elvita CTS 3190V User Manual

elvita CTS 3190V User Manual

Drying cabinet
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRUKSANVISNING
USER MANUAL
Bruksanvisning / Installationshandbok
SE
Bruksanvisning / installasjonsanvisning
NO
User manual / Installation manual
GB
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
TORKSKÅP / TØRKESKAP / DRYING CABINET
................ 2
........... 20
........................... 38
MOD NR: CTS 3190V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CTS 3190V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elvita CTS 3190V

  • Page 1 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference. TORKSKÅP / TØRKESKAP / DRYING CABINET MOD NR: CTS 3190V...
  • Page 2: Table Of Contents

    INNEHÅLL Denna bruksanvisning . . . . . . . . . .3 Barnspärr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Säker användning .
  • Page 3: Denna Bruksanvisning

    DENNA BRUKSANVISNING Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll. __________________________________________________________ OBS! Förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns tillhands för framtida bruk. __________________________________________________________ SÄKER ANVÄNDNING Detta torkskåp uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personska- dor och skador på...
  • Page 4: Beskrivning Av Torkskåpet

    BESKRIVNING AV TORKSKÅPET Hål för anslutningssladd Utsläpp fuktig luft Luftinsläpp Värme- och fläktkomponenter samlade i en utdragbar Service- kasett bakom täckplåt Tre utdragbara hängsektioner Dörr, alternativt höger- eller vänsterutförande Ställfötter (4 stycken) Manöverpanel Knappval för torkprogram Se sid 11 Stoppknapp Lysdioder...
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION __________________________________________________________ Iaktta försiktighet då torkskåpet är övertungt och kan lätt tippa. Flytta inte skåpet ensam, ta hjälp och var två man om detta. __________________________________________________________ Kontrollera att samtliga transportsäkringar har avlägsnats innan torkskåpet kopplas in __________________________________________________________ Förpackningsmaterial såsom plast och frigolit lämnas oåtkomligt för barn __________________________________________________________ UPPACKNING Ta bort allt förpackningsmaterial;...
  • Page 6: Omhängning Av Dörr

    OMHÄNGNING AV DÖRR Bilderna nedan visar omhängning från vänsterhängd dörr till högerhängd. ____________________________ Dra ur stickkontakten ____________________________ Vänster och höger övre gångjärn är inte utbytbara sinsemellan . Vid omhängning måste nytt övre gångjärn beställas från leverantören av torkskåpet . Figur A Lägg ner skåpet försiktigt på...
  • Page 7 Figur D och E Figur D 9 Lossa servicekasetten (1) . Fästskruvarna sitter i taket inne i torkskåpet. Skruvarna blir åtkomliga om övre hängarsektionen dras ut något. 10 Ta bort locket på servicekasetten. Locket är fäst med en skruv på vardera kort- och långsida.
  • Page 8: Placering

    PLACERING __________________________________________________________ Torkskåpet är endast avsett för placering inomhus på torr plats __________________________________________________________ Torkskåpet får ej placeras i miljö där högtrycksvatten används för rengöring __________________________________________________________ Vågrät justering Torkskåpet ska stå i våg på ett plant under-lag, vilande på alla fyra fötterna. Justera med ställfötterna.
  • Page 9: Evakuering / Tilluft

    EVAKUERING / TILLUFT Då skåpet är på evakueras minst 45 m³ fuktig luft/tim. Se därför till att luft kan komma in i rum- met för att ersätta den fuktiga luft som ventileras ut. ANSLUTNING TILL EVAKUERING Torkskåpet ansluts till normenlig frånluftventilation. Torkskåpet kan anslutas till evakueringskanal på...
  • Page 10: Elektrisk Anslutning

    2. Fast monterat till mekanisk frånluftventilation ____________________________ Övergångsdel ingår ej i leveransen ____________________________ Torkskåpets luftintag får ej blockeras ____________________________ När skåpet är fast anslutet till ventilationskanal ventileras hela rummet genom torkskåpet. 1 Placera den medlevererade stosen (4) över hålet på torkskåpets överdel, passa in skru- varna och skruva fast stosen.
  • Page 11: Innan Skåpet Tas I Bruk

