Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT26011HX

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 8 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 8 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 8 Жалпы...
  • Page 9 Elektrowerkzeug - technische Daten Akku-Mixer CT26011HX CT26012HX Elektrowerkzeug - Code [220-240 V ~50/60 Hz] siehe Seite 8 Nennspannung 20 * 20 * Leerlaufdrehzahl - Erster Gang [min 0-510 0-420 - Zweiter Gang [min 0-710 0-710 Akkutyp Li-Ion Li-Ion Akkuladezeit [min]...
  • Page 10 • Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in das Elektrowerkzeug an die Stromquelle und / oder explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Batterie anschließen, in die Hand nehmen oder brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befin- transportieren. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- den.
  • Page 11 mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisun- den. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und gen nicht vertraut sind. Die Elektrowerkzeuge kön- bei Beschwerden suchen Sie einen Arzt auf. Die nen gefährlich sein, wenn sie von unerfahrenen Per- Dämpfe können das Atmungssystem reizen� sonen benutzt werden�...
  • Page 12 peratur unter 21°С dürfen nicht verarbeitet werden. Symbol Bedeutung Studieren Sie die Herstelleranweisungen für solche Materialien genau und halten Sie diese ein� • Ergreifen Sie entsprechende Schutzmaßnahmen, Eine Staubschutzmaske tra- wenn beim Arbeiten brennbarer oder explosiver ge- gen� sundheitsschädlicher Staub entstehen kann� •...
  • Page 13 Einbau / Ausbau des Rührflügels (siehe Abb. 1-2) Symbol Bedeutung • Schrauben Sie den Rührflügel 12 an die Stange 13 und ziehen Sie ihn mit zwei Schlüsseln 11 (22 mm) fest (siehe Abb� 1)� Nützliche Hinweise� • Während Sie den Werkzeughalter 9 mit dem Schlüs- sel 11 (22 mm) halten, schrauben Sie die Stange 13 (an der Sie zuvor den Rührflügel 12 befestigt haben) ein und ziehen sie mit dem Schlüssel 11 (22 mm) wie...
  • Page 14 Ausschalten: Zweite Drehzahl - die Drehzahlwerte sind Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs den Schal- der Tabelle mit den technischen Daten zu ter 6 loslassen� entnehmen� Stufenlose Geschwindigkeitsregelung Funktionsmerkmale des Elektrowerk- zeugs Die Drehzahl wird im Bereich von 0 bis zum Maximum durch das Drücken des Ein- / Ausschalters 6 gesteuert�...
  • Page 15 Unser After-Sales-Service beantwortet Ihre Fragen zur Instandhaltung und Reparatur Ihres Produkts sowie zu Umweltschutz Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- sorgung. Transport des Elektrowerkzeuges Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung zur umweltfreundlichen Entsorgung tren- nen�...
  • Page 16 Power tool specifications Cordless mixer CT26011HX CT26012HX Power tool code [220-240 V ~50/60 Hz] see page 8 Rated voltage 20 * 20 * No-load speed - first gear [min 0-510 0-420 - second gear [min 0-710 0-710 Battery type Li-Ion...
  • Page 17 • Do not operate power tools in explosive atmos- • Dress properly. Do not wear loose clothing or pheres, such as in the presence of flammable liq- jewellery. Keep your hair, clothing and gloves uids, gases or dust. Power tools create sparks which away from moving parts.
  • Page 18 Battery tool use and care Safety guidelines during power tool op- • Recharge only with the charger specified by the eration manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with •...
  • Page 19 Symbol Meaning Symbol Meaning Protection class� Brushless motor� Attention� Important� Read all safety regulations and instructions� A sign certifying that the product complies with es- sential requirements of the Wear safety goggles� EU directives and harmo- nized EU standards� Useful information� Wear ear protectors�...
  • Page 20 Do not draw up the fastening elements Switching the power tool on / off too tight to avoid damaging the thread. Switching on: Mounting / dismounting / setting-up of In order to switch on the power tool, push lock-off some elements is the same for all power button 5 and while holding it in position, push on / off tool models, in this case specific models switch 6�...
  • Page 21 Information about service centers, (for example, highly inflammable sol- parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� vents) and materials with ignition tem- perature of lower than 21°С. Study the manufacturer's instructions for such kind of mate- rials carefully and stick to them.
  • Page 22 Spécifications de l'outil électrique Mélangeur sans-fil CT26011HX CT26012HX Code de l'outil électrique [220-240 V ~50/60 Hz] voir la page 8 Voltage gradué 20 * 20 * Régime à vide - première vitesse [min 0-510 0-420 - seconde vitesse [min 0-710...
  • Page 23 Sécurité de la zone de travail • Empêcher tout démarrage involontaire. S'assu- rer que le commutateur est en position off (arrêt) • Garder la zone de travail propre et bien éclairée. avant de connecter l'outil électrique à la source d'alimentation et / ou à la batterie, le retirer ou le Les zones encombrées ou obscures sont sources d'accidents�...
  • Page 24 • Entretien des outils électriques. Vérifier tout dé- • Protégez la batterie contre la chaleur, par exemple, également contre l'irradiation solaire salignement ou entrave des parties mobiles, rup- continue et les incendies. Il existe un risque d'explo- ture des pièces et toute autre condition pouvant sion�...
