Wolfcraft 5121000 Installation Instructions Manual page 11

Sawbuck for chainsaws
Table of Contents

Advertisement

K Legg 1 m lange stokker midtstilt i sagbukken. Den maksimale lastehøyden (se merking) og den maksimale belastningsvekten på 150 kg
skal ikke overskrides. Råd for saging av 25 cm eller 33 cm lange vedkubber: Stokkene legges midtstilt i sagbukken og snittrekkefølge
1, 2 og 3 følges. Ved saging av 33 cm lange vedkubber legger du stokkene midtstilt i sagbukken og følger snittrekkefølge 1 og 2.
Advarsel: Før hver saging må utkastdekslet træs på i høyre rørende med den lukkede siden på sagesiden. Utkastdekslet har to formål:
1. Det forhindrer at stokker kastes ut av sagbukken og at personer skades. 2. Det gir bedre sageytelse ved å forhindre rotasjon.
Det er ikke lov å bruke utstyret uten utkastdekslet! Advarsel: Med motorsag skal det kun foretas parallelle snitt.
Oppretthold alltid tilstrekkelig sageavstand til rørendene.
N Do stojaka do cięcia drewna włożyć centralnie bloki drewna o długości 1 m. Nie wolno przekraczać maksymalnej wysokości załadunku (patrz
znacznik) oraz maksymalnego ciężaru załadunku wynoszącego 150 kg. Wskazówki dotyczące cięcia szczap na długość 25 cm lub 33 cm: W tym
celu do stojaka do cięcia drewna włożyć centralnie bloki drewna, a następnie ciąć w kolejności 1, 2 i 3. W celu uzyskania szczap o długości 33 cm
do stojaka do cięcia drewna włożyć centralnie bloki drewna, a następnie ciąć w kolejności 1 i 2. Uwaga: każdorazowo przed przystąpieniem do
cięcia, zabezpieczenie przed wyrzutem drewna należy założyć na końce prawych rur, zamkniętą stroną po stronie cięcia. Zabezpieczenie to spełnia
dwie funkcje: 1. zapobiega wyrzucaniu szczap drewna z kozła i zabezpiecza przed zranieniem osób. 2. jako zabezpieczenie przeciwskrętne
poprawia jakość cięcia. Kategorycznie odradza się wykonywania pracy bez zabezpieczenia przed wyrzutem drewna! Uwaga: piłą łańcuchową
wolno wykonywać jedynie cięcia prostopadłe do osi drewna. Należy zawsze pamiętać o zachowaniu odpowiedniego odstępu między miejscem
cięcia a końcami rur.
v Εισαγάγετε τεμάχιο ξύλου 1 m, κεντραρισμένο στη βάση του πριονιού. Δεν θα πρέπει να υπερβείτε το μέγιστο ύψος φόρτωσης (βλ. σημάδι) και το
μέγιστο βάρος φόρτωσης των 150 kg. Υπόδειξη για κοπή τεμαχίων ξύλου από 25 cm έως 33 cm: Τοποθετήστε το κομμάτι ξύλου κεντραρισμένο στη βάση
του πριονιού και διατηρήστε τη σειρά βημάτων κοπής 1, 2 και 3. Για κοπή τεμαχίων ξύλου 33 cm, τοποθετήστε το κομμάτι ξύλου κεντραρισμένο στη βάση
του πριονιού και διατηρήστε τη σειρά βημάτων κοπής 1 και 2. Προσοχή: Πριν από κάθε κοπή Η ασφάλεια εκτίναξης έχει δύο λειτουργίες: 1. Αποτρέπει
την εκτόξευση κομματιών ξύλου από τη βάση του πριονιού και τον τραυματισμό ατόμων. 2. Ως εξάρτημα που αποτρέπει την περιστροφή επιτρέπει
τη βέλτιστη απόδοση κοπής. Δεν επιτρέπεται η εργασία χωρίς την ασφάλεια εκτίναξης! Προσοχή: Με το αλυσοπρίονο επιτρέπεται να κάνετε μόνο
παράλληλες κοπές. Κρατάτε πάντα επαρκή απόσταση κοπής από το άκρο του σωλήνα.
W 1 metrelik ahşap parçaları testere desteğine ortalı şekilde yerleştirin. Maksimum yükleme yüksekliği (bkz. işaret) ve 150 kiloluk maksimum yükleme
ağırlığı aşılmamalıdır. 25 cm veya 33 cm uzunluğundaki ahşap blokların kesilmesiyle ilgili uyarı: Ahşap parçalarını testere desteğine ortalı şekilde
yerleştirin ve 1, 2 ve 3. kesme adımlarına riayet edin. 33 cm ahşap bloklarda ahşap parçalarını testere desteğine ortalı şekilde yerleştirin ve 1 ve 2.
kesme adımlarına riayet edin. Dikkat: Her kesimden önce çıkarma koruması kapalı tarafıyla kesim tarafında borunun sağ ucuna yerleştirilmelidir.
Çıkarma korumasının iki işlevi vardır: 1. Ahşap parçalarının testere desteğinden fırlamasını ve yaralanmalarını önler. 2. Dönme emniyeti görevi
görerek daha iyi kesme performansı sağlar. Çıkarma koruması olmadan çalışma yapmak yasaktır! Dikkat: Zincirli testere ile sadece paralel kesim
yapılmalıdır. Boru uçlarına her zaman yeterli kesim mesafesi bırakın.
k Do kozy na řezání dřeva skládejte kusy dřeva o délce 1 m a rovnejte je na střed. Nepřekračujte maximální výšku (viz značka) ani maximální
hmotnost nákladu (150 kg). Pokyny k řezání polen na délku 25 cm, resp. 33 cm: Vložte kusy dřeva do kozy na řezání dřeva tak, aby byly vyrovnány
na střed, a postupujte v řezací sekvenci 1, 2 a 3. Chcete-li řezat polena o délce 33 cm, vložte kusy dřeva do kozy na řezání dřeva tak, aby byly
vyrovnány na střed, a postupujte v řezací sekvenci 1 a 2. Pozor: Před každým řezáním položte na pravý konec trubek pojistku proti vyhození tak,
aby její zakrytá strana směřovala k řezané straně. Pojistka proti vyhození má dvě funkce: 1. Zabraňuje vymrštění kusů dřeva z kozy a zranění osob.
2. Funguje jako pojistka proti protáčení a zvyšuje tak řezací výkon. Nepracujte bez pojistky proti vyhození! Pozor: Řetězovou pilou lze provádět
pouze kolmé řezy. Pilu udržujte vždy v dostatečné vzdálenosti od konců trubek.
w Helyezze be az 1 m-es rönköket középre a fűrészbakba. A max. rakodási magasságot (ld a jelzést) és a maximális rakatsúlyt (150 kg) nem szabad
túllépni. Figyelmeztetés a 25, ill. 33 cm hosszú fahasábok vágásához: Ehhez helyezze be a rönköket középre a fűrészbakba, majd kövesse az 1., 2.
és 3. lépést. 33 cm-es rönkök esetén helyezze be a rönköket középre a fűrészbakba, majd kövesse az 1. és 2. lépést. Figyelem: Minden egyes vágás
előtt a vágás síkjával megegyező irányban a jobb oldali csővégekre fel kell tenni a dőlésvédőt. A dőlésvédőnek két funkciója van: 1. Megakadály-
ozza, hogy a rönkök a fűrészbakról lecsússzanak, és ezzel személyi sérülést okozzanak. 2. Elfordulás elleni védelemként szolgálva pedig nagyobb
vágásteljesítményt biztosít. A dőlésvédő nélkül munkát végezni tilos! Figyelem: A láncfűrésszel csak párhuzamos vágások végezhetők. A csővégtől
mindig tartson megfelelő vágási távolságot.
P Aşezaţi bucăţile de lemn de 1 m centrat pe capra pentru debitări. Înălţimea maximă de încărcare (a se vedea marcajul) şi greutatea maximă de
încărcare de 150 kg nu trebuie să fie depăşite. Indicaţie pentru debitarea blocurilor din lemn cu lungimea de 25 cm, resp. 33 cm: În acest scop,
aşezaţi bucăţile de lemn centrat pe capra pentru debitări şi respectaţi succesiunea de tăiere 1, 2 şi 3. Pentru blocuri din lemn de 33 cm, aşezaţi
bucăţile de lemn centrat pe capra pentru debitări şi respectaţi succesiunea de tăiere 1 şi 2. Atenţie: Înaintea fiecărei debitări trebuie să se monteze
protecţia împotriva deşeurilor cu partea închisă pe partea de debitare, pe capetele din dreapta ale ţevilor. Protecţia împotriva deşeurilor are două
funcţii: 1. Aceasta împiedică aruncarea bucăţilor de lemn din capră şi accidentarea persoanelor. 2. Ca siguranţă împotriva rotirii excesive, aceasta
asigură o putere de tăiere îmbunătăţită. Nu sunt permise lucrările fără protecţia împotriva deşeurilor! Atenţie: Cu ajutorul ferăstrăului cu lanţ
