Elster TRZ2 Instruction Manual

Elster TRZ2 Instruction Manual

Turbine gas meters and quantometers
Table of Contents
  • Deutsch

    • Verwendungszweck und Anwendungsbereich
    • Technische Daten
    • Einsatzort
    • Montage / Anschluss
    • Personal
    • Rechtliche Erklärungen
    • Impulsgeber
    • Druckmessstelle
    • Temperaturmessstellen
    • Zählwerksausführungen
    • Inbetriebnahme
    • Wartung und Schmierung
    • Außerbetriebnahme
    • Pflege, Reinigung und Ersatzteile
    • Recycling und Umweltschutz
    • Anhang A
      • ATEX-Zulassungen
    • Anhang B
      • Verwendete Kunststoffe
  • Français

    • UtilisationPrévueEtDomaineD'application
    • CaractéristiquesTechniques
    • Lieu D'utilisation
    • ExplicationsJuridiques
    • Montage/Raccordement
    • Personnel
    • Émetteurs D'impulsions
    • Prise de Pression
    • PrisesDeTempérature
    • Versions de Totalisateurs
    • MiseEnService
    • MaintenanceEtLubrification
    • Entretien,NettoyageEtPiècesDeRechange
    • MiseHorsService
    • RecyclageEtProtectionDeL'environnement
    • Annexe A
      • Homologations ATEX
    • Annexe B
      • MatièresPlastiquesUtilisées
  • Español

    • Uso Predeterminado y Ámbito de Aplicación
    • Datos Técnicos
    • Lugar de Aplicación
    • Aclaraciones Legales
    • Montaje/Conexión
    • Personal
    • Emisores de Impulsos
    • Punto de Medición de Presión
    • Puntos de Medición de Temperatura
    • Versiones de Totalizador
    • Puesta en Servicio
    • Mantenimiento y Lubricación
    • Cuidado, Limpieza y Piezas de Repuesto
    • Puesta Fuera de Servicio
    • Reciclado y Protección del Medio Ambiente
    • Anexo a
      • Aprobaciones ATEX
    • Anexo B
      • Plásticos Utilizados
  • Italiano

    • DestinazioneD'usoECampoApplicativo
    • DatiTecnici
    • Luogo DI Utilizzo
    • DichiarazioniECertificazioni
    • Montaggio / Collegamento
    • Personale
    • Trasmettitori D'impulsi
    • Punto DI Presa (Misura) Della Pressione
    • Punti DI Presa (Misura) Della Temperatura
    • Versioni Totalizzatore
    • Messa in Funzione
    • ManutenzioneELubrificazione
    • Cura,PuliziaEPezziDIRicambio
    • Messa Fuori Servizio
    • RiciclaggioETutelaAmbientale
    • AppendiceA Approvazioni ATEX
      • 16.AppendiceA
    • AppendiceB MateriePlasticheUsate
  • Dutch

    • Gebruiksdoel en Toepassingsgebied
    • Technische Gegevens
    • Werkplek
    • Montage/Aansluiting
    • Personeel
    • Rechtelijke Verklaringen
    • Impulsgevers
    • Drukmeetpunt
    • Temperatuurmeetpunten
    • Uitvoeringen Van Het Telwerk
    • Inbedrijfstelling
    • Onderhoud en Smering
    • Buitenbedrijfstelling
    • Onderhoud, Reiniging en Onderdelen
    • Recycling en Milieubescherming
    • Supplement a
      • ATEX-Goedkeuring
    • Supplement B
      • Toegepaste Kunststoffen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruction Manual
Turbine Gas Meters and Quantometers
Type TRZ2 · Q
Betriebsanleitung
Turbinenradgaszähler und Quantometer
Type TRZ2 · Q
Mode d'emploi
Compteurs de gaz à turbine et quantomètres
Type TRZ2 · Q
Manual de instrucciones
Contadores de gas de turbina y cuantómetros
Modelos TRZ2 · Q
Istruzioni d'uso
Contatori gas a turbina e quantometri
Tipo TRZ2 · Q
Installatie voorschrift
Turbinegasmeters en quantometers
Type TRZ2 · Q