  • Page 25 • Prendre des mesures conservatoires si des pous- Symbole Légende sières explosives ou inflammables, dangereux pour la santé apparaissent en cours de travail� • Il est strictement interdit d'utiliser l'outil électrique Avant les travaux de mon- pour le mélange de tout produit alimentaire� tage et de réglage, débran- •...
  • Page 26 à palettes 12 mis précédemment) et le serrer avec Symbole Légende une clé de serrage 11 (22 mm) comme indiqué sur la fig. 2. • Les opérations de démontage en ordre inverse� Ne jetez pas l'outillage élec- trique avec les déchets mé- Méthode de recharge de la batterie de nagers�...
  • Page 27 Ajustage de vitesse continue Caractéristiques de l'outil électrique La vitesse est réglable de 0 à maximum en appuyant sur l'interrupteur marche / arrêt 6� Le moteur sans balai Appuyez faiblement pour obtenir de révo- lutions basses, ce qui permet une mise en [CT26012HX] marche sans à-coup de l'outil électrique�...
  • Page 28 également dis- lage� Bien vouloir respecter également les réglementa- ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� tions nationales éventuellement plus détaillées� Transport des outils électriques Protection de l'environnement •...
  • Page 29 Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Miscelatore a batteria CT26011HX CT26012HX Codice utensile elettrico [220-240 V ~50/60 Hz] vedi pagina 8 Voltaggio 20 * 20 * Velocità a vuoto - prima velocità [min 0-510 0-420 - seconda velocità [min 0-710 0-710 Tipo di batteria...
  • Page 30 Sicurezza dell'area di lavoro • Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere l'utensile elettri- • Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illumina- co. Una chiave inglese o una chiave rimasta attaccata ta. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti� ad un componente in rotazione dell'utensile elettrico •...
  • Page 31 • Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. • Non caricare altre tipi di batterie. Il caricabatterie Quando un utensile da taglio è sottoposto a regola- è adatto solo per caricare batterie agli ioni di litio entro re manutenzione ed ha i bordi da taglio ben affilati, è i limiti della tensione indicata�...
  • Page 32 • Non azionare lo strumento elettrico in modalità sta- Simbolo Significato zionaria (ad es� posizionarlo in un telaio / supporto particolare)� Non gettare la batteria nel Simboli usati nel manuale fuoco� I simboli qui di seguito sono usati nel manuale di istruzioni, si prega di ricordare il loro significato.
  • Page 33 • Inserire la batteria 1 sul caricatore 10 (vedi fig. 3.3). Componenti dell'utensile elettrico • Disconnettere il caricatore 10 dall'alimentatore dopo la ricarica� • Rimuovere la batteria 1 dal caricatore 10 e montare 1 Batteria * la batteria 1 sull'apparecchio elettrico (vedi fig. 3.4). 2 Spie che indicano stato carica della batteria * 3 Pulsante controllo stato carica della batteria * Spie luminose caricatore (vedi fig.
  • Page 34 la batteria 1 eccede i 70°C� Il sistema garantisce la questo tipo di materiali, seguire solo ed accurata- protezione dell'apparecchio elettrico da danni in caso mente le istruzioni del produttore. di mancato rispetto delle condizioni di funzionamento� • La scelta del tipo di pala per la miscelazione dipen- Protezione per evitare che le batterie si scarichino de dal tipo di prodotto elaborato�...
  • Page 35 Le batterie possono essere trasportate solo se il conte- nitore è intatto� Mettere del nastro o mascherare i con-...
  • Page 36 Especificaciones de la herramienta eléctrica Mezcladora inalámbrica CT26011HX CT26012HX Código de la herramienta [220-240 V ~50/60 Hz] consulte las página 8 eléctrica Tensión de la batería 20 * 20 * Velocidad de giro en vacío - primera velocidad [min 0-510...
  • Page 37 Seguridad en el área de trabajo • Use equipo de protección personal. Siempre lle- ve protección ocular. Equipos de protección como • Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumi- máscaras antipolvo, zapatos de seguridad antides- nada. Las áreas desordenadas u oscuras dan lugar a lizantes, cascos o protección auditiva usados para accidentes�...
  • Page 38 • Guarde las herramientas eléctricas inactivas • En caso de daños y uso indebido de la batería, fuera del alcance de los niños y no permita que las pueden emitirse vapores. Proporcionar aire fresco personas que no estén familiarizadas con la herra- y buscar ayuda médica en caso de quejas.
  • Page 39 • No procese sustancias explosivas (por ejemplo: sol- Símbolo Significado ventes altamente inflamables) ni materiales que tengan una temperatura de ignición inferior a los 21°C� Para esa clase de materiales estudie cuidadosamente las instrucciones del fabricante y sígalas al pie de la letra. Use una máscara antipolvo�...
  • Page 40 • Mientras sostiene el soporte de la herramienta 9 con Símbolo Significado la llave inglesa 11 (22 mm), atornille el rodillo 13 (en el cual ha puesto anteriormente la paleta para revol- ver 12), y ajústelo con la llave inglesa 11 (22 mm) tal Posición del controlador de como se muestra en la fig.
