Meio Ambiente; Hensigtsmæssig Brug - Wolfcraft 5121000 Installation Instructions Manual

Sawbuck for chainsaws
Table of Contents

Advertisement

• Nunca deve remover os dispositivos de segurança existentes.
• Cuide para que a sua roupa esteja bem ajustada ao corpo (nomeadamente as mangas) e proteja o seu cabelo.
• Use para todos os trabalhos o seu equipamento de protecção pessoal, como p.ex. um capacete protector aprovado, óculos de protecção
ou viseira, protectores da audição, luvas de trabalho e calças e sapatos com protecção contra corte.
• Nunca estenda as mãos para máquinas em funcionamento.
• Mantenha crianças afastadas da sua área de trabalho e guarde as suas máquinas e ferramentas de forma protegida.
• Nunca deixe trabalhar pessoas inexperientes com as suas máquinas e ferramentas sem instrução nem supervisão.
• Ao serrar mantenha sempre distância suficiente entre a guia da motosserra e os elementos de aço do cavalete para serrar.
• Trabalhe sempre de forma sistemática e concentrada.
• Ambas as tábuas de madeira servem para estabilizar o cavalete e para proteger a serra de laminada ou corrente de contacto contra o solo.
Se já não estiver assegurada a estabilidade do cavalete para serrar, porque as tábuas de madeira foram danificadas devido a entalhes,
elas têm de ser substituídas por peças de reposição originais da wolfcraft
• Use exclusivamente peças de reposição originais da wolfcraft
• Para protecção contra influências atmosféricas deve pintar as tábuas de madeira com um protector decorativo para madeira
antes do primeiro uso. Este tratamento deve ser repetido uma vez por ano.
• Dobrar o cavalete para serrar e guardá-lo protegido contra chuva, humidade e radiação ultravioleta.
• Assegure-se de que as tábuas de madeira do cavalete para serrar estejam correctamente engatadas nos tubos.
• Não utilize o cavalete de serrador como degrau, escadote ou andaime.
• Atenção: O comprimento da lâmina da serra de corrente deve ter, pelo menos, 33 cm.
• Atenção: Tenha sempre atenção a peças de lenha que possam cair, mantendo uma distância de segurança suficiente para evitar lesões.

MEIO AMBIENTE

A eliminação do cavalete de serrador deve ser feita em conformidade com os requisitos locais de eliminação de resíduos.
GaGarantia
Concedemos-lhe uma garantia de 10 anos a partir da data de compra, para o produto wolfcraft
de uso exclusivo num âmbito privado e não profissional. A garantia só dá cobertura a danos no próprio artigo de compra,
e apenas aqueles que são resultantes de defeitos de material e de produção. Esta garantia não cobre defeitos ou danos resultantes
de funcionamento impróprio ou falta de manutenção devida. A garantia também não cobre efeitos de deterioração habituais
e desgaste devido ao uso, nem defeitos ou danos dos quais o cliente estava ciente na altura da celebração do contrato.
Os direitos decorrentes da garantia só podem ser reivindicados mediante apresentação da factura / do recibo de compra.
A garantia fornecida pela wolfcraft
rescisão ou redução, indemnização ou compensação de despesas).
INDLEDNING
• OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger, som fulgte med savbukken.
Tilsidesættelse af sikkerhedsanvisningerne og vejledningen kan forårsage personskade.
• Opbevar brugsanvisningen et sikkert sted.
HENSIGTSMÆSSIG BRUG
Savbukken er kun beregnet til bearbejdning af træ med kædesave i henhold til DIN EN ISO 11681 og DIN EN 60745 samt håndsave.
Savbukken er velegnet til savning af brændestykker på 25 cm og 33 cm. Træstykkerne, som skal saves op, må ikke være længere end
en meter og må maksimalt have en diameter på 27,5. Brændestykkerne må kun saves parallelt – vinkelsnit er ikke tilladt. Den integrerede
udkastningssikring holder træstykkerne sikkert fast i savbukken. Undlad at placere træstykker på rørenderne, da disse ikke er forsynet
med bæreflader og dermed heller ikke kan holde træstykket sikkert fast.
SYMBOLER OG DERES BETYDNING
Advarsel mod generel fare
Læs vejledning/anvisninger!
Generelle oplysninger
®
, senão não é concedida qualquer garantia.
®
não restringe os seus direitos legais como consumidor (após cumprimento,
Må ikke anvendes som trin,
stige eller stillads.
Må kun opstilles på jævnt,
fast og vandret underlag.
OBS: Må kun anvendes
til parallelsnit!
M
®
.
®
que adquiriu, sob condição
m
22
Maks. længde
på træstykker: 1,0 m
OBS: Oplysninger om afmærket
maks. fyldningshøjde!
Før arbejdet påbegyndes,
skal man sikre, at anordningen
er i fejlfri tilstand!

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5119000

Table of Contents