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elster TRZ2

  • Page 1 Instruction Manual Turbine Gas Meters and Quantometers Type TRZ2 · Q Betriebsanleitung Turbinenradgaszähler und Quantometer Type TRZ2 · Q Mode d’emploi Compteurs de gaz à turbine et quantomètres Type TRZ2 · Q Manual de instrucciones Contadores de gas de turbina y cuantómetros Modelos TRZ2 ·...
  • Page 3 Instruction Manual Turbine Gas Meters and Quantometers Type TRZ2 · Q Betriebsanleitung Turbinenradgaszähler und Quantometer Type TRZ2 · Q Mode d’emploi Compteurs de gaz à turbine et quantomètres Type TRZ2 · Q Manual de instrucciones Contadores de gas de turbina y cuantómetros Modelos TRZ2 ·...
  • Page 4 Instruction Manual Turbine Gas Meters and Quantometers Type TRZ2 · Q...
  • Page 5 Elster-Instromet ©ElsterGmbH·Allrightsreserved·Subjecttotechnicalmodification...
  • Page 6: Table Of Contents

    Elster-Instromet Contents Intended Use and Field of Application ................4 Technical Data ........................5 3. OperatingLocation ......................6 Staff ............................ 7 5. LegalDeclarations ....................... 7 Installation / Connection ..................... 7 Pulse Generators ........................ 9 Pressure Test Point ......................10 Temperature Test Points ....................11 10.
  • Page 7: Intended Use And Field Of Application

    Elster-Instromet 1. Intended Use and Field of Application This product is intended for calibratable volumetric metering using turbine gas meters and for non-calibratable volu- metric metering using quantometers of – flammablegases:naturalgas/towngas/propane/butane, – non-flammablegases:air/nitrogen/inertgases – and is suitable for use in potentially explosive atmospheres of Category 2 (Zone 1) of Class EX II 2 G c IIC T4.
  • Page 8: Technical Data

    Elster-Instromet 2. Technical Data Turbine gas meters and quantometers inaccordancewithDINEN12261 Type TRZ2 Dimensions G65 – G1000 Q65 – Q1000 Nominalsize DN50–DN150 Pressure rating PN10–100/Class150–600 Housing material Spheroidalgraphitecastiron,steel Temperature ranges – gas (EC) -25°C to +70°C -25°C to +70°C – ambient/storage (EC) -25°C to +70°C...
  • Page 9: OperatingLocation

    Elster-Instromet 3. Operating Location The minimum length of the inlet section for TRZ2 must be at least twice the nominal di- ameterforreasonsrelatingtomeasurementaccuracy.Aninletsectionof≥5xDNisrequired forTRZ2DN50. Theinletsectionmustbedesignedasastraightpipesectionwiththesamenominaldiameter as the meter. Thelengthoftheoutletsectionisatleast1xDNofthesamenominaldiameter. Flowdisturbances Typical TRZ2 resultingfrom: inlet sections PTB approval Pipe sections in- symbol stalled at a distance 7.211...
  • Page 10: Staff

    Elster-Instromet The flow through the meter must be free of vibrations/pulsations in order to avoid measuring errors. Compliancewiththespecifiedoperating and ambient conditions as indicated on the type label is absolutely essential for safe operationofthemeterandadditionalequipment. The gas may not contain suspended particles > 50 µm. In addition, the gas must be dry.
  • Page 11 Elster-Instromet You will requirethefollowingitemsforinstallation: suitable seals/gasketsfortherelevantgases,e.g.inaccordancewiththefollowingtable: – (mm) The following seals and gas- kets, amongst others, are suitable: –flatseals, –spiral-woundgasketsand –groovedsealsandgaskets connection elementssuitableforoperationinaccordancewiththetablesbelow: – Hexagon screws and nuts for flanges inaccordancewithDINEN1092-1 Material/strength class Operatinglimits Standards Screw up to 40 bar DINISO4014 downto-10°C...
  • Page 12: Pulse Generators