  • Page 41 Apagar: Primera velocidad - podrá encontrar los va- Para apagar la herramienta eléctrica, suelte el botón lores del rango de revoluciones por minuto del interruptor 6� en el cuadro de especificaciones técnicas. Segunda velocidad - podrá encontrar los Características de diseño de la herra- valores del rango de revoluciones por minu- mienta eléctrica to en el cuadro de especificaciones técnicas.
  • Page 42 Recicle las materias primas en lugar de mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.crown-tools.com� eliminarlas como basura. Las herramientas, los accesorios y el emba- Cómo transportar las herramientas eléc- laje deberían seleccionarse para un recicla-...
  • Page 43 Especificações da ferramenta eléctrica Misturadora sem fios CT26011HX CT26012HX Código da ferramenta eléctrica [220-240 V ~50/60 Hz] consulte a página 8 Voltagem nominal 20 * 20 * Rotações sem carga - primeira velocidade [min 0-510 0-420 - segunda velocidade [min...
  • Page 44 Segurança na área de trabalho ligado antes de ligar a fonte de energia e / ou à bateria ao agarrar ou transportar a ferramenta. • Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilumi- Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no nada.
  • Page 45 quaisquer outras condições que possam afetar o • Proteja a bateria do calor, incluindo da exposi- funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver ção constante à luz solar e fogo. Existe o perigo de danificada, leve a ferramenta elétrica para ser re- explosão.
  • Page 46 • O recipiente de mistura tem de ser suficientemente Símbolo Significado resistente e colocado numa superfície estável. • Quando misturar, evite que salpicos entrem em con- tacto com a estrutura da ferramenta, pois isso pode Não aqueça a bateria aci- causar um choque elétrico�...
  • Page 47 • As operações de desmontagem são feitas na se- Símbolo Significado quência inversa� Procedimento de carregamento da bate- Não elimine a ferramenta ria da ferramenta eléctrica elétrica juntamente com o lixo doméstico comum� Operação inicial da ferramenta eléctrica A ferramenta eléctrica vem fornecida com uma ba- Designação da ferramenta eléctrica teria 1 parcialmente carregada.
  • Page 48 Ajuste da velocidade contínua Características de design da ferramenta A velocidade é controlada do 0 ao máximo, eléctrica premindo a interruptor de ligar / desligar 6� Se premir com pouca força, as rotações se- Motor sem escovas rão baixas, permitindo um inicio suave da ferramenta elétrica�...
  • Page 49 A informação acerca dos centros de reparação, diagramas das pe- Protecção ambiental ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo. Transporte das ferramentas elétricas A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa...
  • Page 50 Elektrikli alet özelliği Şarjlı mikser CT26011HX CT26012HX Elektrikli alet kodu [220-240 V ~50/60 Hz] bkz. sayfa 8 Anma gerilimi 20 * 20 * Boştaki devir - birinci vites 0-510 0-420 - İkinci vites 0-710 0-710 Batarya tipi Li-Ion Li-Ion Batarya şarj etme süresi...
  • Page 51 • Elektrikli aletleri patlayıcı ortamlarda (ör. yanıcı • Uygun kıyafetler giyin. Bol kıyafetler giymeyin sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu yerler- veya takı takmayın. Saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. de) çalıştırmayın. Elektrikli aletler tozları veya buhar- Bol kıyafetler, takılar veya uzun saç hareketli parçalara ları...
  • Page 52 Pilli aletin kullanımı ve bakımı Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak • Yalnızca imalatçı tarafından belirlenen şarj aleti- güvenlik esasları ni kullanarak şarj edin. Tek pil takımı çeşidine uygun olan bir şarj aleti, başka bir pil takımıyla kullanıldığında • Asbestin kansere yol açtığını dikkate alarak, asbest yangın riski oluşturabilir.
  • Page 53 Sembol Anlamı Sembol Anlamı Tüm güvenlik yönetmelikle- Dikkat� Önemli� rini ve talimatlarını okuyun. Ürünün AB yönetmeliklerinin ve uyumlu hale getirilmiş AB Koruyucu gözlükler takın. standartlarının temel gerek- sinimleriyle uyumlu olduğu- nu doğrulayan bir işaret. Kulak koruyucuları takın. Faydalı bilgiler. Toz maskesi takın. Kademe hız kontrol cihazı- nın konumu.
  • Page 54 Dişliye zarar vermekten kaçınmak için Elektrikli aleti açma / kapama sabitleme öğelerini çok sıkı hazırlamayın. Açma: Bazı parçaların montajı / sökümü / ayar- Elektrikli aleti açmak için, kilit kapalı düğmesine 5 bası- laması tüm elektrikli alet modelleri için nız ve onu konumunda tutarken, anahtar düğmesine 6 aynıdır, böyle durumlarda özel modeller basınız.
  • Page 55 Servis merkezleri, parça işlem yapmayın. Bu tür madelerin türü diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de için üreticinin talimatlarını dikkatlice çalışın ve www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� bunlara sadık kalın. • Karıştırma paleti tipinin seçimi, karıştırılan maddele- Güç aletlerinin nakliyesi rin türüne bağlıdır.
