Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GA60SLI222
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
22
41
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux GA60SLI222

  • Page 1 ..................... GA60SLI222 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNISCHE DATEN ........... . 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Page 4 • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Lüftungsöffnung Mittlerer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb 3. BEDIENFELD Meldungen im Display und akusti- sche Signaltöne helfen Ihnen bei der Bedienung des Geräts.
  • Page 6 AutoSense 70° Pro 45° Glas Verre Cristalli Extra Silent 30 Minuten 30 Minutes 30 Minuti 50° ECO 60 Minuten 60 Minutes 60 Minuti 60 MIN Taste „Ein/Aus“ Touchpad „Display“ Display Touchpad „Menü“ (nach oben) Touchpad OK Touchpad „Menü“ (nach unten) Touchpad „Abbrechen“...
  • Page 7: Programme

    DEUTSCH 2. Berühren Sie eines der Menü-Touch- 2. Berühren Sie eines der Menü-Touch- pads, um die Anzahl der Stunden für pads, um im Menü „Optionen“ zu blät- den verzögerten Programmstart einzu- tern. stellen. 3. Drücken Sie OK, um eine Option ein- •...
  • Page 8 Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung 60 Minuten Normal ver- Hauptspülgang 55 °C Extra hygiene schmutzt Spülgänge Geschirr und Be- steck Unterschiedlicher Vorspülen ProZone Verschmutzungs- Hauptspülgang 70 °C grad Spülgänge Geschirr, Besteck, Trocknen Töpfe und Pfannen 45° Glas Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C...
  • Page 9: Optionen

    DEUTSCH Dauer Energiever- Wasser Programm (Min.) brauch (kWh) 60 Minuten 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 ProZone 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 45° Glas 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Page 10 10 www.electrolux.com Menü Untermenü Beschreibung der Option Lautstärke Zum Einstellen der Lautstärke der Signaltöne. Stufe 0 = stumm (Es sind 5 Stufen ver- fügbar.) Uhrzeit Stellen Sie die Uhrzeit ein. Helligkeit Sie können die Helligkeit des Dis- (Es sind 10 Stufen plays heller oder dunkler einstellen.
  • Page 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. Berühren Sie das Touchpad „Display“, 2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf um die Menüoptionen zu schließen. die höchste Stufe ein. 3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl- Wenn Sie die Funktion Multitab ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge- einschalten, bleibt sie so lange ak- füllt sind.
  • Page 12 12 www.electrolux.com Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französi- mmol/l Clarke Stufe Wasserhär- sche Wasserhär- tegrade Wasserhär- tegrade (°dH) tegrade (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 13 DEUTSCH 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
  • Page 14: Täglicher Gebrauch

    14 www.electrolux.com 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Page 15 DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
  • Page 16: Tipps Und Hinweise

    16 www.electrolux.com Bevor Sie ein neues Programm Diese Funktion hilft den Energie- starten, stellen Sie sicher, dass verbrauch zu senken. der Reinigungsmittelbehälter ge- füllt ist. Wichtig • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- Am Programmende vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei- ßes Geschirr ist stoßempfindlich.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Sie das Kochgeschirr in das Gerät stel- • Die Filter sind sauber und ordnungsge- len. mäß eingesetzt. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach • Die Geschirrteile sind richtig in den Kör- unten ein.
  • Page 18: Fehlersuche

    18 www.electrolux.com Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Le-...
  • Page 19 DEUTSCH Display Problem Achtung: das Wasserauslauf-Schutzsys- Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist tem wurde aktiviert. eingeschaltet. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vorneh- men. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker schalten.
  • Page 20: Technische Daten