    Elster-Instromet Then install the meter – gas-tight, – withthesuppliedaccessories, – only in flow direction(asmarkedbyanarrowonthemeterhousing), – only unstressed and preferably in horizontal positionwiththeindexatthetop. – The permitted installation/operating positions of the meter are specified on the main plate in accordance with the designations “H”, “V” or “H/V” (H = horizontal, V = vertical) representedinaccordancewithDINEN12261.Ifyouhavespecifiedtheinstallationorop-...
  • Page 13: Pressure Test Point

    Elster-Instromet – Assign the terminalsonthepluginaccordancewiththepinassignmentontheunit. Use a screened cable to the external device. – Pulse generators for subsequent installation are also available (only if bore holes have been provided in the housing). HF pulse generators (Type A1S) can, however, be fitted only by the Customer Service.
  • Page 14: Temperature Test Points

    Elster-Instromet 9. Temperature Test Points Youcanuseamaximumoftwotemperature sensors for meas- uring the gas temperature in the meter housing for the meter sizes listed in the table below (quantometers cannot be fitted withthermowellsinthemeterhousing;onTRZ2thermowellsare optionaluptonominaldiameterDN150): Max. TRZ2 Housing PN10/16 PN25/40 Class Class Class...
  • Page 15: Index Versions

    Elster-Instromet 10. Index Versions Themetercanbeequippedwithvariousindexversions: Index S1 – Thisisthestandardversionwithan8-digit mechanical roller index. – Provides universal read-off. – Canberotatedupto355°aboutitsaxis. – Suitable for outdoor installation. – DesignedforLFpulsegeneratorswhichcanbeplugged on from the outside and which can be exchanged on site. Index S1V (optional) –...
  • Page 16 Elster-Instromet Absolute ENCODER S1 (optional) – This has the same features as index S1. – Can be used as main index on gas meters. – Available as a top-mounted unit (transmitter unit) on meterswithmechanicalindexdrive(MI-2). – The encoder is suitable for connection to a series-...
  • Page 17: Commissioning

    Elster-Instromet 11. Commissioning For meters without oil pump:continuewithpoint“Placingthesystemintooperation”. Meters with oil pumpmustbeprovidedwithinitiallubrication. Before commissioning: First open the coverontheoilsupplytank. – – Filltheoilsupplytankwiththesuppliedoil. – The oil quantityissufficientwhentheoillevelisvisibleinthestrainer. – Operatetheoil pump as instructed in section “Maintenance and Lubrication” and only thenclosetheoilsupplytank. Placing the system into operation Inordernottodamagethemeter, slowly fill the system until operating pressure is reached.
  • Page 18: MaintenanceAndLubrication

    Elster-Instromet 12. Maintenance and Lubrication Meters without oil pump are maintenance-free. Meters with oil pump must be lubricated. – You must open the cover of the supply tank before operating the oil pump’s hand lever. – Ensure that the supply tank has an adequate quantityofoil....
  • Page 19: Care,CleaningAndSpareParts

    Elster-Instromet 13. Care, Cleaning and Spare Parts Cleanoffdirtonthemeteronlywithadampcloth. Anywater-basedmediagentleontherelevantmaterialscanbeusedascleaningmedia. Maintenance is carried out by the manufacturer (or by authorized workshops). Only original Elster spare parts may be used. 14. Decommissioning Slowlydecreasethepressure(max.350mbar/s). Donotopenthecouplinguntiltheoperatingpressureiszero. Onlyremovethemeterwhenthepipehasbeendepressurized. 15. Recycling and Environmental Protection Elster-Instromethasreducedthetransportpackagingsofitsmeasuringinstrumentstothebare essentials.Packagingmaterialsarealwaysselectedconsistentlywithaviewtorecycling.The cardboarditemsusedconstitutesecondaryrawmaterialsforthepaperboardandpaperindus- try.TheInstapak®foam packaging items are recyclable and can be reused.
  • Page 20: Annex A

