Refteco RCVD Series Installation And Maintenance  Instruction

Refteco RCVD Series Installation And Maintenance Instruction

Air cooled condenser

Advertisement

Quick Links

IT – EN – PL – DE
CONDENSATORI AD ARIA, AIR COOLED CONDENSERS,
SKRAPLACZE CHŁODZONE POWIETRZEM, KONDENSATOR
RAFFREDDATORI DI LIQUIDO, DRY COOLERS, DRY COOLERY, RUCKKUHLER
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO E MANUTENZIONE
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION
SICUREZZA - SAFETY - BEZPIECZEŃSTWO - SICHERHEIT
SEGUIRE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER EVITARE DANNI A PERSONE E/O DANNEGGIARE IL PRODOTTO.
PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS TO AVOID INJURES TO PEOPLE AND/OR DAMAGE TO THE PRODUCT.
NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ LUDZI, BĄDŹ USZKODZEŃ URZĄDZENIA.
DIE NACHFOLGENDEN ANLEITUNGEN GENAU BEFOLGEN, UM ERNSTE PERSONEN- UND/ODER GERÄTSCHÄDEN ZU
VERMEIDEN.
RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 1 / 12
RCVD - RDVD
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG
info@refteco.com
www.refteco.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCVD Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Refteco RCVD Series

  • Page 1 PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS TO AVOID INJURES TO PEOPLE AND/OR DAMAGE TO THE PRODUCT. NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ LUDZI, BĄDŹ USZKODZEŃ URZĄDZENIA. DIE NACHFOLGENDEN ANLEITUNGEN GENAU BEFOLGEN, UM ERNSTE PERSONEN- UND/ODER GERÄTSCHÄDEN ZU VERMEIDEN. RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 1 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 2: Condizioni Della Garanzia

    4. Źródło zasilania musi zapewniać poniższe parametry: a) 230/400V +/- 5% 50Hz ; 276/480V +/-5% 60Hz. b) Różnica prądów w równowadze fazowej nie może przekraczać 2%. RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 2 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 3 Für ein besseres Handling der Einheit sind die Gabeln des Hubwagens an einem geeigneten Bereich der für den Transport verwendeten. Die Ware kann nicht überlagert werden. RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 3 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 4: Installazione

    Przed podniesieniem urządzeń należy upewnić się, że system zawiesi przeniesie ciężar urządzenia, a zawiesia są prawidłowo i solidnie zakotwione. Montage Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle Vollständigkeit der Hebevor richtungen und ihre korrekte Befestigung an der Struktur kontrollieren. RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 4 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 5 Przed wykonaniem przyłączy kolektorów/dystrybutorów należy upewnić się, czy obieg zasilający jest zamknięty (brak ciśnienia). UWAGA: Nie wolno wyginać przyłączy w celu dostosowania ich do linii instalacji. RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 5 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 6: Installation Distances

    Wenn mehrere Geräte parallel installiert werden, muss in einem Mindestabstand zwischen den Einheiten gehalten werden, um eine ausreichende und gleichmäßige Luftzufuhr für alle Einheiten sicherzustellen. Es gibt zwei mögliche Varianten: 1. Etage Installations 2. Installation der Plattform RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 6 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 7 • ON-OFF valves must be installed near the unit to permit normal maintenance. • Use vibration-damping joints; • All threads should be covered with TEFLON to ensure air tightness. RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 7 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 8 • Bei Aussentemperaturen unter 0 °C besteht aber Frostgefahr, deshalb muß die Anlage, wenn sie nicht mit ausreichendem Frostschutz gefüllt ist, entleert werden. Nach der Entleerung ist der Rückkühler mehrfach mit Luft und Glykol durchzublasen. RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 8 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 9 Motor allpolig wirksame Sinusfilter (Phase-Phase und Phase-Erde) ein. Durch einen allpoligen Sinusfilter wird der Motor bei FU- Betrieb vor hohen Spannungstransienten, die das Wicklungsisolationssystem zerstören können und vor schädlichen RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 9 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 10: Shutting Down The Unit

    Pericolo ustioni Pericolo elettricità Sharp edges Danger burns Danger electricity Ostre krawędzie Grozi poparzeniem Grozi porażeniem elektr. Scharpe rander Gefahr von verbrennungen Gefahr von strom RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 10 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 11: Risoluzione Dei Problemi

    Condensing pressure too high/ outlet Fans not properly functioning Check the fans fluid temperature too high Restore refrigerant flow to reference Refrigerant flow insufficient value RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 11 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...
  • Page 12: Fehlersuche

    Leck reparieren Lamellenblock des Wärmetauschers schmutzig/ Lamellenblock reinigen blockiert Unzureichende Kapazität Lüfter funktionieren nicht (ord- Lüfter überprüfen nungsgemäß) Kältemittelzufuhr auf Referenzwerte Kältemittelzufuhr unzureichend zurücksetzen. RCVD-RDVD Installation manual REV C PL.docx Release 20/04/2018 - Page 12 / 12 info@refteco.com – www.refteco.com...

This manual is also suitable for:

Rdvd series

Table of Contents