    20 www.electrolux.com • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. 10.1 Die Spül- und • Die Ursache kann in der Qualität des Trocknungsergebnisse sind Klarspülmittels liegen. nicht zufriedenstellend. • Die Ursache kann in der Qualität der Kombi-Reinigungstablette liegen. Pro- Weiße Streifen oder blau bieren Sie eine andere Marke aus oder schimmernder Belag auf Gläsern und...
  • Page 21 DEUTSCH 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft . Entsorgen Sie die Verpackung in den werden oder Abgabe bei den entsprechenden Recyclingbehältern. offiziellen SENS-Sammelstellen oder Recyceln Sie zum Umwelt- und offiziellen SENS-Recyclern.
  • Page 22 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 24 24 www.electrolux.com • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'emballa- ge du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
  • Page 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Fente d'aération Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur 3.
  • Page 26 26 www.electrolux.com AutoSense 70° Pro 45° Glas Verre Cristalli Extra Silent 30 Minuten 30 Minutes 30 Minuti 50° ECO 60 Minuten 60 Minutes 60 Minuti 60 MIN Touche Marche/Arrêt Touche Affichage Affichage Touche Menu (haut) Touche OK Touche Menu (bas) Touche Annulation 3.1 Affichage...
  • Page 27: Programmes

    FRANÇAIS • La partie supérieure de la zone indi- 2. Pour faire défiler le menu des options, que le départ différé. appuyez sur l'une des touches Menu. • La partie inférieure de la zone indi- 3. Pour sélectionner une option ou ouvrir que l'heure approximative de fin de le sous-menu, appuyez sur la touche cycle.
  • Page 28 28 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Saleté variable Prélavage ProZone Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C plats et casseroles Rinçages Séchage 45° Verre Normalement ou lé- Lavage à 45 °C gèrement sale Rinçages Vaisselle fragile et Séchage...
  • Page 29: Options

    FRANÇAIS 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à...
  • Page 30 30 www.electrolux.com Menu Sous-menu Description de l'option Luminosite Pour augmenter ou diminuer la lu- (10 niveaux sont dis- minosité de l'affichage. ponibles.) Contraste Pour accentuer ou réduire le con- (10 niveaux sont dis- traste entre les messages et l'affi- ponibles.) chage.
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 3. Assurez-vous que le réservoir de sel 5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction régénérant et le distributeur de liquide de la dureté de l'eau de votre région. de rinçage sont pleins. 6. Ajustez la quantité de liquide de rinça- 4.
  • Page 32 32 www.electrolux.com Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <...
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
  • Page 34 34 www.electrolux.com 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité...
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS À la fin du programme Important • Attendez que la vaisselle refroidisse Un signal sonore intermittent retentit et un avant de la retirer du lave-vaisselle. La message s'affiche. vaisselle encore chaude est sensible 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt aux chocs.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    36 www.electrolux.com • Chargez les articles creux (tasses, ver- • Les filtres sont propres et correctement res et casseroles) en les retournant. installés. • La vaisselle et les couverts ne doivent • Les bras d'aspersion ne sont pas obs- pas être insérés les uns dans les autres trués.
  • Page 37: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Assurez-vous que le filtre (B) est cor- rectement positionné, sous les 2 gui- des (C). Assemblez le filtre (A) et remettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil.
  • Page 38 38 www.electrolux.com Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
  • Page 39: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS • Il se peut que la qualité du liquide de 10.2 Comment activer le rinçage soit en cause. distributeur de liquide de rinçage • Il se peut que la qualité des pastilles de Ouvrez le menu Options et activez le dis- détergent multifonctions soit en cause.
  • Page 40 40 www.electrolux.com Où aller avec les appareils La liste des centres de collecte usagés? officiels SENS est disponible sous Partout où des appareils neufs sont www.sens.ch. vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 41 11. DATI TECNICI ............57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 42: Istruzioni Di Sicurezza

    42 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento elettrico prima di installare e utilizzare l'apparec- AVVERTENZA! chiatura. Il produttore non è responsabile Rischio di incendio e scossa elet- se un'installazione ed un uso non corretto trica. dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 43 ITALIANO • I detersivi per la lavastoviglie sono peri- colosi. Osservare le istruzioni di sicurez- za riportate sulla confezione del detersi- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- terno dell’apparecchiatura. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchia- tura fino al completamento del pro- gramma.
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    44 www.electrolux.com 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Apertura di ventilazione Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Cassetto del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore 3. PANNELLO DEI COMANDI...
  • Page 45 ITALIANO AutoSense 70° Pro 45° Glas Verre Cristalli Extra Silent 30 Minuten 30 Minutes 30 Minuti 50° ECO 60 Minuten 60 Minutes 60 Minuti 60 MIN Tasto on/off Pulsante touch Display Display Pulsante touch Menu (su) Pulsante touch OK Pulsante touch Menu (giù) Pulsante touch Annulla 3.1 Display 02:28...
  • Page 46: Programmi