    INNAN SKÅPET TAS I BRUK ____________________________ ____________________________ Läs denna bruksanvisning innan VARNING! Läs säkerhetsanvisningarna på sid torkskåpet tas i bruk 3 innan skåpet används ____________________________ ____________________________ 1 Kontrollera att skåpet är väl fastsatt i väg- gen. Se sid 8. 2 Kontrollera att inget förpackningsmaterial ligger framme.
  • Page 12: Placering Av Tvättgods

    PLACERING AV TVÄTTGODS I skåpet finns tre sektioner med hängare. Användartips Varje sektion har ett antal stänger som tvätten • Följ alltid plaggens tvättråd om dessa finns hängs upp på enligt följande anvisning. angivna. Genom att hänga plaggen på detta sätt •...
  • Page 13: Torkning Utan Barnspärr

    TORKNING UTAN BARNSPÄRR Automatprogram Manuellt program • När önskad programvalsknapp trycks in • Tryck och håll inne önskad startas torkprocessen direkt. programvalsknapp. Lysdioden för valt program lyser med fast • När lysdioden börjar blinka, släpp då sken. knappen. ____________________________ ____________________________ Programvalsknappen ska tryckas distinkt en Nu görs inställning av programmets tidslängd.
  • Page 14: Torkning Med Barnspärr

    TORKNING MED BARNSPÄRR Förutsättning är att barnspärrläge har aktiverats enl sid 12. Automatprogram Manuellt program • Tryck och håll inne önskad • Tryck och håll inne önskad programvalsknapp. programvalsknapp. • Släpp knappen när fläkten startar. • När lysdioden börjar blinka släpp knappen. ____________________________ Lysdioden för valt program lyser med fast sken.
  • Page 15: Överhettningsskydd

    ÖVERHETTNINGSSKYDD Skåpet är utrustat med ett överhettningsskydd som återställs automatiskt när temperaturen i skåpet sjunkit till acceptabel nivå. Tiden för återställning varierar mellan 10 - 15 min från det att överhettningskyddet löst ut. När överhettningsskyddet löst ut går skåpet ej att starta.
  • Page 16: Skötsel

    SKÖTSEL Rengöring Utbytesdel Om anslutningskabeln av någon anledning ____________________________ är skadad skall den bytas. Originaldetalj finns hos återförsäljaren av skåpet. Högtrycksrengöring får ej användas! ____________________________ ____________________________ OBS! Montering av utbytessladd får endast • Skåpets väggar rengörs med mild göras av behörig elektriker! ____________________________ tvållösning på...
  • Page 17: Servicekasett

    SERVICEKASSETT Värme- och fläktkomponenter finns samlade på en utdragbar servicekasett placerad i torkskåpets övre del. Demontering ____________________________ Dra ur stickkontakten ____________________________ 1 Lossa låsskruvarna för servicekasetten. Skruvarna sitter i taket inne i torkskåpet och blir åtkomliga om dörren öppnas och övre hängarsektionen dras ut.
  • Page 18: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Kapacitet: 4 kg tvätt Avvattningskapacitet: 17 g/min Elanslutning: 1-fas 220 - 230 V, 50-60 Motor: 35 W Elementeffekt: 1500 W Överhettningsskydd: Fläktkapacitet: 180 m³/tim Hänglängd: 16 meter Mått: Höjd 1915 mm Bredd 600 mm Djup 625 mm Vikt: ~56 kg Färg: Ljudnivå:...
  • Page 20 INNHOLD Denne bruksanvisningen . . . . . . .21 Barnesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Sikker bruk .
  • Page 21: Denne Bruksanvisningen

    DENNE BRUKSANVISNINGEN Innholdet i denne bruksanvisningen beskriver tørkeskapets funksjon og bruk samt inneholder anvisninger for installasjon og vedlikehold. __________________________________________________________ OBS! Oppbevar denne bruksanvisningen slik at den alltid er tilgjengelig for fremtidig bruk. __________________________________________________________ SIKKER BRUK Dette tørkeskapet oppfyller gjeldende sikkerhetskrav. Feilaktig bruk kan imidlertid føre til personskade og skade på...
  • Page 22: Beskrivelse Av Tørkeskapet

