Download Print this page

LaserLiner SmartVision-Laser Manual page 38

Hide thumbs Also See for SmartVision-Laser:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
– Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
– Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos
inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
– No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos
ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).
– No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m).
– Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesaria-
mente todas las superficies reflectantes, especulares o brillantes.
– En zonas de tráfico públicas debe limitarse el recorrido de los
rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques
móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas
de advertencia.
Indicaciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
– El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva euro-
pea CEM 2014/30/UE.
– Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por
ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de
personas con marcapasos. Existe la posibilidad de un efecto
peligroso o interferencia sobre dispositivos electrónicos.
Características especiales
Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea
automáticamente.
condiciones de luz. En esos casos las líneas láser vibran con
una alta frecuencia y son detectadas a grandes distancias por
los receptores de láser especiales.
38
ES
Alineación automática del aparato mediante
sistema de péndulo con amortiguación magnética.
BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con
un bloqueo pendular como sistema de protección
para el transporte.
La tecnología GRX-READY hace posible el uso
de los láser de líneas también con malas

Advertisement

loading