Table of Contents
  • Wartung
  • Garantie
  • Entretien
  • Environmental Protection
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Informations Sur la Protection de L'environnement

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Набор аккумуляторных инструментов BORT BDS-10,8N-
Li 98290677
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/akkumulyatornyj/nabory/bort/nabor_akkumulyatornyh_instrume
ntov_bort_bds-10_8n-li_98290677/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/akkumulyatornyj/nabory/bort/nabor_akkumulyatornyh_instrume
ntov_bort_bds-10_8n-li_98290677/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bort BDS-10.8N-LI

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Набор аккумуляторных инструментов BORT BDS-10,8N- Li 98290677 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/akkumulyatornyj/nabory/bort/nabor_akkumulyatornyh_instrume ntov_bort_bds-10_8n-li_98290677/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/akkumulyatornyj/nabory/bort/nabor_akkumulyatornyh_instrume ntov_bort_bds-10_8n-li_98290677/#tab-Responses...
  • Page 2 BDS-10.8N-LI 98290677 Bedienungsanleitung ......8 User’s Manual ........11 Mode d’emploi ........14 ..17...
  • Page 3 10.8 V 3-5 h 0-35000 0.25 1.3 Ah...
  • Page 4 3-5 h...
  • Page 5 28-32 20-24 20-24 20-24 12-16 8-12 8-12 24-28 12-16 8-12 8-12 8-12 8-12 8-12 28-32 16-20 16-20 16-20 16-20 12-16 12-16 12-16 12-16 12-16 12-16 28-32 12-16 12-16 12-16 12-16...
  • Page 6 0-350/ 25 mm 10 mm 3-5 h 0,9 kg 10.8 V 10 mm 0-1200 N·m 1.3 Ah...
  • Page 8 3-5 h...
  • Page 9: Wartung

    ● Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern so- Deutsch fort ersetzen ● Zerlegen Sie niemals das Ladegerät oder die Batterie ● Nicht versuchen, nicht-aufl adbare Batterien mit dem Ladege- GRAVIERGERÄT rät zu laden Für die Sicherstellung des grösere Serviceleben und EINLEITUNG gehörig Betrieb der Batterie, erfüllt Sie, bitte, fol- Dieses Werkzeug ist für das Trennen, Schleifen, Schneiden,...
  • Page 10 AKKU-BOHRSCHRAUBER sollte die Batteriefl üssigkeit in die Augen gelangt sein, sofort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründlich spü- len und unverzüglich einen Arzt aufsuchen EINLEITUNG ● Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Ladegerät Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Zie- befi...
  • Page 11: Garantie

    AKKU-SCHEINWERFER 1 .SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung: Lesen Sie die Anleitung von Elektrogerä- ten vor Benutzung immer gründlich durch. Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden un- nötige Risiken. Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle auf ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder am Gerät werden folgende Sym- bole verwendet: Entspricht grundlegenden anwendbaren Sicher-...
  • Page 12: Maintenance

    WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): English ● Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of the charger to the earth terminal of the plug ● If for any reason the old plug is cut off the cord of the charger, DIE GRINDER it must be disposed of safely and not left unattended To ensure longer service life and proper performance...
  • Page 13 ● Do not use battery when damaged; it should be replaced im- CORDLESS DRILL/DRIVER mediately ● Do not disassemble charger or battery INTENDED USE ● Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries with This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and the charger plastic;...
  • Page 14: Warranty

    CORDLESS FLASHLIGTH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Warning! Always read the instruction for electrical products carefully before use. It will help you understand your product more easily and avoid unnecessary risks. Keep this instruction manual in a safe place for future use. EXPLANATION OF SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used:...
  • Page 15: Entretien

    ● Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endommagée; Français remplacez-la au plus vite ● Ne démontez pas le chargeur ou la batterie ● Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechargeables MEULEUSE DROITE avec le chargeur INTRODUCTION Pour mettre en service l’accumulateur neuf, il est né- cessaire de: Cet outil est conçu pour le meulage, ponçage, tronçonnage, gravure, polissage et perçage de haute précision des différents...
  • Page 16 PERCEUSE/VISSEUSE si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous im- médiatement avec de l’eau et du savon, puis avec du jus de SANS FIL citron ou du vinaigre si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un méde- INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal,...
  • Page 17 PROJECTEUR SANS FIL 1. CONSIGNES DESÉCURITÉ Avertissement! Usez toujours attentivement tes ins- tructions des appareils électriques avant d'en faire l'usage. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d'éviter tout risque inutile. Cardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour une future utilisation. EXPLICATION DES SYMBOLES Dans ce manuel et/ou sur la machine, sont utilisés les symboles suivants:...
  • Page 18 Русс ● ● . Э ● ● . Э ● ● +45° ё ● ● ● ● «0». (1-2) ● ● ● ● У ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● SBM Group. ●...
  • Page 19 ● . Э ● – ● +45o ё ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● (1-2) ● ● ● ● ● ● ● SBM Group. ● ● ё , +10 °C +40 °C, SBM Group. ●...
  • Page 20 . Э У У – 75 « ». ! Э ● ● ● ● ● ● ● У...
  • Page 21 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normati- ven Dokumenten übereinstimmt: EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/+A1:2001; EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/ EG, 2004/108/EG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 74 dB(A) und der Schalleistungspegel 85 dB(A) (Standard- ab- weichung: 3 dB), und die Vibration <1,81 m/s (Hand-...
  • Page 22: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei...

This manual is also suitable for:

98290677

Table of Contents