  • Page 56 Dane techniczne elektronarzędzia Mieszarka akumulatorowa CT26011HX CT26012HX Kod elektronarzędzia [220-240 V ~50/60 Hz] patrz strona 8 Napięcie znamionowe 20 * 20 * Prędkość obrotowa bez obciążenia - pierwszy bieg [min 0-510 0-420 - drugi bieg [min 0-710 0-710 Typ baterii...
  • Page 57 Bezpieczeństwo w miejscu pracy stosowane odpowiednio do sytuacji zmniejszają ryzy- ko obrażenia użytkownika. • Zapewnić czystość i dobre oświetlenie w miej- • Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu scu pracy. Zagracone lub nieoświetlone miejsca są elektronarzędzia. Przed podłączeniem do gniazda przyczyną wypadków. zasilania i / lub akumulatora, podnoszeniem lub •...
  • Page 58 cją obsługi używały go. Elektronarzędzia w rękach • W przypadku uszkodzenia akumulatora może się z niego wylać płyn i wejść w kontakt z sąsied- nieprzeszkolonych użytkowników są niebezpiecznymi urządzeniami. nimi komponentami. Sprawdzić każdą zalaną część. • Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać, czy Oczyścić...
  • Page 59 • Zastosować odpowiednie środki, jeśli podczas pra- Symbol Znaczenie cy może pojawić się palny lub wybuchowy pył szkodli- wy dla zdrowia� • Kategorycznie zabrania się używania elektronarzę- Przed montażem lub regu- dzia do mieszania produktów spożywczych. lacją odłączyć elektronarzę- • Pojemnik, w którym następuje mieszanie, musi mieć dzie od zasilania�...
  • Page 60 zamocowanym mieszadłem 12) i dokręcić go klu- Symbol Znaczenie czem 11 (22 mm), jak pokazano na rys� 2� • Demontaż wykonywać w odwrotnej kolejności. Nie wyrzucać elektronarzę- Procedura ładowania baterii narzędzia dzia do śmieci domowych. elektrycznego Przygotowanie elektronarzędzia do pracy Przeznaczenie elektronarzędzia Elektronarzędzie dostarczane jest z częściowo naładowanym akumulatorem 1.
  • Page 61 Bezstopniowe regulowanie prędkości Cechy konstrukcyjne narzędzia elek- Prędkość regulowana jest w zakresie od 0 trycznego do maksimum przez nacisk na przełącznik włączania / wyłączania 6. Słaby nacisk od- Silnik bezszczotkowy powiada małej liczbie obrotów, co pozwala na płynne włączenie elektronarzędzia. [CT26012HX] Elektronarzędzie wyposażone jest w silnik bezszczot- Zalecenia dotyczące posługiwania się...
  • Page 62 Należy stosować się również do szczegóło- tania dotyczące konserwacji i naprawy produktu oraz wych przepisów krajowych� części zamiennych. Informacje dotyczące centrów serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Ochrona środowiska Transport elektronarzędzi Przetwarzaj surowce zamiast je wyrzu- cać.
  • Page 63: Česky

    Specifikace elektronářadí Bezdrátové míchadlo CT26011HX CT26012HX Číslo elektronářadí [220-240 V ~50/60 Hz] viz strana 8 Jmenovité napětí 20 * 20 * Volnoběžné otáčky - první rychlost [min 0-510 0-420 - druhá rychlost [min 0-710 0-710 Typ akumulátoru Li-Ion Li-Ion Doba nabíjení akumulátoru [min] Kapacita akumulátoru...
  • Page 64 • Nepoužívejte elektronářadí ve výbušném pro- • Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo středí, jako například v blízkosti hořlavých kapalin, šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice mimo do- plynů nebo prachu. Elektronářadí je zdrojem jiskření, sah pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlou- které...
  • Page 65 ru, může při použití s jiným akumulátorem způsobit požár. Bezpečnostní pokyny při provozu elek- • K napájení elektronářadí používejte výhradně tronářadí akumulátory, které jsou určeny k tomuto použití. Při použití jiného typu akumulátoru hrozí riziko úrazu • Azbest je karcinogenní látka, a proto je zakázáno nebo požáru.
  • Page 66 Symbol Význam Symbol Význam Přečtěte si všechny bezpeč- Pozor. Důležité. nostní předpisy a pokyny. Značka, která potvrzuje, že výrobek splňuje základní po- Používejte ochranné brýle. žadavky evropských směrnic a harmonizovaných norem. Používejte chrániče sluchu. Užitečné informace. Poloha regulátoru stupně Používejte respirátor. otáček.
  • Page 67 Vypnutí: Spojovací materiál nedotahujte příliš, za- Nářadí se vypíná tak, že uvolníte vypínač 6� bráníte tak poškození závitu. Montáž / demontáž / nastavení některých Konstrukční vlastnosti elektronářadí prvků je stejné pro všechny modely elek- tronářadí; v takovém případě nejsou u Bezkartáčový...