    46 www.electrolux.com 2. Premere uno dei pulsanti touch Menu 2. Premere uno dei pulsanti touch Menu per impostare l'avvio della partenza ri- per scorrere il menu delle opzioni. tardata. 3. Premere OK per impostare un'opzio- • Il lato superiore dell'area mostra la ne o per aprire il sottomenu.
  • Page 47 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi Opzioni Tipo di carico del programma 45° Cristalli Sporco normale o Lavaggio 45°C leggero Risciacqui Stoviglie e bicchieri Asciugatura delicati Tutto Prelavaggio Ammollo 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità...
  • Page 48: Opzioni

    48 www.electrolux.com 5. OPZIONI 5.1 Menu Opzioni Attivare o disattivare le opzioni prima di avviare un programma. Non è possibile attivare o disattivare le opzioni quando un programma è in corso. Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione Muiltitab Sì Attivare questa opzione solo se si utilizza il detersivo in pastiglie multi- funzione.
  • Page 49: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione Indietro Per tornare al Menu Opzioni. Guida lavaggio Guida programma Il display visualizza le informazioni sui programmi. Guida opzioni Il display visualizza le informazioni sulle opzioni. Modalità demo Questa opzione consente di simula- Sì re un programma. L'opzione è attiva quando sul display, nell'angolo in al- to a sinistra, compare DEMO.
  • Page 50 50 www.electrolux.com 5. Accertarsi che il livello del decalcifica- tura. Avviare un programma per elimi- tore dell'acqua preimpostato dalla fab- narli. Non utilizzare il detersivo e non brica sia conforme alla durezza del- caricare stoviglie. l'acqua locale. In caso contrario, rego- Se si utilizza il detersivo in pastiglie lare il decalcificatore dell'acqua.
  • Page 51 ITALIANO 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). Riempire il contenitore del sale. Togliere l'eventuale sale rimasto attor- no all'apertura del contenitore.
  • Page 52: Utilizzo Quotidiano

    52 www.electrolux.com 7. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 3. Caricare i cestelli. 2. Premere il tasto On/Off per attivare 4. Aggiungere il detersivo. l’apparecchiatura. 5. Impostare ed avviare il programma • Se viene visualizzato il messaggio ri- corretto per il tipo di carico ed il grado guardante la carenza di sale, riem- di sporco.
  • Page 53: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 2. Il display mostra un messaggio. Segui- 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. re le istruzioni per confermare l'annul- Se non si preme il tasto on/off, la lamento della partenza ritardata. funzione AUTO OFF spegne au- 3. Quando la partenza ritardata viene an- tomaticamente l'apparecchiatura nullata, premere OK per avviare il pro- dopo alcuni minuti.
  • Page 54: Pulizia E Cura

    54 www.electrolux.com • Non introdurre nell’apparecchiatura arti- • Prima di avviare un programma, assicu- coli di legno, osso, alluminio, peltro o rarsi che i mulinelli possano ruotare li- rame. beramente. • Non inserire nell'apparecchiatura og- getti che possano assorbire acqua 8.4 Prima di avviare il...
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Prima di rimontare il filtro (B), assicu- rarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto.
  • Page 56 56 www.electrolux.com Display Problema Attenzione: è intervenuto il sistema di Il dispositivo antiallagamento è attivo. protezione antiallagamento. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Problema Possibile soluzione Non è possibile accendere l'ap- Verificare che la spina sia collegata alla presa parecchiatura.
  • Page 57: Dati Tecnici

