Page 4
Montagetisch 300 ENH nur zusammen mit diesen były przenoszone wraz ze stołem montażowym 300 Dokumenten weiter. ENH podczas każdego transportu. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 5
„CONTROL AC 4.5“ zusammengesteckt ist, 4.5” została podłączona do jednostki siehe Seite 14. sterującej „CONTROL AC 4.5” zgodnie z instrukcją, patrz str. 14. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 6
Twissija dwar l-għeluq ta' partijiet Twissija dwar partijiet mekkaniċi li Mhuwiex permess li wieħed jirfes Il-manwal għandu jinqara mekkaniċi ta' magna/tagħmir jiċċaqilqu fuq żona Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 7
6 miesięcy Czas ładowania Ladezeit/Charging time/ ca. 8 Std./approx. 8 hrs./ ok. 8 godzin ACCUCONTROL 4.5 Stopień ochrony Schutzart/Protection category/ IP 54 Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 8
300 kg. auch ein Arbeiten im Sitzen ermöglicht. Powierzchnia ładunkowa z regulacją wysokości umożliwia pracę w pozycji siedzącej przy mniejszych płytach montażowych. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 9
The EMERGENCY OFF button on the battery controller will deactivate all functions. Wyłącznik awaryjny na jednostce sterującej akumulatora dezaktywuje wszystkie funkcje. Schwenkende Arbeitsfläche Tilting work surface Przechylanie powierzchni roboczej Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 10
Andernfalls kann es zu a pause of 18 minutes. Otherwise, Funktionsausfall kommen! functional failures may occur! awarii! Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 11
Stół montażowy 300 ENH złożony Montagetisch 300 ENH Position des Sicherungssplint Bedienung Handbedienteil (ähnlich) Assembly frame 300 ENH Position of the safety split pin Operation of the manual control unit (similar) Stół montażowy 300 ENH Pozycja zawleczki zabezpieczającej Obsługa przełącznika ręcznego (podobny)
Page 12
Arbeitsfläche und ihre Verstellmöglichkeiten Schwenkende Arbeitsfläche Work surface and its adjustment options Tilting work surface Powierzchnia robocza i sposoby jej dopasowania Przechylanie powierzchni roboczej Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 13
Teraz stół 300 ENH jest przygotowany do poziomego mocowania płyt montażowych. Jetzt ist der Montagetisch 300 ENH für die horizontale Montageplattenfixierung bereit. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 14
CONTROL AC 4.5. ręczny do CONTROL AC 4.5. Sie die Zusatzantriebe und den Handschalter mit der CONTROL AC 4.5 verbinden. Unterseite Underside Spodnia część Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 15
Gerätes auftritt, betätigen Sie sofort den Not- Aus-Schalter, trennen Sie dann ACCU AC 4.5 von CONTROL AC 4.5 und setzen Sie das Antriebssystem außer Betrieb. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 16
◼ LED blinkt grün, ACCU AC 4.5 wird geladen. ◼ Dioda LED miga na zielono podczas ładowania ACCU AC 4.5. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 17
ACCU AC 4.5 musi być muss der ACCU AC 4.5 ausreichend belüftet werden. odpowiednio wentylowany. Belüftungsbohrungen Ventilation holes Otwory wentylacyjne Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 18
Schalter/Sperreinrichtung nicht gedrückt ist. Funkcje przycisków obsługi działają tylko do button/blocking device has not been momentu załączenia wyłącznika awaryjnego / pressed. mechanizmu blokującego. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 19
überschritten werden) auf. akumulatory po dłuższym okresie for any length of time (never exceed 6 months). przechowywania (nie należy przekraczać maksymalnego okresu 6 miesięcy). Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 20
− Naładować ACCU AC 4.5 Pojawiają się ostrzegawcze sygnały dźwiękowe i wizualne (wskaźnik naładowania na CONTROL ostrzeżenia AC 4.5 świeci się na czerwono). Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 21
Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 22
27 marca 1998 (BGBI. I S.658). Akumulator musi zostać odpowiednio zutylizowany zgodnie z rozporządzeniem w sprawie akumulatorów i baterii AltBattVO. Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 23
Notizen / Notes / Notatki Montagetisch 300 ENH Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions / Stół montażowy 300 ENH Instrukcja montażu i obsługi...
Page 24
świecie są dostępne pod adresem: www.rittal.com/contact Rittal Sp. z o.o. • The Park Warsaw, budynek 3 ul. Krakowiaków 48 • 02-255 Warszawa Tel.: (022) 310 06 00 • Fax: (022) 310 06 16 www.rittal.pl • e-mail: rittal@rittal.pl • Tech Info 0 801 380 320...