    BESKRIVELSE AV TØRKESKAPET Hull for tilkoplingsledning Utslipp fuktig luft Luftinntak Varme- og viftekomponenter samlet i en uttrekkbar servicekassett bak dekkplate Tre uttrekkbare hengeseksjoner Dør, alternativt høyre- eller venstreutførelse Stillbare føtter (4 stykker) Betjeningspanel Velgere for tørkeprogram Se side 29 Stoppknapp Lysdioder...
  • Page 23: Installering

    INSTALLERING __________________________________________________________ Vær forsiktig, da tørkeskapet er tungt i toppen og lett kan vippes. Ikke flytt skapet alene, få hjelp slik at dere er to stykker om dette. __________________________________________________________ Kontroller at samtlige transportsikringer er fjernet før tørkeskapet koples til. __________________________________________________________ Ikke la emballasjematerialer som plast og isopor være tilgjengelige for barn.
  • Page 24: Omhengsling Av Dør

    OMHENGSLING AV DØR Bildene under viser omhengsling fra venstrehengt dør til høyrehengt. ____________________________ Trekk ut støpselet ____________________________ Venstre og høyre øvre hengsel kan brukes om hverandre . Ved omhengsling må nytt øvre hengsel bestilles fra leverandøren av tørkeskapet . Figur A Legg skapet forsiktig ned på...
  • Page 25 Figur D och E Figur D 9 Løsne servicekassetten (1). Festeskruene sitter i taket inne i tørkeskapet. Skruene blir tilgjengelige dersom den øvre hengerseksjonen trekkes litt ut. 10 Fjern lokket fra servicekassetten. Lokket er festet med en skrue på hver sin kort- og langside.
  • Page 26: Plassering

    PLASSERING __________________________________________________________ Tørkeskapet er kun ment til plassering innendørs på et tørt sted. __________________________________________________________ Tørkeskapet må ikke plasseres i miljø der høytrykksspyling brukes til rengjøring __________________________________________________________ Vannrett justering Tørkeskapet skal stå i vater på et plant underlag, hvilende på alle fire føttene. Juster med de stillbare føttene.
  • Page 27: Avtrekk/Tilluft

    AVTREKK/TILLUFT Når skapet er på, trekkes det ut 45 m³ fuktig luft/time. Sørg derfor at det kan komme inn luft i rommet til å erstatte den fuktige luften som trekkes ut. TILKOPLING TIL AVTREKK Tørkeskapet koples til forskriftsmessig avtrekk. Tørkeskapet kan koples til avtrekkskanal på to måter, enten med trekkavbrudd eller fastmontert til mekanisk avtrekk .
  • Page 28: Elektrisk Tilkopling

    2. Fast montert til mekanisk fraluftventilasjon ____________________________ Overgangsdel er ikke inkludert i leveransen. ____________________________ Tørkeskapets luftinntak må ikke blokkeres ____________________________ Når skapet er fast tilkoplet ventilasjonskanal, ventileres hele rommet gjennom tørkeskapet. 1 Plasser den medfølgende stussen (4) over hullet på tørkeskapets overdel, tilpass skruene og skru fast stussen.
  • Page 29: Før Skapet Tas I Bruk

    FØR SKAPET TAS I BRUK ____________________________ ____________________________ Les denne bruksanvisningen før ADVARSEL! Les sikkerhetsanvisningene på tørkeskapet tas i bruk side 21 før skapet tas i bruk ____________________________ ____________________________ 1 Kontroller at skapet er ordentlig festet til 3 Bruk et mildt oppvaskmiddel med veggen.
  • Page 30: Plassering Av Tørketøy

    PLASSERING AV TØRKETØY I skapet er det tre seksjoner med hengere. Brukertips Hver seksjon har et antall stenger vasken • Følg alltid plaggenes vaskeråd dersom henges opp på iht. anvisningen som følger. disse er angitt. Ved å henge vasken på denne måten oppnår •...
  • Page 31: Tørking Uten Barnesperre

