dormakaba GmbH + Co. KG
Postfach 4009
04
58 247 Ennepetal
4 8 2-5
1 1
4
EN 1154:1996 / A1:2002
0432-CPR-00026-30
/ AC:2006
4 8 5-7
1 1
4
DOP_0001/DOP_0002
EN 2-5
EN 5-7
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
"Original instruction manual"
Target group
The door closer may only be installed by technically trained specialists.
Intended use
The TS 93 is exclusively aimed to be used for the controlled closing of single-action
doors.
Limitation of liability
The TS 93 may only be used in accordance with its intended use. Modifications to the
product or the use of accessories not approved by the manufacturer are not permitted.
Installation instructions
The illustrations in this manual show the installation for DIN-L and DIN-R.
TS 93 G EN 2-5/
EN 5-7
WN 056606 45532
2019-12
EN
Mounting instructions
34
1 07
max. 26
1 6
EN 2-5
max . 1250
mm
EN 5-7
ma x. 160
43
A
0 mm
1 6
1 76
dormakaba Mounting instructions
A
EN 2-5
0 mm
ma x. 125
A
EN 5-7
ma x. 160 0
mm
1
2
2.
1
90
o
1 .
2.
3
4
3. 45
o
E N
m a
2 -
x .
5
1 2
5 0
m a
E N
m m
B
x .
5 -
1 6
7
0 0
m m
B
1
2
1 .
1
1 .
9-max. 12 Nm
45
o
3.
2.
3
4
4
TS 93 G EN 2-5/EN 5-7
WN 056606 45532
43
M 5
A
8
1 7
38
28
34
5
6
8
M 5
1 60
dormakaba Mounting instructions
70 - 0
o
5
5
9-max. 12 Nm
3.
1 .
4.
8-max. 10 Nm
5
7 - 0
o
7
1
70 - 0
o
5
3.
5
2
2.
90
o
8-max. 10Nm
5
7 - 0
o
4.
7
2019-12
2
TS 93 G EN 2-5/EN 5-7
519 (G-SR/BG S)
428 (G-N, G-EMF, G-EMR)
G-N
5
2
M 5
TS 93
G
EN 2-5 / 5-7
1 60
dormakaba Mounting instructions
X1
X2 max.
EN 2-5
850 mm
1250 mm
EN 5-7
1250 mm
1600 mm
X 2
X 1
ÖD/BC
60
1
o
6
9
5
120
o
100
o
SV/DC
65
o
2
4
8
1 1
X1
X2 max.
EN 2-5
850 mm
1250 mm
EN 5-7
1250 mm
1600 mm
X 2
X 1
ÖD/BC
5
65
o
6
9
180
o
120
o
4
SV/DC
70
o
8
1 1
WN 056606 45532
2019-12
3
TS 93 G EN 2-5/EN 5-7
492 (G-SR/BG G)
G-SR/BG
G-N
S
G-EMF
G-EMR
M 5
Papierschablonen können sich durch Luftfeuchtigkeit verändern. Verbindlich sind daher nur die Maßangaben.
Paper templates might distort due to air moisture. Only the indicated measurements are therefore obligatory.
2,5
4,2
Les gabarits en papier peuvent avoir des dimensions modifiées par l'humidité de l'air. Seules les côtes mentionnées doivent être respectées.
Dime di carta possono alterarsi per colpa dell'umiditá dell'aria. Perció sono impegnative le dimensioni notate.
Montagemallen av papper kan förändras i storlek av luftfuktiget. Endast de angivna måttuppgifterna är därför helt tillförlitliga.
Papir skabelonen kan forandre sig p.g.a. luftfugtighed. Derfor er kun de angivne mål bindende.
Kosteuden johdosta voivat paperisen asennuskaavion mitat muuttua. Sitovia ovat siksi ainoastaan annetut mitat.
Papirmaler kan forandre seg p.g.a. luftfuktighet. Det er derfor bare de angitte mål som er forbindtlige.
Las plantillas de montaje de papel pueden variar su tamaño por causa de la humedad. Las dimensiones reales son las indicadas en la misma.
1 .
2.
1 .
4.
3
3.
1 0
1 2
3.
1 .
4.
3
2.
1 .
1 0
WN 056606 45532
2019-12
4
A
M 5
G-SR/BG
G
Need help?
Do you have a question about the EN 2-5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers