Ügyeljen arra, ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyel- hogy a kerékpár szilárdsága és geometriája mesen olvassa el a következő...
  • Page 7: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Az alsó merevítő behelyezése Tudnivalók a (C ábra) hulladékkezelésről Helyezze az alsó merevítőt (3), amely már a Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvényes termékben található, a táska aljába. helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A csomagolóanyagok, pl. nylonzacskók, nem A termék lezárása kerülhetnek gyermekek kezébe.
  • Page 8: Tehnični Podatki

    • Izdelek je dovoljeno pritrditi izključno na pred- Prisrčne čestitke! videno mesto na kolesu in samo v skladu s temi Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovos- navodili. Prepričajte se, ali trdnost in geometrija ten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se kolesa dovoljujeta montažo izdelka.
  • Page 9: Napotki Za Odlaganje V Smeti

    Vstavljanje ojačitve za dno Nega in shranjevanje (slika C) Izdelek vedno hranite v čistem in suhem stanju na mestu z uravnavano temperaturo. Položite ojačitev za dno (3), ki se že nahaja v POMEMBNO! Manjšo umazanijo lahko od- izdelku, v primeren položaj na dno izdelka. stranite z vlažno čistilno krpo.
  • Page 10: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 12: Technická Data

    • Dávejte pozor, naložený artikl mění jízdní Srdečně blahopřejeme! vlastnosti kola. Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. • Volně vložené předměty musí být zajištěny Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte před vypadnutím, aby ostatní účastníci provozu s celým produktem. Přečtěte si pozorně byly chráněni před pády a nehodami.
  • Page 13: Pokyny K Likvidaci

    Uzavření artiklu IAN: 278518 Servis Česko 1. Rozepněte popruh (2) a roztáhněte rohy otvo- Tel.: 800143873 ru brašny směrem ven (obr. D). E-Mail: deltasport@lidl.cz 2. Rozviňte úzký otvor brašny (obr. D). 3. Zapněte uzávěr popruhu (1a) a popruh pevně Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis –...
  • Page 14: Technické Údaje

    • Produkt sa smie namontovať na bicykli výlučne Srdečne Vám blahoželáme! na určenom upevňovacom mieste a v súlade Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný s pokynmi uvedenými v tomto návode. Pred produkt. Skôr než začnete produkt používať, montážou produktu zvážte, či je pevnosť a dôkladne sa s ním oboznámte.
  • Page 15: Pokyny K Likvidácii

    Vloženie zosilňovacej vložky Ošetrovanie a skladovanie na dno (obr. C) Produkt skladujte vždy čistý a suchý vo vykurovanej miestnosti. Vložku na zosilnenie dna (3), ktorá je súčasťou DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Mierne znečistenie produktu, vložte vhodne na dno. zotrite vlhkou handričkou. Väčšiu špinu zotrite Zatvorenie produktu vodou a použite jemný...
  • Page 16: Technische Daten

    • Bowdenzüge am Fahrrad dürfen durch die Herzlichen Glückwunsch! Montage nicht abgeknickt oder eingeklemmt Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- sein! wertigen Artikel entschieden. • Der Artikel darf ausschließlich an der vorge- Machen Sie sich vor der ersten Verwendung sehenen Befestigungsstelle am Fahrrad und mit dem Artikel vertraut.
  • Page 17 Trageriemen befestigen Demontage (Abb. B) Um den Artikel vom Fahrrad zu nehmen, lösen Sie zuerst die Klettverschlüsse und ziehen Sie Befestigen Sie den Trageriemen wie in Abbil- dann die Klemmen der Befestigungen ab. dung B dargestellt. Achten Sie darauf, dass sich der Trageriemen Pflege und Lagerung nicht mit Bremselementen oder dem rotierenden Den Artikel immer trocken und sauber in einem...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 02/2017 Delta-Sport-Nr.: FT-2882 IAN 278518...

Table of Contents