    TØRKING UTEN BARNESPERRE Automatprogram Manuelt program • Når ønsket programknapp trykkes inn, • Trykk på og hold inne ønsket starter tørkeprosessen omgående. programknapp. Lysdioden for valgt program lyser fast. • Slipp knappen når lysdioden begynner å ____________________________ blinke. ____________________________ Programknappen skal trykkes tydelig inn én gang og ikke holdes inne Nå...
  • Page 32: Tørking Med Barnesperre

    TØRKING MED BARNESPERRE Forutsetter at barnesperre er aktivert iht. side 30. Automatprogram Manuelt program • Trykk på og hold inne ønsket • Trykk på og hold inne ønsket programknapp. programknapp. • Slipp knappen når viften starter. • Slipp knappen når lysdioden begynner å blinke.
  • Page 33: Overopphetingsvern

    OVEROPPHETINGSVERN Skapet er utstyrt med et overopphetingsvern som nullstilles automatisk når temperaturen i skapet har sunket til akseptabelt nivå. Tiden for tilbakestilling varierer mellom 10–15 min etter at overopphetingsvernet er utløst. Skapet kan ikke startes når overopphetingsvernet er utløst. Hvis dette er skjedd – foreta alltid et nytt startforsøk etter 15 minutter før du feilmelder.
  • Page 34: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Rengjøring Byttedel Dersom tilkoplingskabelen er skadd av en ____________________________ eller annen grunn, skal den skiftes ut. Original kabel er å få hos forhandleren av skapet. Høytrykksspyling må ikke benyttes! ____________________________ ____________________________ OBS! • Skapets vegger rengjøres med mild Montering av bytteledning skal kun utføres av såpevannoppløsning på...
  • Page 35: Servicekassett

    SERVICEKASSETT Varme- og viftekomponenter er samlet på en uttrekkbar servicekassett plassert i tørkeskapets øvre del. Demontering ____________________________ Trekk ut støpselet ____________________________ 1 Løsne låseskruene til servicekassetten. Skruene sitter i taket inne i tørkeskapet og blir tilgjengelige dersom døren åpnes og den øvre hengerseksjonen trekkes ut.
  • Page 36: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Kapasitet: 4 kg vask Avvanningskapasitet: 17 g/min Strømtilkopling: 1-fase 220–230 V, 50–60 Hz Motor: 35 W Elementeffekt: 1500 W Overopphetingsvern: Viftekapasitet: 180 m³/time Hengelengde: 16 meter Mål: Høyde 1915 mm Bredde 600 mm Dybde 625 mm Vekt: ~56 kg Farge: Hvit Lydnivå:...
  • Page 38 CONTENTS This user manual . . . . . . . . . . . . . .39 Child lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Safe operation .
  • Page 39: This User Manual

    THIS USER MANUAL The contents of this manual describe the operation and use of the drying cabinet and provide instructions for its installation and maintenance. __________________________________________________________ NOTE! Keep this user manual handy, so that it is always available for future reference. __________________________________________________________ SAFE OPERATION This drying cabinet complies with the relevant safety requirements Incorrect use can lead to...
  • Page 40: Components

    COMPONENTS Hole for power cord Damp air outlet Air intake Heater and fan components assembled in a removable service module behind the cover panel Three sliding sets of hangers Door, right-hung or left-hung Adjustable feet (4) Control panel Buttons for selecting drying pro- gram See page 47 Stop button...
  • Page 41: Installation

    INSTALLATION __________________________________________________________ Take care, as the drying cabinet is top-heavy and can easily tip over. Do not move the cabinet alone, make sure you are at least two. __________________________________________________________ Check that all transport safety devices have been removed before connecting the drying cabinet.
  • Page 42: Reversing The Door

