Instrucciones De Instalacion - Alcad TCB-010 Manual

Digital videodoor entry systems
Hide thumbs Also See for TCB-010:
Table of Contents

Advertisement

VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER NUMÈRIQUE

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONSIGNES D'INSTALLATION
RECOMENDACIONES - RECOMMENDATIONS - RECOMMANDATIONS
A la hora de colocar la placa de calle, asegúrese que ni los rayos del sol ni fuentes de luz intensa incidan directamente sobre
la telecámara, evitando así efectos no deseados en la visualización de la imagen (efecto contraluz) y manteniendo la vida
útil del equipo.
When installing the entrance panel make sure that the sunrays or intense light sources do not fall directly on the video unit,
avoiding nonwhished effects in picture display (backlight effect) and same way keeping the operational life of the equipment.
Lorsque vous installerez la plaque de rue, assurez-vous bien que les rayons solaires ou une autre source de lumière intense
ne coïncide pas directement sur la caméra, vous evíterez ainsi les problémes de visualisation (effet contre jour,...) et préserverait
la vie du matériel.
CAJA DE EMPOTRAR - FLUSH MOUNTED BOX - BOÎTIER ENCASTRABLE
1 Rompa el tabique de las aberturas
que requiera para pasar los cables.
Break the partition with the holes that
you need to pass the cables through.
Cassez la cloison des ouvertures
nécessaires pour faire passer les
câbles.
PLACA DE CALLE - ENTRANCE PANEL - PLAQUE DE RUE
1 Extraiga los tapones y los ejes de
sujeción de la caja de empotrar. Es
p o s i b l e
u t i l i z a r
combinaciones de los ejes,
permitiendo la apertura de la placa
hacia la derecha, la izquierda o
hacia abajo.
Remove the caps and the fixing pins
from the flush-mounted box. You can
use various combinations of the pins,
that allow you to open the panel to
the right, left or downwards.
Retirez les bouchons et les axes de
fixation du boîtier encastrable. Il est
possible d'utiliser différentes
combinaisons des axes, c'est à dire
de permettre à la plaque de s'ouvrir
vers la droite, vers la gauche ou
12
vers le bas.
2 Coloque la caja de empotrar de modo
d i f e r e n t e s
que la parte superior quede a una
altura de 1,7 m.
Place the flush-mounted box in position
so that the top is 1.7 m. high.
Placez le boîtier encastrable de telle
sorte que la partie supérieure soit
placée à une hauteur de 1,7 m.
1,7 m

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Grf-008Col-000Mvb-002Scm-030Alm-041Alm-141

Table of Contents