Page 1
Ellenbogenbandage Elbow Support Plus-Pelotten zur gezielten Entlastung dynamics ® p l us ® Arthroflex Komfortzone in der sensiblen Armbeuge...
Page 2
Anziehanleitung in Bildern Fitting instructions in pictures Notice d`enfilage illustrée Aanleginstructies in afbeeldingen Istruzioni di indossamento illustrate Instrucciones de aplicación ilustradas...
2 | 3 Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido Wichtige Hinweise Ellenbogenbandage DE deutsch Gewährleistung Important notes Elbow Support EN english Warranty Indications importantes Bandage de coude FR français Garantie Belangrijke aanwijzingen Elleboogbandage NL nederlands Garantie Avvertenze importanti Gomitiera IT italiano Garanzia Notas importantes Vendaje de codo...
Page 4
Gedanke leitete die Entwicklung idea behind the development of à la base du développement des der Dynamics Plus Bandagen. Sie Dynamics Plus Supports. They offer bandages Dynamics Plus. Ces bieten eine effektive Unterstüt- effective support for your joints produits soutiennent efficacement with optimal medical efficacy.
Page 5
Dynamic Plus-bandages. ti Dynamics Plus. Garanzia di un sarrollo de los vendajes Dynamics Ze bieden effectieve ondersteuning supporto efficace per le articolazio- Plus.
Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Plus Ellenbogen- bandage unterstützt Ihr Ellenbogenge- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden haben, und lenk durch ihre komprimierende Wirkung. danken Ihnen für das entgegengebrach- Integrierte Silikonpolster (Pelotten) entlasten te Vertrauen.
Page 7
6 | 7 deutsch Pflegehinweise – Das Produkt sollte vor dem ersten – Bringen Sie das Produkt in säurehaltigen Mittel, Salben oder Gebrauch gewaschen werden. Form und lassen Sie es an der Lotionen auf die Haut auf. Diese – Schließen Sie alle Klettverschlüs- Luft trocknen.
The Dynamics Plus Elbow Support We are pleased that you have chosen a relieves the elbow joint as a result of its product from Ofa Bamberg and would like compressive effect. Integrated silicone pads to thank you for putting your trust in us.
Page 9
8 | 9 english Care instructions – The product should be washed be- – Mould the product into the right substances can affect the material fore being used for the first time. shape and air-dry it. Do not dry of the product. – Close all Velcro fasteners and the product in the dryer, on a –...
Indications importantes Bandage de coude Chère cliente, cher client, Le bandage de coude Dynamics Plus Nous sommes heureux que vous ayez opté soutient votre articulation du coude par son en faveur d’un produit de la société Ofa effet de compression. Les coussinets en sili- Bamberg et nous vous remercions de la cone intégrés (pelotes) délestent les tendons...
Page 11
10 | 11 français Conseils d’entretien – Il faut laver le produit avant de – Mettez le produit en forme et lais- de pommades ou de lotions dans l’utiliser pour la première fois. sez-le sécher à l’air. Ne faites pas la zone d’application du produit.
Page 12
De Dynamics Plus elleboogbandage Het verheugt ons dat u voor een product ondersteunt uw ellenbooggewricht door van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- compressie te geven op het gewricht. Ge- ken u voor het in ons gestelde vertrouwen. integreerde siliconenvullingen (pelottes)
Page 13
12 | 13 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient vóór gebruik – Breng het product in de juiste of zuurhoudende middelen, zalven gewassen te worden. vorm en laat het aan de lucht of lotions op de huid aan. Deze – Sluit alle klittenbandsluitingen en drogen.
Gentili utenti, La gomitiera Dynamics Plus sostiene siamo lieti che abbiate scelto di acquistare l’articolazione del gomito grazie al suo un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- effetto a compressione. Le imbottiture in mo per la fiducia accordataci. Si prega di silicone integrate (cuscinetti) scaricano le at-...
Page 15
14 | 15 italiano Istruzioni per la cura – Lavare il prodotto prima del primo delicata, si prega tuttavia di non prodotti grassi o acidi nell’area utilizzo. strizzarlo. di applicazione del prodotto. Tali – Chiudere il velcro e lavare il pro- –...
El vendaje de codo Dynamics Plus Nos alegramos de que se haya decidido por proporciona apoyo a la articulación del un producto de Ofa Bamberg y le agrade- codo gracias a su efecto de compresión. Las cemos la confianza depositada en nosotros. almohadillas de silicona integradas ejercen Por favor, tómese un momento y lea dete-...
Page 17
16 | 17 español Instrucciones de cuidado – El producto debe lavarse antes de vemente, pero no debe estrujarse. sustancias, pomadas o lociones su primer uso. – Moldee el producto para que re- grasas o ácidas, ya que podrían – Cierre todos los cierres de velcro cupere su forma original, y déjelo ser agresivas para el material.
Gewährleistung Warranty Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge- mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes bruiksduur van het product zes maanden. Het product sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- Gebrauchsanweisung zu behandeln.
Page 19
dynamics plus Ellenbogenbandage ® Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. dynamics plus Elbow Support ® We get you moving again quickly. Bandage de coude dynamics plus ® Nous vous redonnons de la mobilitéen un rien de temps. dynamics plus-elleboogbandage ®...
Need help?
Do you have a question about the Dynamics plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers