Download Print this page
emerio KM-122340.1 Instruction Manual

emerio KM-122340.1 Instruction Manual

Kitchen machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KM-122340.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio KM-122340.1

  • Page 2: Table Of Contents

    Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 8 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 15 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 21 - Käyttöopas – Finnish ....................- 27 - Brugsanvisning – Danish ................... - 33 - - 1 - KM-122340.1...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    “CLEANING AND MAINTENANCE” of the manual. 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. - 2 - KM-122340.1...
  • Page 4 24. Place the appliance on a stable, level surface and not close to hot objects or open flames (e.g. hotplates). 25. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. - 3 - KM-122340.1...
  • Page 5 30. Regarding the instructions for the use of accessories, operation times and speed settings, please refer to the below paragraphs. - 4 - KM-122340.1...
  • Page 6 ①). Push the accessory towards the mixer head and when there’s a “click” sound, the accessory is firmly locked (picture ②).  Fit the mixing bowl onto the mixer base having the grooves aligned. Turn the bowl anti-clockwise to have it - 5 - KM-122340.1...
  • Page 7  Maximum quantity: 6 egg whites  Minimum quantity: 3 egg whites.  To get whipped cream, whip maximum 250ml fresh cream on medium or high speed for maximum 4 minutes. - 6 - KM-122340.1...
  • Page 8 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. - 7 - KM-122340.1...
  • Page 9: Bedienungsanleitung - German

    5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. 6. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die - 8 - KM-122340.1...
  • Page 10 17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 18. Kinder sind sich der Gefahren, die mit der falschen Handhabung von elektrischen Geräten verbunden sind, - 9 - KM-122340.1...
  • Page 11 Betriebs von den sich bewegenden Teilen fern, um die Gefahr von Verletzungen für Personen und/oder Beschädigungen am Gerät zu reduzieren. 30. Um Informationen zum Gebrauch der Zubehörteile, zu Betriebszeiten und Geschwindigkeitsstufen zu erhalten, lesen Sie bitte die nachfolgenden Abschnitte. - 10 - KM-122340.1...
  • Page 12 Schneebesen) aus. Bringen Sie den Schaft des Zubehörteils mit dem Zubehöranschluss unter dem Mixer- Oberteil in die Flucht (Bild ①). Schieben Sie das Zubehör in das Mixer-Oberteil hinein. Wenn ein “Klickgeräusch” ertönt, ist das Zubehör fest eingerastet (Abbildung ②). - 11 - KM-122340.1...
  • Page 13 Stellen Sie auf mittlere oder hohe Stufe und schlagen Sie das Eiweiß maximal 4 Minuten lang ununterbrochen (je nach Größe der Eier), bis die Masse steif ist.  Maximale Anzahl: 6 Eiweiß.  Minimale Anzahl: 3 Eiweiß. - 12 - KM-122340.1...
  • Page 14 Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. - 13 - KM-122340.1...
  • Page 15 Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. - 14 - KM-122340.1...
  • Page 16: Bruksanvisning - Swedish

    6. Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten från eluttaget innan tillbehör byts ut och innan du närmar dig delar som är rörliga under användning. 7. Varning: Potentiell risk för skador vid missbruk. 8. Se avsnittet " RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL " i - 15 - KM-122340.1...
  • Page 17 Därför bör barn aldrig använda elektriska hushållsapparater utan tillsyn. 19. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. 20. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 21. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. - 16 - KM-122340.1...
  • Page 18 30. Se nedanstående avsnitt för instruktioner om hur man använder tillbehör, drifttider och hastighetsinställningar. - 17 - KM-122340.1...
  • Page 19 Välj önskad tillsats (degkrok/stor visp/visp), beroende på vilken blandningsuppgift som skall utföras. Rikta in axeln på tillbehöret mot tillbehörsanslutningen under mixerhuvudet (bild ①). Skjut tillbehöret mot mixerhuvudet tills ett ”klickljud” hörs och tillbehöret är låst på plats (bild ②). - 18 - KM-122340.1...
  • Page 20 äggen, tills vitan är fast.  Maximal kvantitet: 6 äggvitor  Minsta kvantitet: 3 äggvitor  För att vispa grädde, vispa maximalt 250 ml färsk grädde på medium eller hög hastighet i maximalt 4 minuter. - 19 - KM-122340.1...
  • Page 21 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. - 20 - KM-122340.1...
  • Page 22: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    4. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. 5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden. 6. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het - 21 - KM-122340.1...
  • Page 23 16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. - 22 - KM-122340.1...
  • Page 24 30. Neem de onderstaande paragrafen in acht met betrekking tot de instructies voor het gebruik van accessoires, gebruiksduur en ingestelde snelheden. - 23 - KM-122340.1...
  • Page 25 Breng de as van het accessoire op één lijn met het accessoirekoppelstuk aan de onderkant van de mengkop (afbeelding ①). Duw het accessoire richting de mengkop. Het accessoire is stevig vastgezet wanneer een “klik” wordt gehoord (afbeelding ②). - 24 - KM-122340.1...
  • Page 26 4 minuten, afhankelijk van de grootte van de eieren, totdat ze stijf zijn.  Maximale hoeveelheid: 6 eiwitten  Minimale hoeveelheid: 3 eiwitten  Om slagroom te maken, klop maximum 250 ml verse room gedurende 4 minuten op een medium of hoge snelheid op. - 25 - KM-122340.1...
  • Page 27 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. - 26 - KM-122340.1...
  • Page 28: Käyttöopas - Finnish

