Problèmes De Fonctionnement - Alcad TCB-010 Manual

Digital videodoor entry systems
Hide thumbs Also See for TCB-010:
Table of Contents

Advertisement

VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE
You cannot hear the entrance panel on a
monitor/telephone.
Check the volume control on the devices (on the panel). Check
connections D1 and D2 from the device to the audio unit. If
you cannot find the fault, there may be something wrong with
the device (monitor/telephone).
The sound produces feedback.
Lower the sound level using the volume control on the audio
unit.
The electric lock doesn't work.
Check that the voltage between 11 and 12 in the audio unit,
when you press the lock release button, is 12 Vac. If you
cannot find the fault, there may be something wrong with the
electric lock.
Video system does not work in one monitor: auto
switch-on, screen switching when receiving a call,..
Check that the ON/OFF switch for the video is in ON
position (on the left). Check that the red led of the monitor
is on. Check the connection between the connection
bracket and the monitor. Check that the voltage between
- and + of the connection bracket is 15 Vdc. If failure
cannot be found, there may be something wrong with the
monitor.
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Pour programmer les appareils (moniteurs/téléphones), vérifiez
que vous êtes dans la plaque de rue principale (le groupe phonique
à le pontet J1 installé). Vérifiez qu'avant d'appuyer sur le bouton-
poussoir, l'audio entre la plaque principale et le appareil est
activée. N'oubliez pas que le groupe phonique émet des signaux
lorsque le appareil est programmer correctement. Si on ne peuvent
pas programmer les moniteurs/téléphones: Contrôlez le branchement
entre 7 du groupe phonique et les boutons-poussoirs, la connexion
entre les bouton-poussoirs et le concentrateur d'appels et la
connexion entre le concentrateur d'appels et le groupe phonique.
Ne fonctionne pas du tout.
Vérifiez la tension du réseau électrique d'alimentation. Vérifiez
que la tension entre
bien de 12 Vac. Assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit.
Débranchez l'équipement du réseau électrique pendant 1
minute et rebranchez-le ensuite. Si le problème persiste,
débranchez toutes les bornes de
d'alimentation, et vérifiez que la tension entre
bien de 12 Vac. Si elle n'est pas correcte, le problème peut
venir de la source d'alimentation.
Les panneaux d'étiquettes ne s'éclairent pas.
Vérifiez que la tension entre
d'alimentation est bien de 12 Vac. Vérifiez que la tension
entre 9 et 10 du groupe phonique avec le bouton-poussoir
d'éclairage actionné est bien de 12 Vac. Assurez-vous que
l'ampoule n'est pas grillé.
Le pilote du bouton-poussoir d'éclairage ne s'allume
pas.
Vérifiez que la tension entre
est bien de 12 Vac. Si la tension est correcte, il se peut que
le groupe phonique soit en panne.
On n'entend pas lconfirmation d'appel sur la plaque
de rue.
Contrôlez le branchement entre 7 du groupe phonique et les
boutons-poussoirs. Vérifiez la connexion entre le concentrateur
d'appels et le groupe phonique. Vérifiez que l'appel s'entend
bien sur les moniteurs/téléphones. Si vous n'observez aucune
anomalie, il se peut que le concentrateur d'appels ou le
groupe phonique soient défaillants.
et V de la source d'alimentation est
et V
de la source
et V
de la source
et V du groupe phonique
Poor image quality on one monitor: distorted picture,
ghost images, loss of synchronisation.
Check that coaxial cable line is charged with 75 Ohm:
iwith monitors in series cut the 75 Ohm resistances on all
the connection brackets, but from the one at the end of
the line. If you cannot find the fault there may be something
wrong with the monitor.
Auto switch-on does not work on one monitor.
Check that pushing the auto switch-on button the red led
flash. Check that the system is not engaged. If you cannot
find the fault, there may be something wrong with the
connection bracket or the monitor.
White picture in one monitor
Check that the coaxial cable to the monitors is connected
to the M and V1 terminals of the video unit.
Check the position of the J1 configuration jumper in the
connection bracket. Check the connection between the
connection bracket and the monitor. Check the connections
of the coaxial cable in the monitor's connection bracket.
Check coaxial's connection from the connection bracket
to the video unit. If failure is not detected there may be
something wrong with the tap-off, connection bracket or
monitor.
Si la lumière rouge de la plaque clignote continuellement
Assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit entre les
branchements du groupe phonique ver les téléphones, D1 et
D2. Si vous n'observez aucune anomalie, il se peut que le
groupe phonique soit défaillant.
Si la plaque émet des tonalités intermitentes en appelant
Contrôlez les branchements D1 et D2 du groupe phonique
ver les appareils. Si vous n'observez aucune anomalie, il se
peut que le moniteur/téléphone ou le bouton-poussoir soient
défaillants.
On n'entend pas un moniteur/téléphone depuis la
plaque de rue.
Vérifiez le système de réglage du volume des
moniteurs/téléphones.Contrôlez les branchements D1 et D2
entre le appareil concerné et le groupe phonique. Si vous
n'observez aucune anomalie, il se peut que le
et V est
moniteur/téléphone soit défaillant.
On n'entend pas la plaque de rue à partir d'un
moniteur/téléphone.
Vérifiez le système de réglage du volume dans la plaque.
Contrôlez les branchements D1 et D2 entre le appareil
concerné et le groupe phonique. Si vous n'observez aucune
anomalie, il se peut que le téléphone soit défaillant.
Le son est accouplé.
Réduisez le volume du son au moyen des systèmes de réglage
du volume du groupe phonique.
La gâche ne fonctionne pas.
Vérifiez que la tension entre 11 et 12 du groupe phonique,
en appuyant sur la gâche actionné est bien de 12 Vac. Si
vous n'observez aucune anomalie, il se peut que la gâche
soit défaillante.
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Grf-008Col-000Mvb-002Scm-030Alm-041Alm-141

Table of Contents