  • Page 68 Informace o servisních střediscích, schématech dílů a vat s takovými materiály, a dodržujte je. informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.crown-tools.com� • Výběr vhodného typu míchací lopatky závisí na dru- hu míchané látky. Pro látky s nízkou viskozitou použij- te míchací...
  • Page 69: Slovensky

    Špecifikácie elektronáradia Bezdrôtové miešadlo CT26011HX CT26012HX Číslo elektronáradia [220-240 V ~50/60 Hz] pozrite strana 8 Menovité napätie 20 * 20 * Voľnobežné otáčky - prvá rýchlosť [min 0-510 0-420 - druhá rýchlosť [min 0-710 0-710 Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Čas nabíjania akumulátora [min] Kapacita akumulátora...
  • Page 70 Bezpečnosť v pracovnom priestore náradia do elektrickej siete so zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd. • Pracovný priestor udržiavajte v čistote a dobre • Pred spustením náradia odstráňte všetky zora- osvetlený. Neporiadok alebo tmavé priestory môžu ďovacie nástroje a nastavovacie kľúče. Zoraďova- viesť...
  • Page 71 nutím na pracovné podmienky a prácu, ktorá sa má zistené chyby. Neotvárajte nabíjačku batérií sami a vykonávať. Použitie elektrického náradia na iné účely, nechajte si ju opravovať len kvalifikovaným perso- ako sú určené, môže viesť k nebezpečným situáciám. nálom s použitím originálnych náhradných dielov. •...
  • Page 72 Symbol Význam Symbol Význam Smer pohybu� Bezdrôtové miešadlo Časti označené sivou - mäk- ké držadlo (s izolovaným po- vrchom)� Smer otáčania. Zablokovaný. Štítok s výrobným číslom: CT ��� - model; XX - dátum výroby; Odblokovaný. XXXXXXX - výrobné číslo. Trieda ochrany� Bezkefkový...
  • Page 73 14 Kontrolka (zelená) * sa prerušil kvôli nevhodnej teplote. Proces nabíjania 15 Kontrolka (červená) * sa obnoví, keď budú teplotné podmienky normálne. 16 Štítok nabíjačky * • Obr. 4.6 - (červený indikátor 15 bliká, batéria 1 je vložená do nabíjačky 10) - proces nabíjania batérie 1 * Voliteľné...
  • Page 74 údržbe a oprave vášho výrobku a tiež k náhradným dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- Miešanie rôznych látok mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- te aj na adrese: www.crown-tools.com� Nemiešajte výbušné látky (napr. vysoko horľavé rozpúšťadlá) a materiály s teplo- tou vzplanutia nižšou než 21°C. Pozorne Preprava elektronáradia...
  • Page 75: Română

    Date tehnice ale uneltei electrice Malaxor fără fir CT26011HX CT26012HX Codul uneltei electrice [220-240 V ~50/60 Hz] consultaţi pagina 8 Tensiune nominală 20 * 20 * Număr de turaţii în gol - viteza întâi [min 0-510 0-420 - viteza a doua...
  • Page 76 Siguranţa suprafeţei de lucru conecta la sursa de alimentare şi / sau setul de ba- terii, ridicând sau transportând unealta. Transportul • Păstraţi suprafaţa de lucru curată şi bine ilumi- uneltelor electrice ţinând degetul apăsat pe întrerupă- nată. Zonele dezordonate sau întunecoase pot cauza tor sau punerea uneltelor electrice sub tensiune care incidente�...
  • Page 77 zare. Uneltele electrice întreţinute în mod precar pot • Nu încărcaţi alte baterii. Încărcătorul bateriei este cauza numeroase accidente� potrivit doar pentru încărcarea bateriilor litiu-ion în in- • Păstraţi uneltele de tăiere ascuţite şi curate. tervalul de tensiune menţionat. Altfel, există pericolul Uneltele de tăiere întreţinute corespunzător cu margini de incendiu şi explozie.
  • Page 78 • Nu operaţi scula electrică în mod staţionar (de ex., Symbol Semnificaţie aşezarea într-un cadru special). Simboluri utilizate în manual Nu aruncaţi bateria în foc. Următoarele simboluri sunt utilizate în manualul de utilizare, reţineţi-le semnificaţia. Interpretarea corectă a simbolurilor va permite utilizarea corectă şi sigură a Protejaţi bateria de ploaie.
  • Page 79 • Conectaţi încărcătorul 10 la sursa de alimentare� • Introduceţi bateria 1 în încărcător 10 (consultaţi Părţi componente fig. 3.3). • Deconectaţi încărcătorul 10 de la sursa de alimenta- 1 Acumulator * re după încărcare. 2 Indicatori ai nivelului de încărcare a bateriei * •...
  • Page 80 Nu procesaţi substanţe explozibile (de servicii, diagramele pieselor şi informaţii despre pie- exemplu solvenţi extrem de inflamabili) sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: şi materiale cu temperatură de aprindere www.crown-tools.com� mai mică de 21°С. Consultaţi manualul Română...
  • Page 81 Expediaţi bateriile doar atunci când carcasa este intac- Transportarea uneltelor electrice tă. Lipiţi cu bandă sau mascaţi contactele deschise şi ambalaţi bateria în aşa fel încât să nu se poată depla- • În mod obligatoriu, ambalajul nu trebuie supus niciu- sa în interiorul ambalajului.
