Bicycle helmet SP - 33 Bicycle helmet SP - 33 Safety information Bicycle helmet SP - 33 • Warning: Do not allow children to wear this helmet while climbing or playing as this carries a risk of strangulation. Safety information •...
Bicycle helmet SP - 33 LED-rear light SP - 2 LED-REAR LIGHT SP-2 3. Adjusting the strap divider • Open the strap divider (Fig. D) • The strap divider must be positioned in such a way, that the straps are taut but comfor- Safety information table.
Page 5
LED-rear light SP - 2 Pyöräilykypärä SP - 33 2. Removal and attachment of the tail light Pyöräilykypärä SP - 33 • To remove the LED tail light, push this upwards out of the holder (Fig. J). Turvallisuusohjeet • To attach the LED tail light, push this again into the holder provided (Fig. J). Käyttöohjeet 3.
Page 6
Pyöräilykypärä SP - 33 Pyöräilykypärä SP - 33 Turvallisuusohjeet 3. Vyöjakajan säätäminen • Varoitus! Lapset eivät saa käyttää tätä kypärää kiipeillessä tai muissa aktiviteeteissa, • Avaa vyöjakaja (Kuva. D) joissa kypärä voi jäädä kiinni ja aiheuttaa tukehtumisvaaran. • Vyöjakaja on sijoitettava siten, että hihna istuu tiukasti, mutta mukavasti. Vyöjakajan •...
Page 7
Led-takavalo SP - 2 Led-takavalo SP - 2 LED-TAKAVALO SP-2 2. Takavalon irrottaminen ja kiinnittäminen • Irrota LED-takavalo työntämällä se yläkautta ulos kiinnikkeestään. (Kuva J) • Kiinnitä LED-takavalo työntämällä se uudelleen sille tarkoitettuun kiinnikkeeseen (Kuva J). Turvallisuusohjeet 3. Toiminnot • LED-takavalo ei korvaa saksalaisia StVZO (§ 67) säädettyjä valoteknisiä varusteita pyörille.
Page 8
Cykelhjälm SP - 33 Cykelhjälm SP - 33 Säkerhetshänvisningar Cykelhjälm SP - 33 • OBS! Denna hjälm bör inte användas av barn när de klättrar eller utför andra aktivi- teter, om det finns risk att de kan fastna med hjälmen och strypas. Säkerhetshänvisningar •...
Page 9
Cykelhjälm SP - 33 LED-bakljuset SP-2 3. Inställning av bandet LED-BAKLJUSET SP-2 • Öppna bandlåset (Bild. D) • Bandlåset måste positioneras så att remmen sitter tajt men bekvämt. Bandlåset måste Säkerhetshänvisningar sitta under öronen och får inte täcka dem. • LED-bakljuset ersätter inte den i tyska StVZO (§ 67) föreskrivna ljustekniska utrustnin- •...
LED-bakljuset SP-2 Cykelhjelm SP - 33 2. Ta av och sätta på bakljus Cykelhjelm SP - 33 • För att ta av LED-bakljuset skjuter du denna uppåt ur hållaren. (Bild J) Sikkerhedsinstruktioner • För att sätta på LED-bakljuset skjuts denna åter på den därför avsedda hållaren (Bild J). 3.
Page 11
Cykelhjelm SP - 33 Cykelhjelm SP - 33 Sikkerhedsinstruktioner skal sidde øver øret og remmen må ikke dække ørene. • Luk remfordeler (billede E) • Advarsel! Børn bør ikke bære denne hjelm under klatring eller andre aktiviteter, hvis der er risiko for at barnet bliver stranguleret, hvis hjelmen kommer til at sidde fast et En åben remfordeler kan ved en ulykke få...
LED - bagly gte SP-2 LED-bagly gte SP-2 LED-BAGLY GTE SP-2 3. Funktioner LED baglygten råder over tre forskellige valgfrie funktioner (billede K). • 1 x tryk: konstant lys, Sikkerhedsinstruktioner • 2 x tryk: blinklys, • LED baglygten erstatter ikke det af myndighederne krævede lystekniske udstyr på cykler.
Casque de vélo SP - 33 feu arrière LED SP-2 Consignes de sécurité Casque de vélo SP - 33 • Avertissement ! Ce casque ne peut pas être utilisé pour les grimpages ou autres activi- tés, qui présentent un risque d‘étranglement/de pendaison, si l‘enfant s‘accroche. Consignes de sécurité...
Page 14
Casque de vélo SP - 33 feu arrière LED SP-2 3. Reglage des lanieres 7. Élimination • Ouvrez l‘attache lanières (fig. E) Veuillez contacter votre entreprise locale de traitement des déchets pour la mise au rebut de votre casque • L’attache lanières doit être positionnée de telle façon que les lanières sont tendues mais placées de manières confortable.
Casque de vélo SP - 33 Fietshelm SP - 33 Conformément aux disposition Fietshelm SP - 33 1. Avant la première utilisation Veiligheidsinstructies • Retirez le feu arrière du casque (fig. J). Avant la première utilisation, enlevez la ban- de de sécurité au dos du feu arrière à LED (fig. I). Gebruiksaanwijzingen 2.
Page 16
Fietshelm SP - 33 Fietshelm SP - 33 Veiligheidsinstructies 3. Instelling van de riem • Waarschuwing! Deze helm mag niet door kinderen tijdens het klimmen of andere ac- • Open de riemsluiting. (Afb. D) tiviteiten worden gebruikt, zodra er een risico bestaat dat het kind zich stranguleert/ •...
Page 17
Fietshelm SP - 33 Fietshelm SP - 33 7. Verwijdering Gebruiksaanwijzingen • Laat de afgedankte helm verwerken via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via 1. Vóór het eerste gebruik een gemeentelijke instelling voor afvalverwerking. • Neem het achterlicht van de helm (Afb. J). Verwijder vóór het eerste gebruik de veilig- heidsstrip aan de achterzijde van het led-achterlicht (Afb.
Page 18
Fahradhelm SP - 33 Fahradhelm SP - 33 Sicherheitshinweise Fahrradhelm SP - 33 • Warnhinweis! Dieser Helm sollte nicht durch Kinder beim Klettern oder anderen Aktivitäten verwendet werden, wenn ein Risiko besteht, sich zu strangulieren/hängen Sicherheitshinweise zu bleiben, falls sich das Kind mit dem Helm verfängt. Benutzerhinweise •...
Page 19
Fahradhelm SP - 33 LED Rücklicht SP - 2 3. Einstellung des Gurtverteilers 7. Entsorgung • Öffnen Sie den Gurtverteiler. (Abb. E) • Die Entsorgung Ihres Helmes muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über eine kommunale Entsorgungseinrichtung erfolgen. • Der Gurtverteiler muss so positioniert werden, dass die Riemen straff aber bequem sitzen.
Page 20
LED Rücklicht SP - 2 Benutzerhinweise 1. Vor der ersten Benutzung • Entfernen Sie vor der ersten Benutzung den Sicherheitsstreifen auf der Rückseite des LED-Rücklichts (Abb. I). 2. Abnehmen und Aufstecken des Rücklichts • Zum Abnehmen des LED-Rücklichts schieben Sie dies nach oben aus der Halterung heraus.
Need help?
Do you have a question about the SP-33 and is the answer not in the manual?
Questions and answers