Page 1
B25-2 25 t - 10 t Brugermanual Bærbar Lufthydraulisk donkraft User’s guide Portable Air-hydraulic Jack Betriebsanleitung Tragbarer lufthydraulischer Wagenheber AC Hydraulic A/S Fanøvej 6 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 8662 2166 Fax: +45 8662 2988 E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com...
Page 2
B25-2 Som andet luftværktøj kræver luftmotoren olie til smøring af bevægelige dele. Det anbefales at an- ADVARSLER - vende luftforsyning med filter/vandudskiller og olie- sikkerhedsforanstaltninger smøreapparat. Dagligt: Smør luftmotoren ved at sprøjte lidt olie ind i 1. Donkraften må kun benyttes af trænet personale, håndtagets lufttilslutning med en oliekande og derefter...
B25-2 Daily: Lubricate the air-motor by injecting a little oil into the air connection on the handle and then lift to WARNING - max. position. Disconnect the air hose, inject further safe usage instructions oil into the air connection, reconnect the air hose and turn the control valve counter clockwise to lubricate the cylinder walls.
B25-2 Wartung Wartung und Reparatur nur von geübtem Personal ausfüh- WARNUNGEN ren lassen. Sicherheitsvorschriften Wie bei anderen Druckluftwerkzeugen fordert die Luftpumpe des Hebers Öl zur Schmierung der beweglichen Teile. Es 1. Der Heber darf nur von geübtem Personal verwendet wird empfohlen, einen Kompressor mit Druckluftöler und werden, das diese Betriebsleitung gelesen und verstan- Filter zu verwenden.
B25-2 Entretien Seulement du personnel qualifié doit entretenir Avertissement ou réparer le cric. Comme pour tout outillage pneumatique il faut lubrifier les pièces mobiles de 1. Seulement du personel formé ayant lu et compris la pompe. Il est recommandé de monter séparateur cette notice doit utiliser le cric.
Page 6
B25-2 Päivittäin: Voitele ilmamoottori ruiskuttamalla öljykannusta vähän öljyä kahvan ilmaliitäntään ja Varoituksia ja turvallisuusohjeita pumppaa sylinteri sen jälkeen täysin ylös. Irrota ilmaletku ja ruiskuta lisää öljyä ilmaliitäntään, kytke 1. Tunkkia saavat käyttää vain koulutetut henkilöt, letku takaisin ja laske kiertämällä käyttökahvaa jotka ovat lukeneet ja sisäistäneet tämän...
Page 7
B25-2 Dagligen: Smörj luftmotorn genom att spruta lite olja i handtagets luftanslutning med en oljekanna och Varningar och säkerhetsföreskrifter pumpa sedan cylindern helt i topp. Ta av luftslangen och spruta ytterligare lite olja i luftanslutningen, sätt 1. Domkraften får endast användas av utbildad på...
Page 8
B25-2 Onderhoud Onderhoud en reparatie moeten uitgevoerd worden Waarschuwingen en door bevoegd personeel. Veiligheidsvoorschriften Zoals ander pneumatisch materiaal heeft de luchtmotor olie nodig om de beweeglijke delen te smeren. Gebruik bij voorkeur een luchttoevoer met 1. De krik mag enkel bediend worden door opgeleid filter/waterafscheider en oliesmering.
B25-2 Mantenimiento El mantenimiento y las reparaciones deben ser Advertencias e instrucciones realizadas por personal calificado. de seguridad El motor de aire, como cualquier herramienta de estas características, requiere que se engrasen los 1. El gato deberá ser utilizado únicamente por componentes mecánicos.
Page 10
B25-2 механических частей. Поэтому в подаче воздуха рекомендуется использовать фильтр/сепаратор и ВНИМАНИЕ - увлажнитель (лубрикатор). Инструкции по безопасному использованию Ежедневно: смажьте пневмодвигатель путем 1. Изучите, поймите и следуйте всем требованиям введения масла в воздухоподвод на ручке и инструкции перед эксплуатацией домкрата.
Need help?
Do you have a question about the B25-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers