Page 1
Capacity 300 kg Capacity 600 kg Capacity 1.000 kg Brugermanual Vertikal Gearkasseløfter User’s guide Vertical Transmission Jack Betriebsanleitung Vertikaler Getriebeheber AC Hydraulic A/S Fanøvej 6 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 8662 2166 Fax: +45 8662 2988 E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com...
Page 2
VL3, VL6, VL10 Vedligehold Dagligt: Kontroller gearkasseløfteren for beskadigelser. ADVARSLER - Månedligt: Smør pedalakslen med olie og enden sikkerhedsforanstaltninger (41) af pumpestemplet med fedt. (37) Central belastning er helt afgørende for et sikkert løft, Oliepåfyldning: Kontroller oliestanden med løftekro- og gearkassens tyngdepunkt skal derfor altid placeres i nederste position.
VL3, VL6, VL10 activated and will close automatically when not acti- vated. WARNING - Transport: Lower load to lowest position and check safe usage instructions stability of load before transport. Centering the load is essential for a safe lift, so the...
VL3, VL6, VL10 werden. Bei Nichtbeachten dieses Verfahrens könnte der Heber ”3-beinig” werden. WARNUNGEN - sicherheitsveranstaltungen Betrieb Heben: Den Fußhebel betätigen. (46) Die Zentrierung der Last ist für einen sicheren Hub Senken: Den Auslöserhebel langsam nach links (34) unerlässlich, daher muss der Schwerpunkt des Ge- drehen.
Page 5
VL3, VL6, VL10 Utilisation du cric de boîte de vitesses AVERTISSEMENT - Levage: Actionner la pédale de pompage (46) instructions d’utilisation Abaissement: Ouvrir la poignée de déblocage (34) la tournant doucement dans le sens anti-horaire. La Centraliser la charge est d’une nécessité absolue pour poignée de déblocage est actionnée par un ressort et...
Page 6
VL3, VL6, VL10 Underhåll Varningar - säkerhetsföreskrifter Dagligen: Kontrollera om det finns skador på växellådsdomkraften. Centrering av lasten är väsentlig för ett säkert lyft, så växellådans tyngdpunkt skall alltid vara centrerad på Varje månad: Smörj pedalaxeln med olja och (41) lyftcylindern.
Page 7
VL3, VL6, VL10 Vaihteistonosturin käyttö Nosto: Käytä pumpun poljinta (46) VAROITUKSET Lasku: Avaa vapautuskahva kääntämällä sitä (34) ja turvaohjeet hitaasti vastapäivään. Vapautuskahva on varustettu jousella, ja se sulkeutuu automaattisesti, kun sitä ei Kuorman keskittäminen on tärkeää turvalliselle nostol- käytetä. le, vaihteiston painopiste tulee aina asettaa keskeisesti Kuljetus: Laske kuorma alimpaan asentoon ja varmi- vaihteistonostimelle.
VL3, VL6, VL10 Gebruik van versnellingsbakkrik Heffen: Bedien het pomppedaal (46) WAARSCHUWING - Zakken: Open de ontgrendelknop door deze lang- (34) instructies voor veilig gebruik zaam linksom te draaien. De ontgrendelknop wordt door een veer geactiveerd en sluit automatisch als Centreren van de last is essentieel om veilig te wer- deze niet wordt geactiveerd.
VL3, VL6, VL10 4. Asegure las ruedas a las patas utilizando los per- (80 Nm). (26) ADVERTENCIAS - 5. Coloque el gato sobre una superficie nivelada, de instrucciones de uso seguro modo que la bomba descanse sobre los dos per- nos inferiores .
VL3, VL6, VL10 Použití přenosového zvedáku Zvedání: Obsluha čerpacího pedálu (46) UPOZORNĚNÍ - Spouštění: Otevřete rukojeť jejím pomalým uvol- (34) pokyny pro bezpečné použití něním proti směru hodinových ručiček. Uvolňovací rukojeť je aktivována pružinou a automaticky se zavře, Vystředění zatížení je nezbytné pro bezpečný zdvih, když...
Page 11
VL3, VL6, VL10 utiahnutím dvoch najnižších skrutiek utiahnite dve VAROVANIE - priechodné skrutky. Zanedbanie tohto postupu by Pokyny pre bezpečné používanie mohlo mať za následok „3-nohý“ zdvihák. Pre bezpečné zdvíhanie je nevyhnutné vycentrovanie Použitie hydraulického pojazdného stoja- zdvíhaného bremena, takže ťažisko prevodovky musí...
Page 16
ES prohlášení o shodě pro strojní zařízení Vyhlásenie ES o zhode pre strojové zariadenia Directive 2006/42/EC Vertikal gearkasseløfter, Hydrauliset vaihteistonostimet, VL3, VL6, VL10 VL3, VL6, VL10 er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- vastaa Konedirektiivin 2006/42/EC ja EN1494. melser 2006/42/EC og EN1494.