    7. Varoitus: väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. 8. Lisätietoa ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen puhdistamisesta on käyttöoppaan luvussa ”PUHDISTUS JA HUOLTO”. 9. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja. - 27 - KM-122340.1...
  • Page 29 22. Älä kierrä johtoa laitteen ympärille, äläkä taivuttele sitä. 23. Muiden kuin laitteen valmistajan suosittelemien lisätarvikkeiden käyttäminen aiheuttaa henkilövahinkoja. 24. Aseta laite vakaalle, tasaiselle pinnalle sekä etäälle kuumista kohteista tai avotulesta (esim. keittolevyt). 25. Kaikkia laitteita on valvottava tarkasti, jos lapset käyttävät - 28 - KM-122340.1...
  • Page 30 29. Vältä koskettamasta liikkuvia osia. Pidä kädet, asusteet sekä pihdit ja muut ruoanlaittovälineet etäällä liikkuvista osista käytön aikana. Näin vähennät henkilövahinkojen ja/tai laitteen vaurioitumisen riskejä. 30. Saat ohjeita lisävarusteiden käytöstä, käyttöajoista ja nopeusasetuksista käyttöoppaan seuraavasta kappaleesta. - 29 - KM-122340.1...
  • Page 31 ”naksahdus”, lisävaruste on lukittu kunnolla (kuva ②).  Kiinnitä sekoituskulho sekoittimen jalustaan urat kohdistettuina. Käännä kulhoa vastapäivään, jotta se lukittuu kunnolla paikalleen. (Katso jalustan kuvia -- A. Auki; B. Lukittu) - 30 - KM-122340.1...
  • Page 32 Vatkaa kermavaahtoa varten enintään 250 ml tuoretta kermaa keskinopeudella tai nopeimmalla nopeudella enintään 4 minuutin ajan. Hillon, voin tai hedelmäsalaatin sekoittaminen:  Käytä vatkainta.  Sekoita aineksia reseptin mukaan enintään 4 minuuttia kerrallaan.  Älä ylitä sekoituskulhon 2,0 litran tilavuutta. - 31 - KM-122340.1...
  • Page 33 Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti. - 32 - KM-122340.1...
  • Page 34: Brugsanvisning - Danish

    7. Advarsel: Potentiel risiko for skader fra misbrug. 8. Se manualens afsnit "RENGØ RING VEDLIGEHOLDELSE" for vejledning i rengøring af de overflader som kommer i kontakt med madvarer. 9. Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, at - 33 - KM-122340.1...
  • Page 35 24. Placer apparatet på en stabil, plan overflade, med passende afstand til varme objekter eller åben ild (f.eks. kogeplader). 25. Det er nødvendigt med nøje overvågning med alle apparater, der bruges af eller i næ rheden af børn. - 34 - KM-122340.1...
  • Page 36 29. Undgå kontakt med bevæ gelige dele. Hold hæ nder, tøj, paletknive og andre redskaber væ k fra bevæ gelige dele under drift, for at mindske risikoen for personskader og/eller beskadigelse af apparatet. 30. Brugsvejledningerne til tilbehøret, driftstiderne og hastighedsindstillingerne kan findes i nedenstående afsnit. - 35 - KM-122340.1...
  • Page 37  Sæ t røreskålen på rørefoden, og sørg for at rillerne passer sammen. Drej skålen mod uret for, at låse den ordentligt på plads (se ikonerne på foden til reference --- A. Lås op; B. Lås) - 36 - KM-122340.1...
  • Page 38 Efter brug skal du lade apparatet køle ned, inden det rengøres.  Brug en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel til rengøring af apparatets yderside.  Vask tilbehøret (dejkroge/fladt piskeris/piskeris), beskyttelseslåget og røreskålen i varmt sæ bevand (<60 °C) - 37 - KM-122340.1...
  • Page 39 Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug. - 38 - KM-122340.1...