  • Page 82 Технически характеристики на електрическия инструмент Безжичен смесител CT26011HX CT26012HX Код електроинструмент [220-240 V ~50/60 Hz] виж. страница 8 Номинално напрежение 20 * 20 * Обороти на празния ход - първа степен [min 0-510 0-420 - втора степен [min 0-710 0-710 Вид...
  • Page 83: Български

    Безопасност на работната зона • Използвайте лични предпазни средства. Ви- наги носете защита за очите. Предпазно оборуд- • Поддържайте работната зона чиста и добре ване като противопрахова маска, неплъзгащи се осветена. Разхвърляни или тъмни зони предизвик- обувки, каска и защита за слуха, използвани при ват...
  • Page 84 • В случай на повреда или неправилна упо- кива превантивни мерки за безопасност намаляват риска от инцидентно стартиране на електроинстру- треба на батерията, може да бъде изпуснати мента. изпарения. Осигурете свеж въздух и потърсе- • Съхранявайте електроинструменти в го- те медицинска помощ в случай на оплаквания. товност, далеч...
  • Page 85 докато смесвате. Контакт с лопатката може да до- Символ Значение веде до сериозни наранявания. • В случай, че електроинструмента заклини, из- ключете незабавно щепсела и проверете електро- инструмента в сервизен център. Материалът, който Носете предпазни очила. е проникнал в електроинструмента може да причи- ни...
  • Page 86 Не завивайте прекалено много крепеж- Символ Значение ни елементи, за да избегнете повреж- дане на резбата. Знакът удостоверява, че продукта съответства на Монтаж / демонтаж / настройка на ня- основните изисквания на кой елементи е същата за всички мо- директивите на ЕС и хар- дели...
  • Page 87 процесът на зареждане на батерията 1 е прекъснат Защита от претоварване поради неизправност. Сменете дефектната бате- рия 1, бъдещата й употреба е забранена. Системата за защита от претоварване на двигателя изключва електроинструмента автоматично, когато В процеса на зареждане, батерията 1 и той...
  • Page 88 на части и информация за резервни части могат да Техническо обслужване / профилакти- бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� ка на електроинструмент Транспортиране на електроинстру- Преди провеждането на каквито и да е работи ментите по електроинструмента, отстранете батерия- та 1. • Категорично не изпускайте и не допускайте ка- квито...
  • Page 89: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Ασύρματος αναδευτήρας CT26011HX CT26012HX Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου [220-240 V ~50/60 Hz] δείτε τη σελίδα 8 Ονομαστική τάση 20 * 20 * Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο - πρώτη ταχύτητα [min 0-510 0-420 - δεύτερη ταχύτητα [min 0-710 0-710 Τύπος...
  • Page 90 σμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" στις προειδοποιήσεις φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη λειτουργία αναφέρεται στο δικό σας ηλεκτρικό εργαλείο (με καλώ- διο) που λειτουργεί στο δίκτυο ισχύος ή το ηλεκτρικό ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να προκαλέσει σοβαρό εργαλείο...
  • Page 91 νετε με νερό. Αν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μά- κτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί με το δι- τια, ζητήστε ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εκτοξεύε- ακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. • Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και / ή την ται...
  • Page 92 Σύμβολο Έννοια Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά- λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου Αυτοκόλλητο σειριακού αριθμού: CT ... - μοντέλο; • Λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αμίαντος μπορεί να προ- ΧΧ - ημερομηνία κατασκευ- καλέσει καρκίνο, τα υλικά που περιέχουν αμίαντο δεν ής;...
  • Page 93 14 Ενδεικτική λυχνία (πράσινη) * Σύμβολο Έννοια 15 Ενδεικτική λυχνία (κόκκινη) * 16 Ετικέτα φορτιστή * * Προαιρετικός εξοπλισμός Κατεύθυνση περιστροφής. Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή αναφέρονται. Κλειδωμένο. Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου Ξεκλείδωτο.
  • Page 94 • Σχ. 4.2 - (η πράσινη ένδειξη 14 ανάβει, η μπαταρία 1 εκφόρτισης, το ηλεκτρικό εργαλείο απενεργοποιείται δεν έχει τοποθετηθεί στο φορτιστή 10) - ο φορτιστής 10 αυτόματα. Προσοχή: Μην προσπαθήσετε να ενερ- είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο ηλεκτρικής ενέργειας γοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν ενεργο- (έτοιμο...
  • Page 95 ποίηση των εργασιών πιο βολική και αυξάνοντας τον τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- βαθμό ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. σελίδα: www.crown-tools.com� • Σταθεροποιήστε προσεκτικά το δοχείο με το μίγμα που αναδεύετε κατά τη διάρκεια της εργασίας. • Κινήστε το ηλεκτρικό εργαλείο προς τα πάνω, προς...
  • Page 96 Технические характеристики электроинструмента Аккумуляторный миксер CT26011HX CT26012HX Код электроинструмента [220-240 В ~50/60 Гц] см. страницу 8 Номинальное напряжение [В] 20 * 20 * Число оборотов холостого хода - первая передача [мин 0-510 0-420 - вторая передача [мин 0-710 0-710 Тип аккумулятора...