se pot efectua numai tăieturi paralele. Menţineţi întotdeauna o distanţă suficientă între ferăstrău şi capetele ţevilor.
e Поставете центрирано 1-метрови дървени трупи в стойката за рязане на дърва. Не надвишавайте максималната височина на натоварване (вж.
маркировката) и максималното тегло на натоварване от 150 kg. Указание за рязане на цепеници с дължина 25 cm или 33 cm: за целта поставете
центрирано дървените трупи в стойката за рязане на дърва и следвайте реда на рязане 1, 2 и 3. При цепеници с дължина 33 cm поставете
центрирано дървените трупи в стойката за рязане на дърва и следвайте реда на рязане 1 и 2. Внимание: Преди всяко рязане трябва да се поставя
приспособлението за защита от изхвърляне, със затворения край към страната на рязане, към десните крайни тръби. Приспособлението за
защита от изхвърляне има две функции: 1. Пречи да се изхвърлят дървени трупи извън стойката за рязане на дърва и да причинят наранявания.
2. Като защита от усукване осигурява по-добър резултат от рязането. Не се разрешава работа без приспособлението за защита от изхвърляне!
Внимание: С верижния трион може да се изпълняват само успоредни срезове. Спазвайте винаги достатъчно разстояние на рязане до крайните
тръби.
x Komade drva od 1 m centrirajte u nogare za piljenje. Ne smije se prekoračiti maksimalna visina tereta (vidi oznaku) i maksimalna težina tereta
od 150 kg. Upute za piljenje cjepanica duljine 25 cm odnosno 33 cm: Te komade drva centrirajte u nogarama za piljenje i radite prema prosječnim
serijama 1, 2 i 3. Za cjepanice od 33 cm komade drva centrirajte u nogarama za piljenje i radite prema prosječnim serijama 1 i 2. Pažnja: Prije
svakog piljenja potrebno je na desne krajeve cijevi postaviti zaštitu od izbačaja, zatvorenom stranom na strani pile. Zaštita od izbačaja ima dvije
funkcije: 1. Ona sprječava vrcanje komada drva iz nogara i ozljeđivanje osoba. 2. Osim toga, štiti od izvrtanja i tako omogućava bolji učinak
rezanja. Piljenje bez zaštite od izbačaja nije dozvoljeno! Pažnja: Lančanom pilom se smiju izvoditi samo paralelni rezovi. Stalno održavajte
dovoljan razmak pile od krajeva cijevi.
r Уложите деревянные бревна длиной 1 м по центу в пильные козлы. Нельзя превышать максимальную высоту загрузки (см. отметку) и максималь-
ный вес загрузки (150 кг). Указание по распилу поленьев длиной 25 см или 33 см. Для этого следует уложить деревянные бревна по центу в козлы
для пиления и выполнить распил в последовательности 1, 2 и 3. При использовании поленьев длиной 33 см следует уложить деревянные бревна
по центу в козлы для пиления и выполнить распил в последовательности 1 и 2. Внимание! Перед каждым распилом необходимо устанавливать
с правой стороны бревен защитное приспособление, предотвращающее их сбрасывание. Защитное приспособление выполняет две функции.
1. Оно предотвращает сбрасывание бревен с пильных козел и травмирование рабочего персонала. 2. Выступая в качестве защиты от прокручива-
ния бревен, данное приспособление обеспечивает повышенную производительность. Запрещается эксплуатация без защитного приспособления
от сбрасывания бревен! Внимание! Цепной пилой может выполняться только параллельная резка. Всегда соблюдайте расстояние до концевой
части бревна достаточное для его распила.
11
6

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5119000

Table of Contents