Page 1
PANNIER BAG SET PANNIER BAG SET KERÉKPÁROS CSOMAGTARTÓ TÁSKAKÉSZLET Instructions for use Használati útmutató KOMPLET TORB ZA PRTLJAGO SADA TAŠEK NA JÍZDNÍ KOLO ZA KOLO Návod k obsluze Navodilo za uporabo CYKLISTICKÉ TAŠKY FAHRRAD-GEPÄCKTASCHEN-SET Návod na obsluhu Gebrauchsanweisung IAN 278518...
• The product may be loaded with max. 8kg Congratulations! each. Be sure adding this load does not With your purchase you have decided on a exceed the weight limit of your bicycle. high-quality product. Get to know the product •...
Closing the product Disposal 1. Open the closure on the carrying strap (2) Dispose of the article and the packaging materi- and pull the corners of the bag opening als in accordance with current local regulations. outward (Fig. D). Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children.
a szerelésnél meghajlítani vagy beszorítani! Gratulálunk! • A terméket kizárólag a kerékpár megfelelő Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett rögzítési pontján és csakis a jelen útmutatónak döntött. Az első használatba vételt megelőzően megfelelően szabad felszerelni. Ügyeljen arra, ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyel- hogy a kerékpár szilárdsága és geometriája mesen olvassa el a következő...
Az alsó merevítő behelyezése Tudnivalók a (C ábra) hulladékkezelésről Helyezze az alsó merevítőt (3), amely már a Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvényes termékben található, a táska aljába. helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A csomagolóanyagok, pl. nylonzacskók, nem A termék lezárása kerülhetnek gyermekek kezébe.
• Izdelek je dovoljeno pritrditi izključno na pred- Prisrčne čestitke! videno mesto na kolesu in samo v skladu s temi Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovos- navodili. Prepričajte se, ali trdnost in geometrija ten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se kolesa dovoljujeta montažo izdelka.
Vstavljanje ojačitve za dno Nega in shranjevanje (slika C) Izdelek vedno hranite v čistem in suhem stanju na mestu z uravnavano temperaturo. Položite ojačitev za dno (3), ki se že nahaja v POMEMBNO! Manjšo umazanijo lahko od- izdelku, v primeren položaj na dno izdelka. stranite z vlažno čistilno krpo.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
• Dávejte pozor, naložený artikl mění jízdní Srdečně blahopřejeme! vlastnosti kola. Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. • Volně vložené předměty musí být zajištěny Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte před vypadnutím, aby ostatní účastníci provozu s celým produktem. Přečtěte si pozorně byly chráněni před pády a nehodami.
• Produkt sa smie namontovať na bicykli výlučne Srdečne Vám blahoželáme! na určenom upevňovacom mieste a v súlade Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný s pokynmi uvedenými v tomto návode. Pred produkt. Skôr než začnete produkt používať, montážou produktu zvážte, či je pevnosť a dôkladne sa s ním oboznámte.
Vloženie zosilňovacej vložky Ošetrovanie a skladovanie na dno (obr. C) Produkt skladujte vždy čistý a suchý vo vykurovanej miestnosti. Vložku na zosilnenie dna (3), ktorá je súčasťou DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Mierne znečistenie produktu, vložte vhodne na dno. zotrite vlhkou handričkou. Väčšiu špinu zotrite Zatvorenie produktu vodou a použite jemný...
• Bowdenzüge am Fahrrad dürfen durch die Herzlichen Glückwunsch! Montage nicht abgeknickt oder eingeklemmt Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- sein! wertigen Artikel entschieden. • Der Artikel darf ausschließlich an der vorge- Machen Sie sich vor der ersten Verwendung sehenen Befestigungsstelle am Fahrrad und mit dem Artikel vertraut.
Page 17
Trageriemen befestigen Demontage (Abb. B) Um den Artikel vom Fahrrad zu nehmen, lösen Sie zuerst die Klettverschlüsse und ziehen Sie Befestigen Sie den Trageriemen wie in Abbil- dann die Klemmen der Befestigungen ab. dung B dargestellt. Achten Sie darauf, dass sich der Trageriemen Pflege und Lagerung nicht mit Bremselementen oder dem rotierenden Den Artikel immer trocken und sauber in einem...
Need help?
Do you have a question about the FT-2882 and is the answer not in the manual?
Questions and answers