  • Page 97: Русский

    руководствуйтесь здравым смыслом. Не ис- менту с питанием от электросети (проводной) или электроинструменту с питанием от аккумулятора пользуйте электроинструмент, если вы устали (беспроводной). или находитесь под воздействием наркотиче- ских средств, алкоголя или лекарств. Ослабле- Безопасность рабочего места ние внимания при работе с электроинструментом может...
  • Page 98 • Не перегружайте электроинструмент. Исполь- • Когда аккумулятор не используется, не хра- зуйте электроинструмент, который соответству- ните его рядом с такими металлическими пред- ет вашей цели применения. Соответствующий метами, как канцелярские скрепки, монеты, электроинструмент будет работать лучше и без- ключи, гвозди, шурупы и другие небольшие опаснее...
  • Page 99 ся только квалифицированным персоналом с Символы, используемые в инструк- использованием оригинальных запчастей. По- вреждения зарядного устройства, кабеля и разъ- ции емов увеличивает риск поражения электрическим током. В руководстве по эксплуатации используются ни- • Не используйте зарядное устройство на легко жеприведенные символы, запомните их значение. возгораемых...
  • Page 100 турки, не содержащих растворителя красок, лаков Символ Значение и подобных материалов. Не бросайте аккумулятор Элементы устройства электроинстру- в огонь. мента 1 Аккумулятор * 2 Индикаторы степени заряда аккумулятора * Не допускайте попадания 3 Кнопка проверки степени заряда аккумулятора * аккумулятора под дождь. 4 Фиксатор...
  • Page 101 Процесс зарядки (см. рис. 3) имущества (по сравнению с коллекторным мото- ром): • Нажмите на фиксатор 4 и снимите аккумулятор 1 • высокая надежность из-за отсутствия изнаши- (см. рис. 3.1-3.2). ваемых деталей (угольных щеток, коллектора и • Подключите зарядное устройство 10 к сети. др.);...
  • Page 102 паунды, жидкий цементный раствор) используйте мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- мешалки с левосторонним закручиванием лопа- жете найти по адресу: www.crown-tools.com� стей. Для веществ с высокой вязкостью (готовый раствор для штукатурки, бетон, шпаклёвки, поли- мерные смолы) используйте мешалки с правосто- Транспортировка...
  • Page 103: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Акумуляторний змішувач CT26011HX CT26012HX Код електроінструмента [220-240 В ~50/60 Гц] див. сторінка 8 Номінальна напруга [В] 20 * 20 * Частота обертання холостого ходу - перша передача [хв 0-510 0-420 - друга передача [хв 0-710 0-710 Тип акумулятора...
  • Page 104 перебуваєте під впливом наркотичних засобів, відний) або електроінструменту з живленням від алкоголю або ліків. Ослаблення уваги при роботі акумулятора (бездротовий). з електроінструментом може призвести до серйоз- Безпека робочого місця ної травми. • Використовуйте засоби індивідуального за- • Робоче місце повинно бути чистим і добре хисту.
  • Page 105 • Не працюйте електроінструментом з несправ- • За неналежних умов, електроліт може вили- тися з акумулятору; уникайте контакту з ним. ним вмикачем / вимикачем. Електроінструмент, Якщо контакт випадково відбувся, промийте ввімкнення / вимкнення якого не може контролюва- шкіру водою. Якщо електроліт потрапив в очі, тися, становить...
  • Page 106 Символ Значення Правила техніки безпеки при експлуа- тації електроінструмента • Враховуючи те, що азбест може викликати захво- Безщітковий двигун. рювання на рак, матеріали, що містять азбест, не підлягають обробці. • Під час роботи ви повинні міцно тримати елек- Ознайомтесь з усіма вка- троінструмент...
  • Page 107 Символ Значення Монтаж та регулювання елементів електроінструменту Клас захисту. Перед проведенням усіх процедур витягніть із електроінструмента акумулятор 1. Увага. Важлива інформа- Не затягуйте дуже сильно кріпильні ція. елементи, щоб не пошкодити їх різь- блення. Знак, який засвідчує, що Монтаж / демонтаж / налаштування виріб...
  • Page 108 • Мал. 4.5 - (червоний індикатор 15 світить- Захист від перегріву ся, акумулятор 1 вставлений в зарядний при- стрій 10) - процес зарядки акумулятора 1 зупине- Система захисту двигуна від перегріву автоматич- ний через невідповідний температурний режим. но вимикає електроінструмент у випадку перегріву. При...
  • Page 109 схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви Обслуговування / профілактика елек- можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� троінструмента Транспортування електроінструменту Перед проведенням усіх процедур витягніть із електроінструмента акумулятор 1. • Не допускайте падіння упаковки, а також будь- якого механічного впливу на неї транспортуванні.
  • Page 110: Lietuviškai

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Akumuliatorinis maišytuvas CT26011HX CT26012HX Elektros įrankio kodas [220-240 V ~50/60 Hz] žr. 8 puslapį Nominali įtampa 20 * 20 * Sūkių skaičius tuščiąja eiga - pirmoji pavara [min 0-510 0-420 - antroji pavara [min 0-710 0-710...
