Données Techniques; Manutention Et Stockage - EBARA 1GP Operating And Maintenance Manual

Automatic pressure booster sets
Hide thumbs Also See for 1GP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
des dommages aux personne et/ou aux
objets.
Une utilisation non prévue du produit
peut annuler la garantie.
Les groupes ne peuvent pas être utilisés pour :
 le déplacement d'eau sales ;
 le déplacement d'eau avec des particules solides en
suspension ;
 le déplacement de liquides corrosifs ou avec substances
acides ;
 le déplacement de liquides avec une température
supérieure à 50 °C ;
 le déplacement d'eau de mer ;
 le déplacement de liquides inflammables/explosifs ;
 l'installation à l'extérieur sans protection des intempéries
et du gel ;
 fonctionner en l'absence de liquide ;
 fonctionner dans des milieux ATEX.
Pour des applications spéciales, non considérées dans le
chapitre de l'utilisation prévue, consulter notre bureau
technique.
6.
DONNÉES TECHNIQUES
Le fabricant se réserve le droit de
modifier les données techniques pour
ATTENTION
les améliorer et les mettre à jour sans
avis préalable.
6.1.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU GROUPE
Pour la plaque signalétique, voir le chapitre PLAQUE
SIGNALÉTIQUE.
6.2.
DONNÉES TECHNIQUES DES COMPOSANTS
Pour
les
données
techniques
(électropompe, panneaux de commande ou dispositifs de
commande et tableau de protection), voir les brochures
correspondantes en annexe à ce manuel.
6.3.
INFORMATIONS SUR LE BRUIT AÉRIEN
Les niveaux d'émission sonore du groupe de surpression sont
obtenus
à
partir
des
l'électropompe principale, repérable sur le manuel d'utilisation
et d'entretien de celle-ci, en ajoutant les valeurs indiquées
dans le tableau suivant (valable pour 50 Hz et 60 Hz) :
Par niveau de pression sonore, on entend la valeur moyenne
des mesures effectuées à 1 m de distance du groupe en
champ libre. Pour la tolérance sur la valeur du bruit, se référer
au manuel de l'électropompe principale car elle constitue la
source principale du bruit.
Groupe série
1GP/1GPE/2GPS/2GPES
2GP/2GPE/3GPS/3GPES
2GPJ/2GPEJ
3GP/3GPE/4GPS/4GPES
3GPJ/3GPEJ
4GP/4GPE
4GPJ/4GPEJ
de
chaque
composant
niveaux
d'émission
sonore
Groupe
L
pA
configuré
dB(A)
-
2
Groupes
4
2 pompes
-
5
Groupes
6
3 pompes
-
6,5
Groupes
7
4 pompes
-
7,5
6.4.
ESSAI
La totalité des groupes de surpression sont soumis à des
essais de routine hydrauliques, mécaniques et électriques
avant d'être emballés. On effectue en particulier une
vérification du fonctionnement du groupe et de chaque pompe,
un essai d'étanchéité avec l'embouchure de refoulement
fermée et une vérification de la hauteur manométrique de la
plaque.
7.

MANUTENTION ET STOCKAGE

7.1.
MANUTENTION (voir les schémas en annexe
fig. B)
ATTENTION
Les groupes de surpression sont expédiés emballés sur une
palette en bois et une caisse en carton pour de petites
dimensions ; sur des groupes d'une certaine dimension, en
plus de la palette, on utilise une cage en bois avec une
protection supplémentaire de film en nylon. Pour des
problèmes d'encombrement évidents, le collecteur d'aspiration
peut être fourni démonté. Des systèmes d'emballage différents
(par voie maritime ou autre) sont effectués sur une demande
précise du client.
Le groupe doit être manipulé avec une précaution maximale
pendant la manutention et le transport. Il faut prêter une
attention particulière lors du levage et du dépôt :
 lorsque le groupe est sur la palette, le déplacer à l'aide du
chariot élévateur. Faire attention au poids indiqué sur la
palette. Constater la stabilité de la palette sur le chariot
élévateur avant les opérations de
déplacement ;
 lorsque la palette et l'emballage ont été enlevés, utiliser
uniquement les points d'accrochage appropriés prévus
sur le bâti pour le déplacement (Remarque : pour
soulever le groupe de la palette, enlever les vis fixant le
de
groupe à la palette). Quatre anneaux de levage sont
prévus sur le bâti pour les groupes plus grands. Quatre
trous sont présents sur la base pour les plus petits dont le
levage s'effectue au moyen de tuyaux (non fournis avec
le groupe). Il est recommandé d'utiliser des tuyaux de
section suffisante pour le levage et de faire attention à la
fixation des courroies de levage pour empêcher la chute
du groupe. Pour le déplacement, considérer le poids
indiqué sur la palette. Ne pas s'accrocher sur de pompes,
moteurs, collecteurs ou autres accessoires. Vérifier si le
L
groupe est solidement fixé aux points de levage prévus
WA
dB(A)
avant d'effectuer les opérations de levage et de
déplacement.
13
Éviter absolument les chocs, les chutes ou les oscillations qui
pourraient provoquer des dommages non visibles. Éviter de
15
rester près du groupe pendant le levage, la manutention ou le
16
dépôt.
17
7.2.
STOCKAGE
17,5
Pour conserver le groupe en toute efficacité :
 stocker le produit dans un endroit couvert et sec, éloigné
18
de sources de chaleur et protégé de chocs, saleté et
18,5
vibrations ;
 ne pas placer d'objets lourds sur l'emballage ;
FRANÇAIS
Observer rigoureusement les règles de
prévention des accidents.
Possible risque d'écrasement.
Utiliser les chaussures de protection.
Utiliser
uniquement
les
présentées ci-dessous et les points de
levage prévus pour la manutention de
l'emballage
et
du
groupe
l'emballage a été retiré.
procédures
lorsque
levage et de
5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1gpe2gp2gpe2gps2gpj3gp ... Show all

Table of Contents