    REVERSING THE DOOR The diagrams illustrate how to move the door hinges from the left side to the right side. ____________________________ Unplug the power cord ____________________________ Upper left and upper right hinges are not interchangeable . To reverse the door you will need to order a new upper hinge from the drying cabinet supplier .
  • Page 43 Diagram D och E Diagram D 9 Remove the service module (1). The fixing screws are in the ceiling, inside the cabinet. They can be reached by partly sliding out the upper set of hangers. 10 Remove the lid from the service module. The lid is secured by a screw on each side.
  • Page 44: Placement

    PLACEMENT __________________________________________________________ The drying cabinet is only intended for use indoors in a dry area. __________________________________________________________ Do not place the drying cabinet in an area where high-pressure water is used for cleaning. __________________________________________________________ Levelling The drying cabinet must be installed upright on a flat surface and be supported by all four feet.
  • Page 45: Ventilation/Air Supply

    VENTILATION/AIR SUPPLY When the cabinet is running it produces 45 m³ of damp air per hour. You should therefore en- sure that the room is well ventilated to replace the damp air that is extracted. CONNECTING TO VENTILATION The drying cabinet should be connected to a ventilation system that meets the relevant stan- dards.
  • Page 46: Electrical Supply

    2. Direct connection to mechanical extractor ____________________________ The transition piece is not supplied. ____________________________ Make sure the cabinet air intake is not blocked. ____________________________ When the cabinet is connected directly to a ventilation duct the whole room is ventilated through the drying cabinet. 1 Place the supplied collar (4) over the hole in the top of the cabinet, insert the screws and secure the collar.
  • Page 47: Before Using The Drying Cabinet

    BEFORE USING THE DRYING CABINET ____________________________ ____________________________ Read this user manual before star- WARNING! Read the safety instructions on ting to use the drying cabinet. page 39 before using the cabinet. ____________________________ ____________________________ 1 Check that the cabinet is securely attached to the wall.
  • Page 48: Arranging Items For Drying

    ARRANGING ITEMS FOR DRYING There are three sets of hangers inside the User advice cabinet. Each set has a number of rails for • Always follow the advice on the care label, hanging items to dry, as described below. The if provided.
  • Page 49: Drying Without Child Lock

    DRYING WITHOUT CHILD LOCK Automatic programme Manual programme • The drying phase starts immediately when • Press and hold the desired programme you press the desired programme button. selection button. The LED for the selected programme glows • Release the button when the LED starts steadily.
  • Page 50: Drying With Child Lock

    DRYING WITH CHILD LOCK The child lock must first be activated as described on page 48. Automatic programme Manual programme • Press and hold the desired programme • Press and hold the desired programme selection button. selection button. • Release the button when the fan starts. •...
  • Page 51: Thermal Cut-Out

    THERMAL CUT-OUT The cabinet is fitted with a thermal cut-out that is reset automatically when the temperature inside the cabinet has fallen to an acceptable level. The reset delay varies between 10 and 15 minutes from the time when the thermal cut-out was tripped.
  • Page 52: Care

    CARE Cleaning Replacement parts If the power cord is damaged for any reason it ____________________________ must be replaced. Genuine spare parts can be obtained from the retailer. Do not wash with a high-pressure washer! ____________________________ ____________________________ NOTE! A replacement power cord should only •...
  • Page 53: Service Module

    SERVICE MODULE The heater and fan components are assemb- led in a removable service module located on top of the drying cabinet. Removal ____________________________ Unplug the power cord. ____________________________ 1 Undo the retaining screws for the service module. The screws are located in the cei- ling of the drying cabinet and are reached by opening the door and sliding out the top set of hangers.
  • Page 54: Technical Data

    TECHNICAL DATA Capacity: 4 kg of laundry Evaporation rate: 17 g/min Electrical supply: Single phase 220–230 V, 50–60 Hz Motor: 35 W Heating element: 1500 W Thermal cut-out: Fan capacity: 180 m³/hour Total hanger length: 16 metres Dimensions: Height 1915 mm Width 600 mm Depth 625 mm...
  • Page 56 GARANTI WARRANTY Kvalitetsgaranti gäller för konsument Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere Quality warranty applies to consumer Marknadsförs av EEL AB. +46 (0) 501-39 90 00.

Table of Contents