  • Page 111 • Nenaudokite elektrinių įrankių sprogioje aplin- • Tinkamai apsirenkite. Nedėvėkite laisvų drabu- koje, pvz. tokioje, kur yra degių skysčių, dujų ar žių ar papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo judančių dalių. Judančios dalys gali dulkių. Elektriniai įrankiai sukelia kibirkštis, galinčias įtraukti laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus.
  • Page 112 • Elektrinius įrankius naudokite tik su specialiai • Darbo metu įrankį turite stipriai laikyti ir tvirtai stovėti. tam skirtais akumuliatoriais. Naudojant kitų tipų aku- Elektrinį įrankį laikykite rankomis. muliatorius kyla susižeidimų ir gaisro pavojus. • Maišymo metu į maišymo talpą nekiškite rankų ar •...
  • Page 113 Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė Dėvėkite apsaugines ausi- Naudinga informacija� nes� Dėvėkite nuo dulkių saugan- Pakopinio greičio valdiklio čią puskaukę. padėtis. Prieš montuodami arba re- Neišmeskite elektrinio įran- guliuodami atjunkite elektrinį kio į buitinių atliekų kontei- įrankį nuo maitinimo tinklo. nerį. Neleiskite akumuliatoriui įkaisti iki 45°C.
  • Page 114 Maišymo mentės uždėjimas / nuėmimas (žr. 1-2 Išjungti: pav.) Elektrinis instrumentas įjungiamas atleidžiant įjungi- klio / išjungiklio mygtuką 6� • Maišymo mentę 12 užsukite ant strypo 13 ir priverž- kite dviem veržliarakčiais 11 (22 mm) (žr. 1 pav.). Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatumai •...
  • Page 115 šiuo adresu: www.crown-tools.com� • Maišymo mentelės parinkimas priklauso nuo ruo- šiamo mišinio. Mažo klampumo mišiniams naudokite menteles su į kairę pusę besisukančia mente (pra- Elektrinių...
  • Page 116 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Сымсыз миксер CT26011HX CT26012HX Қозғалтқыш құралдың коды [220-240 В ~50/60 Гц] 8 бетті қараңыз Номиналды кернеу [В] 20 * 20 * Бос жүріс жылдамдығы - төменгі беріліс [мин 0-510 0-420 - екінші беріліс [мин 0-710 0-710 Батарея түрі...
  • Page 117 Жұмыс аумағының қауіпсіздігі жағдайлар үшін пайдаланылатын шаң маскасы, сырғымайтын қауіпсіздік аяқ киімі, қатты қалпақ • Жұмыс аумағын таза және жақсы немесе естуді қорғау құралы сияқты қорғағыш жарықтандырылған күйде ұстаңыз. Ретсіз жабық жарақаттарды азайтады. немесе күңгірт аумақтар сәтсіз жағдайларға • Кездейсоқ іске...
  • Page 118 құралмен немесе осы нұсқаулармен таныс қамтамасыз етіңіз және медициналық көмекке емес адамдарға электр құралын пайдалануға жүгініңіз. Булар тыныс алу жүйесін тітіркендіруі рұқсат етпеңіз. Электр құралдар оқытыл- мүмкін. маған пайдаланушылардың қолдарында қауіпті • Батарея ақаулы болса, сұйықтық шығуы және болады. маңайдағы құрамдастарға тиюі мүмкін. Қатысты •...
  • Page 119 төменірек материалдарды өңдемеңіз. Осындай Таңба Мағына материалдар түріне қатысты өндірушінің нұсқауларын мұқият оқып шығыңыз және оларды орындаңыз. Шаңнан қорғайтын • Жұмыс кезінде адам денсаулығына зиянды масканы киіңіз. тұтанғыш немесе жарылғыш шаң пайда болуы мүмкін болса, қорғау шараларын қолданыңыз. • Электр құралды тамақ өнімдерін араластыру Монтаждық...
  • Page 120 Араластырғышты бекіту / ауыстыру (1-2 сур. Таңба Мағына қараңыз) • Араластырғышты 12 өзекке 13 бұраңыз және екі сомын кілтімен 11 (22 мм) тартыңыз (1 сур. Пайдалы ақпарат. қараңыз). • Құрал ұстағышын сомын кілтімен мм) ұстап тұрып, өзекті (алдында араластырғышты 12 қойып алып) бұраңыз және Қадамдық...
  • Page 121 Бірінші жылдамдық - айналымдар / Қозғалтқыш құралды қосу / өшіру минут ауқымының мәндерін техникалық сипаттамалар кестесінде табуға болады. Қосу: Қозғалтқыш құралын іске қосу үшін бұғатсыздау Екінші жылдамдық - айналымдар / батырмасын басыңыз 5 және оны біраз ұстап минут ауқымының мәндерін техникалық тұрыңыз, іске...
  • Page 122 қосалқы бөлшектерге қатысты сұрақтарыңызға асырудың орнына қайта қолдануға жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар жіберіңіз. туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.crown-tools.com. Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек.

This manual is also suitable for:

Ct26012hx