    ITALIANO • È stata utilizzata una dose eccessiva di • La causa potrebbe essere la qualità del detersivo. detersivo in pastiglie multifunzione. Pro- vare un prodotto di una marca diversa Macchie e tracce di gocce d'acqua su o attivare il contenitore del brillantante e bicchieri e stoviglie utilizzare il brillantante insieme al deter- •...
  • Page 58 58 www.electrolux.com Dove portare gli apparecchi fuori ufficiali della SENS oppure ai uso? riciclatori ufficiali della SENS. In qualsiasi negozio che vende La lista dei centri di raccolta ufficiali apparecchi nuovi oppure si della SENS è visibile nel sito restituiscono ai centri di raccolta...
  • Page 59 12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........75 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 60: Safety Instructions

    60 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
  • Page 61 ENGLISH ted. There can be detergent on the 1.3 Use dishes. • This appliance is intended to be used in • The appliance can release hot steam if household and similar applications such you open the door while a programme operates.
  • Page 62: Product Description

    62 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Air vent Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket...
  • Page 63: Control Panel

    ENGLISH 3. CONTROL PANEL Messages in the display and acoustic signals help to operate with the appliance. AutoSense 70° Pro 45° Glas Verre Cristalli Extra Silent 30 Minuten 30 Minutes 30 Minuti 50° ECO 60 Minuten 60 Minutes 60 Minuti 60 MIN On/off button Display touchpad...
  • Page 64: Programmes

    64 www.electrolux.com End Time area (B) Options area (C) You can delay the start of the programme How to set an option from 1 to 24 hours. 1. Press the display touchpad to go to this area. How to set the delay start 2.
  • Page 65 ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Mixed soil Prewash ProZone Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses 45° Glass Normal or light soil Wash 45 °C Delicate crockery Rinses and glassware Prewash Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets.
  • Page 66: Options

    66 www.electrolux.com 5. OPTIONS 5.1 Option menu Activate or deactivate the options before the start of a programme. You can- not activate or deactivate the options while a programme operates. Menu Submenu Description of the option Muiltitab Activate this option only when you use the combi detergent tablets.
  • Page 67: Before First Use

    ENGLISH Menu Submenu Description of the option Option guide The display shows information rela- ted to the options. Demo mode With this option you can simulate a programme. When the option is ac- tive the symbol DEMO shows in upper left corner of the display. Remember to deactivate the option if you want to use the appliance.
  • Page 68 68 www.electrolux.com 8. Open the water tap. If you use the combi detergent tablets, activate the Multitab op- 9. Processing residues can stay in the tion. Be sure that these tablets are appliance. Start a programme to re- applicable to the water hardness move them.
  • Page 69: Daily Use

    ENGLISH 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Page 70 70 www.electrolux.com • If the display shows the salt mes- 4. Add the detergent. sage, fill the salt container. 5. Set and start the correct programme • If the display shows the rinse aid for the type of load and the degree of message, fill the rinse aid dispenser.
  • Page 71: Hints And Tips

    ENGLISH At the end of the programme Important • Let the dishes become cold before you An intermittent acoustic signal operates remove them from the appliance. Hot and the display shows a message. dishes can be easily damaged. 1. Press the on/off button to deactivate •...
  • Page 72: Care And Cleaning

    72 www.electrolux.com • The programme is applicable for the 8.4 Before starting a type of load and for the degree of soil. programme • The correct quantity of detergent is Make sure that: used. • The filters are clean and correctly instal- •...
  • Page 73: Troubleshooting

    ENGLISH Make sure that the filter (B) is cor- rectly positioned under the 2 guides (C). Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
  • Page 74 74 www.electrolux.com Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start.
  • Page 75: Technical Information

    ENGLISH Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for 10.2 How to activate the rinse other possible causes. aid dispenser Open the option menu and activate the rinse aid dispenser. Refer to the option menu table. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Electrical connection Refer to the rating plate.
  • Page 76 76 www.electrolux.com Ersatzteilverkauf/Points de vente de d’un tiers non autorisé, de l’emploi de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ pièces de rechange non originales, d’er- spare parts service: reurs de maniement ou d’installation dues 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. à l’inobser-vation du mode d’emploi, et 0848 848 111 pour des dommages causés par des in-...
  • Page 77 ENGLISH...
  • Page 78 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 ENGLISH...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents