Linsenschraube Innensechskant Pan-head screw, hex socket M8 x 25 Vite a testa svasata M10 x 16 Unterlegscheibe Washer 8 x 25 Rondella Stopp-Mutter Stop nut Dado autobloccante Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Guida di scorrimento Führungswagen Guide trolley Carrello di guida Gleitlager Friction bearing Cuscinetto radente Verbreiterung Montagetisch (OPTION!) Extension for assembly frame (OPTION!) Estensione tavolo di montaggio (OPZIONE!) Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Montagetisch 300 ENH nur zusammen mit documenti pertinenti siano sempre trasmessi diesen Dokumenten weiter. insieme al tavolo di montaggio 300 ENH. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
◾ Il grado di protezione IP54 può essere mantenuto solo se l’unità “ACCU AC 4.5 “ è correttamente collegata al controllo “CONTROL AC 4.5”, vedi pagina 14. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Twissija dwar l-għeluq ta' partijiet Twissija dwar partijiet mekkaniċi Mhuwiex permess li wieħed jirfes Il-manwal għandu jinqara mekkaniċi ta' magna/tagħmir li jiċċaqilqu fuq żona Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Selbstentladung/Self-discharge/Tempo di autoscarica ca. 6 Monate/approx. 6 months/c.a. 6 mesi Ladezeit/Charging time/Tempo di carica ca. 8 Std./approx. 8 hrs./c.a. 8 ore ACCUCONTROL 4.5 Schutzart/Protection category/Grado di protezione IP 54 Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
300 kg. Grazie kleineren Montageplatten auch ein Arbeiten im all’altezza regolabile, l’operatore può lavorare Sitzen ermöglicht. le piastre di montaggio più piccole anche rima- nendo seduto. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
The EMERGENCY OFF button on the battery controller will deactivate all functions. L’interruttore di arresto di emergenza sul controllo batterie disattiva tutte le funzioni. Schwenkende Arbeitsfl äche Tilting work surface Superfi cie di lavoro orientabile Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Andernfalls kann es zu Funk- of 18 minutes. Otherwise, functional pausa di 18 minuti. In caso contrario tionsausfall kommen! failures may occur! può verifi carsi un malfunzionamento! Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Operation of the manual control unit (similar) Utilizzo del comando manuale (similare) Tavolo di montaggio 300 ENH Posizione della coppiglia di sicurezza Sicherungssplint Safety splint pin Coppiglia di sicurezza Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Arbeitsfl äche und ihre Verstellmöglichkeiten Schwenkende Arbeitsfl äche Work surface and its adjustment options Tilting work surface Superfi cie di lavoro e sue possibili regolazioni Superfi cie di lavoro orientabile Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Ora il tavolo di montaggio 300 ENH è pronto Jetzt ist der Montagetisch 300 ENH für die per il fi ssaggio orizzontale della piastra di horizontale Montageplattenfi xierung bereit. montaggio. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
CONTROL AC 4.5. gli azionamenti ausiliari e il comando manuale Zusatzantriebe und den Handschalter mit der al CONTROL AC 4.5. CONTROL AC 4.5 verbinden. Unterseite Underside Lato inferiore Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Aus-Schalter, trennen Sie dann ACCU AC 4.5 and deactivate the drive system. AC 4.5 e mettere fuori servizio il sistema di von CONTROL AC 4.5 und setzen Sie das azionamento. Antriebssystem außer Betrieb. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
◾ LED leuchtet dauerhaft grün, ACCU AC 4.5 ◾ LED fl ashing green, the AC 4.5 battery is in carica. ist geladen. being charged. ◾ LED blinkt grün, ACCU AC 4.5 wird geladen. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Durante il processo di ricarica, der ACCU AC 4.5 ausreichend ACCU AC 4.5 deve essere belüftet werden. suffi cientemente ventilato. Belüftungsbohrungen Ventilation holes Fori di ventilazione Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Verfügung, solange der Not-Aus-Schal- only available provided the emergency se l’arresto di emergenza/dispositivo di ter/Sperreinrichtung nicht gedrückt ist. off button/blocking device has not been blocco non è azionato. pressed. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
überschritten werden) auf. stored for any length of time (never exceed tempo prolungato (la durata massima di 6 months). 6 mesi non deve essere superata). Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
– ACCU AC 4.5 è scarico fi no alla soglia di allarme – Caricare l’ACCU AC 4.5 di carica sul CONTROL AC 4.5 si illumina di rosso). Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Akkus, diese dürfen nicht in den Hausmüll with domestic refuse. disposizione di legge sulle pile esauste e le gelangen. batterie ricaricabili. Non gettare mai nei rifi uti domestici. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
–, pagina 658). Der Akku ist gemäß der AltBattVO zu entsor- Le batterie devono essere smaltite confor- gen. memente all’ordinanza tedesca relativa al trattamento delle pile usate (AltBattVO). Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Page 23
Notizen/Notes/Appunti Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Istruzioni di installazione ed uso...
Page 24
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319...
Need help?
Do you have a question about the 300 ENH and is the answer not in the manual?
Questions and answers