    Designation of the EC-type Manufacturer generator sensors examinationcertificate type Directive 94/9/EC Identificationofpulse generators LF pulse Reed contacts TÜV03ATEX2123 Elster GmbH generator Exmarking: 55252Mainz-Kastel IN-S..XX Germany II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Testedpursuantto: EN60079-0:2009 EN60079-11:2007 IN-W11 Wiegandsensor FTZÚ 04 ATEX 0277 Elster s.r.o.
  • Page 21: Annex B

    Elster-Instromet 17. Annex B Plastics used in turbine gas meters and quantometers, see also section 15 “RecyclingandEnvironmentalProtection”. Plastic parts Abbreviation Chem. name Pulse generators PA 6.6 Polyamide Flowstraightener PAMXD6 Polyarylamide Gears and small parts Polyoxymethylene Index cover and index Polycarbonate...
  • Page 22 Betriebsanleitung Turbinenradgaszähler und Quantometer Type TRZ2 · Q...
  • Page 23 Elster-Instromet © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 24 13. Pflege, Reinigung und Ersatzteile ..................34 14. Außerbetriebnahme ......................34 15. Recycling und Umweltschutz .................... 34 16. Anhang A ATEX-Zulassungen ......................35 17. Anhang B Verwendete Kunststoffe ....................36 © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 25: Verwendungszweck Und Anwendungsbereich

    Druckmessstelle mit Zwei-Wege-Hahn Temperaturmessstelle Elektr. Mengenumwerter (optional) Zur Unterstützung bei Inbetriebnahme und Wartung sowie Installation von z. B. Encodern, Im- pulsgebern oder Mengenumwertern steht Ihnen der Elster-Instromet-Kundendienst gerne zur Verfügung. © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 26: Technische Daten

    SCR/SCR+ (II 2 G EEx ib IIB T4) oder M-Bus NF-Impulsgeber optional oder nachrüstbar alle IN-Sxx Varianten, IN-W11 = 24 V, I = 50 mA, P = 0,25 VA, = 100 Ω (Vorwiderstand) © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 27: Einsatzort

    Aus Gründen der Messgenauigkeit ist als Mindestlänge der Einlaufstrecke bei TRZ2 die zwei- fache Nennweite erforderlich. Bei TRZ2 DN 50 ist eine Einlaufstrecke von ≥ 5 x DN erforderlich. Die Einlaufstrecke muss als gerades Rohrstück in der gleichen Nennweite wie der Zähler aus- geführt sein.
  • Page 28: Personal

    Schutzkappen bzw. Folien entfernt sind, – dass der Zähler und Zubehör auf Transportschäden überprüft sind und – dass das Zubehör auf Vollständigkeit (z. B. Steckverbinder, Öl für Erstfüllung) überprüft ist. © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 29 100 bar ASME B 1.1 bis 0 °C A 193 B7 A 194 Gr. 2H bis 100 bar bis -50 °C Andere gleichwertige Werkstoffe können auch verwendet werden. © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 30: Impulsgeber

    Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel zum externen – Gerät. Für höhere Frequenzbereiche können Sie HF-Impulsgeber Typen A1R und A1S (falls vorhanden) verwenden. HF-Im- pulsgeber sind im Zählergehäuse druckfest eingeschraubt. Der Anschlussstecker ist jedoch drehbar. © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 31: Druckmessstelle

    Der Druckmessstutzen ist mit P gekennzeichnet und für den Anschluss von d = 6 mm Stahl- rohr nach DIN EN 10305-1 (z. B. Stahlsorte E 235) oder den flexiblen Elster-Druckschläuchen ausgelegt. Achtung: Verbinden Sie die Gerade-Einschraubverschraubung nicht mit Rohren aus nichtros- tendem Stahl oder mit Rohren aus Nichteisen-Werkstoffen.
  • Page 32: Temperaturmessstellen

    Sind keine Temperaturmessstellen im Zählergehäuse vorgesehen, so muss die Temperatur- messung in der Rohrleitung hinter dem Turbinenradgaszähler in einer Entfernung bis 3 x DN, jedoch max. 600 mm, angeordnet sein. © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 33: Zählwerksausführungen

    NF-Impulsgeber, – ausgerüstet mit Trockenpatrone. Die Lebensdauer hängt von den Einsatz bedingungen ab (Mindestlebensdauer 12 Monate). Trockenpatrone austauschen, wenn sich die Farbe von blau nach rosa geändert hat. MI-2 © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 34 Es besteht die Möglichkeit, eine Schirmung aufzulegen und mit einem Kabel an das Ge- häuse des Zählers oder an die Rohrleitung zu führen. Prüfen Sie vorher unbedingt, ob das angewendete Erdungssystem ein beidseitiges Erden zulässt (Erdschleifen und Potenzial- unterschiede der Erdung). © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 35: Inbetriebnahme

    Montieren Sie daher unbedingt einen Grobfilter, um Schäden am Messwerk zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, den Grobfilter nach ca. 4 – 6 Wochen zu entfernen, weil durch den ggf. gesättigten Filter ein Strömungshindernis entsteht. © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 36: Wartung Und Schmierung

    Achtung: Füllen Sie den Vorratsbehälter rechtzeitig mit Öl, damit keine Luft ins Leitungssystem gelangt. Schützen Sie die Ölpumpe vor dem Eindringen von Wasser, indem Sie den Vorratsbehälter fest verschlossen halten. © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 37: Pflege, Reinigung Und Ersatzteile

    Kartonagen sind Sekundärrohstoffe der Pappe- und Papierindustrie. Die Instapak ® Schaumverpackungen sind recyclingfähig und wiederverwertbar. Folien und Bänder sind ebenfalls aus recyclingfähigem Kunststoff. Bei Elster-Instromet ist das spätere Recycling und die Entsorgung bereits Bestandteil der Produktentwicklung. Bei der Auswahl der Werkstoffe werden die stoffliche Wiederverwertbarkeit, die Demontierbarkeit und Trennbarkeit von Werkstoffen und Baugruppen ebenso berücksichtigt wie Umwelt- und Ge-...
  • Page 38: Anhang A

    Elster GmbH ENCODER Ex-Kennzeichnung: 55252 Mainz-Kastel Namur Schnittstelle: Deutschland II 2 G EEx ia IIC T4 SCR/SCR+ Schnittstelle: II 2 G EEx ib IIB T4 M-Bus Schnittstelle: keine Zulassung © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 39: Anhang B

    „Recycling und Umweltschutz“ Kunststoffteile Kurzzeichen Chem. Bezeichnung Impulsgeber PA 6.6 Polyamid Strömungskörper PAMXD6 Polyarylamid Zahnräder und Kleinteile Acetalhomopolymerisat Zählwerkshaube und Zählwerk Polycarbonat Zählwerksunterteil Polyphthalamid Ziffernrollen PA 12 Polyamid Polyphenylenoxyd © Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 40 Mode d’emploi Compteurs de gaz à turbine et quantomètres Type TRZ2 · Q...
  • Page 41 Elster-Instromet ©ElsterGmbH·Tousdroitsréservés·Sousréservedemodificationstechniques...
  • Page 42 Elster-Instromet Sommaire 1. Utilisationprévueetdomained’application ..............40 2. Caractéristiquestechniques ....................41 Lieu d’utilisation ........................ 42 Personnel .......................... 43 5. Explicationsjuridiques ....................... 43 6. Montage/raccordement ....................43 Émetteurs d’impulsions ....................45 Prise de pression ......................46 9. Prisesdetempérature ...................... 47 10. Versions de totalisateurs ....................58 11. Miseenservice ........................
  • Page 43: UtilisationPrévueEtDomaineD'application

    Elster-Instromet 1. Utilisation prévue et domaine d’application Ce produit est prévu pourprocéderàunemesuredevolumeadmise à l’étalonnageavecdescompteurs de gaz à turbineetàunemesuredevolumenon admise à l’étalonnageavecdesquantomètres de – gazinflammables:gaznaturel/gazdeville/propane/butane, – gazininflammables:air/azote/gazinertes – etestconçupourêtreutilisédansunezoneàrisqued’explosion1(catégorie2)delaclasse EX II 2 G c IIC T4. Autresdomainesd’application/milieuxsurdemande. Latempératuredugaz/ambianteadmissibleestdetm=-25°Cjusqu’à+70°C,saufmention contraireindiquéesurlaplaqueprincipale(cadran). Latempératuredestockageestde-25°Cjusqu’à+70°C. Les compteurs sont conçus pour des conditions ambiantes mécaniques de la classe M1 de ladirective.Enoutre,pourlescompteursavecuntotalisateurEncodeur,laclasseE2pourles...
  • Page 44: CaractéristiquesTechniques

    Elster-Instromet 2. Caractéristiques techniques Compteurs de gaz à turbine et quantomètres selon DIN EN 12261 Type TRZ2 Taille G65 – G1000 Q65 – Q1000 Diamètre nominal DN 50 – DN 150 Pression nominale PN10–100/classe150–600 Matériauducorps Fonteàgraphitesphéroïdal,acier Plages de températures –Gaz(CE) -25°Cà+70°C...
  • Page 45: Lieu D'utilisation

    Elster-Instromet 3. Lieu d’utilisation Pouruneprécisiondemesuremaximale,une longueur minimale de conduite de 2 x DN en amontestrequisepourTRZ2.SurTRZ2DN50,uneconduiteamontde≥5xDNestrequise. Laconduiteenamontdoitêtreunelongueurdroitedemêmediamètrenominalquelecompteur. Lalongueurdelaconduiteenavalestaumoinségaleà1xDNdumêmediamètrenominal. Perturbations du Lignes TRZ2 courantcausées d’entréetypiques Marquaged’homolo- par: Éléments de gation PTB conduiteinstallésà unedistancede2D 7.211 en amont de l’entrée 7.211.17 97.10 ducompteur DE-09-MI002-PTB001 Perturbations L≥2D...
  • Page 46: Personnel

    Elster-Instromet Le fluxquitraverselecompteurdoitêtreexempt de vibrations / pulsationsafind’éviterles erreurs de mesure. Pour garantir le fonctionnement fiableducompteurainsiquedesdispositifssupplémentaires decelui-ci,lerespectdesconditions de service et des conditions ambiantesindiquéessurla plaquesignalétiqueestuneconditionobligatoire. Legaznedoitpascontenirdeparticules en suspension > 50 µm – par ailleurs, le gaz doit être sec.Autrement,lecompteurestsusceptibled’êtreendommagé. Pourdesinstallationsneuves,nousrecommandonsl’installationtemporaired’untamisconique (largeurdemaille250µm)afindeprotégerlecompteur.Letamisdoit être retiré au bout de 4 semaines environ.
  • Page 47 Elster-Instromet Le montage nécessite les joints d’étanchéitéconçuspourlesdifférentsgaz,parex.selonletableausuivant: – (mm) Joints d’étanchéité adaptés (entreautres): –jointsplats, –jointsspiraléset –jointsstriés – des raccordsadaptésaufonctionnementselonlestableauxsuivants: Vis hexagonales et écrous pour brides selonDINEN1092-1 Matériau/classederésistance Limites d’utilisation Normes Écrou jusqu’à40bar DIN ISO 4014 jusqu’à-10°C DIN ISO 4032 jusqu’à100bar...
  • Page 48: Émetteurs D'impulsions

    Elster-Instromet Procédezensuiteaumontageducompteur – étancheaugaz, – àl’aidedesaccessoiresfournis, – dans le sens d’écoulementuniquement(seréféreràlaflèchesurlecorpsducompteur), – exempt de déformations et – depréférenceen position horizontaleavecletotalisateurenhaut. Les positions d’installation / de service autorisées du compteur sont indiquées sur la plaque principale « H », « V » ou « H/V » (H = horizontale, V = verticale) conformément aux désignations présentées selon DIN EN 12261. Si, lors de la commande, la position...
  • Page 49: Prise De Pression

    Elster-Instromet – Branchezlesraccordssurleconnecteurselonl’affectationdesbrochessurl’appareil. – Raccordezl’appareilexterneàl’aided’uncâble blindé. Les émetteurs d’impulsions sont également disponibles pour le montage ultérieur (unique- mentsidesperçagessontprévussurlacaisse). Lesémetteursd’impulsionshautefréquence(typeA1S)peuventcependantêtremontéspar le SAV uniquement–vouspouveznéanmoinsprocéderaumontageduconnecteur,commedécrit précédemment. Attention ! Touslesémetteursd’impulsionssontàsécuritéintrinsèqueetdoiventêtreraccordés à des circuits électriques à sécurité intrinsèque uniquement en cas d’utilisation dans des zones à risque d’explosion.Lesbarrièresdesécuritédoiventrépondreauxexigencesdutype deprotectionEEx ib IIC(cf.identificationdansl’annexeA)....
  • Page 50: PrisesDeTempérature

    Pour mesurer la température du gaz danslecorpsducomp- teur, vous pouvez utiliser deux sondes de température au maximum pour les calibres de compteur cités dans le tableau suivant(lesdoigtsdegantdanslecorpsducompteurnesont pas prévus pour les quantomètres et sont en option jusqu’au diamètrenominalDN150pourTRZ2): ø maxi. TRZ2 Matériau PN 10/16...
  • Page 51: Versions De Totalisateurs

    Elster-Instromet 10. Versions de totalisateurs Lecompteurpeutêtreéquipédedifférentesversionsdetotalisateurs: Totalisateur S1 – versionstandardavecuntotalisateuràrouleaux mécaniqueà8chiffres, – universellement lisible, – peuttournerjusqu’à355°autourdel’axe, – conçupourinstallationextérieure, – prévupourdesémetteursd’impulsionsbassefréquence pouvant être branchés de l’extérieur et remplaçables sur site. Totalisateur S1V (en option) – présentelesmêmescaractéristiquesqueletotalisateurS1, – le totalisateur à rouleaux mécanique est lisible sur le haut....
  • Page 52 Elster-Instromet ENCODEUR absolu S1 (en option) – présentelesmêmescaractéristiquesqueletotalisateurS1, – peutêtreutilisécommetotalisateur principal sur les compteurs de gaz, – disponible comme élément à monter (émetteur) pour lescompteursavecsortiemécanique(MI-2), – l’encodeurestconçupourêtreraccordéàunappareil supplémentaire installé en aval (convertisseur de vo- lume,concentrateurdedonnéesousystèmebus)dans des zones à risque d’explosion (voir tableau : Carac- téristiquestechniques).Pourcefaire,unappareilrac-...
  • Page 53: MiseEnService

    Elster-Instromet 11. Mise en service Compteur sans pompe à huile:cf.point«Miseenservicedel’installation». Lescompteursavec pompe à huiledoiventbénéficierd’unelubrificationinitiale. Avant la mise en service : Ouvrez tout d’abord le couvercleduréservoird’huile. – – Remplissezleréservoird’huileavecl’huilefournie. – La quantité d’huileestsuffisantelorsqueleniveaud’huileestvisibledansletamis. – Actionnezlapompe à huile conformément au point « Maintenance et lubrification », puis fermezleréservoird’huile....
  • Page 54: MaintenanceEtLubrification

    Elster-Instromet 12. Maintenance et lubrification Les compteurs sans pompe à huile sont sans entretien. Les compteurs avec pompe à huile doivent être lubrifiés. – Avant d’actionner le levier de la pompe à huile, vous devez ouvrir le couvercle du réservoir.
  • Page 55: Entretien,NettoyageEtPiècesDeRechange

    La maintenance est assurée par le fabricant (ou les ateliers habilités). Seules des pièces de rechanged’origineElsterpeuventêtreutilisées. 14. Mise hors service Abaisserprogressivementlapression(350mbar/smaxi.). Dévisserleraccordseulementlorsquelapressiondeserviceestnulle. Démonterlecompteuruniquementlorsquelestuyauxsontdépressurisés. 15. Recyclage et protection de l’environnement Elster-Instrometaréduitau nécessaire lesemballagesde transport desappareils demesure. Lesmatériauxd’emballagesontchoisisdefaçonàcequ’unrecyclagesoitpossible.Lescarton- nagesutiliséssontdesmatièressecondairesdel’industrieducartonetdupapier.Lesembal- lages mousseInstapak sont recyclables et récupérables. ® Lesfeuillesetsanglessontégalementenplastiquerecyclable.ChezElster-Instromet,lerecy- clageultérieuretlamiseaurebutfontpartieintégrantedelaconceptionduproduit.Lorsdu...
  • Page 56: Annexe A

    Attestation d’examen Fabricant teur d’impul- capteurs CE de type sions Directive94/9/CE Marquagedesémetteurs d’impulsions Émetteur ContactsReed TÜV 03 ATEX 2123 Elster GmbH d’impulsions MarquageEx: 55252 Mainz-Kastel basse Allemagne fréquence II 2 G Ex ia IIC T4 Gb IN-S.. XX Contrôleselon: EN60079-0:2009 EN60079-11:2007...
  • Page 57: Annexe B

    Elster-Instromet 17. Annexe B Matièresplastiquesutiliséesdanslescompteursdegazàturbineetlesquantomètres,voiraussi point15«Recyclageetprotectiondel’environnement». Piècesenmatièreplastique Symbole Désignationchimique Émetteur d’impulsions PA 6.6 Polyamide Corpsparcouruparleflux PAMXD6 Polyarylamide Rouesdentéesetpetitespièces Polyoxyméthylène Capotducompteurettotalisateur Polycarbonate Partieinférieureducompteur Polyphthalamide Rouleauxchiffrés PA 12 Polyamide Polyoxyphénylène ©ElsterGmbH·Tousdroitsréservés·Sousréservedemodificationstechniques...
  • Page 58 Manual de instrucciones Contadores de gas de turbina y cuantómetros Modelos TRZ2 · Q...
  • Page 59 Elster-Instromet © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 60 14. Puesta fuera de servicio ..................... 70 15. Reciclado y protección del medio ambiente ..............70 16. Anexo A Aprobaciones ATEX ......................71 17. Anexo B Plásticos utilizados ......................72 © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 61: Uso Predeterminado Y Ámbito De Aplicación

    El Servicio técnico de Elster-Instromet está con mucho gusto a su disposición para ayudarle en la puesta en servicio y el mantenimiento, así como en la instalación p. ej. de codificadores, emisores de impulsos o correctores de volumen. © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 62: Datos Técnicos

    IN-Sxx, IN-W11 = 24 V, I = 50 mA, P = 0,25 VA, = 100 Ω (resistencia antepuesta) © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 63: Lugar De Aplicación

    Por motivos de precisión de medida es necesario que la longitud del tramo de entrada en TRZ2 sea por lo menos dos veces el diámetro nominal. Con TRZ2 DN 50 es necesario un tramo de entrada ≥ 5 x DN.
  • Page 64: Personal

    – – que se ha comprobado que están completos todos los accesorios (p. ej. conectores, aceite para la primera carga). © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 65 ASME B 1.1 hasta 0 °C A 193 B7 A 194 Gr. 2H hasta 100 bar hasta -50 °C También se pueden utilizar otros materiales equivalentes. © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 66: Emisores De Impulsos

    Los emisores de impulsos de AF están atornillados en el cuerpo del contador a prueba de presión. El conector de conexión es sin embargo giratorio. © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 67: Punto De Medición De Presión

    La seguridad de funcionamiento solo está garantizada cuando están adaptados entre sí los pares de materiales del componente de atornillamiento y del tubo. Le recomendamos nuestro Servicio técnico para realizar modificaciones o instalaciones de apa- ratos adicionales. © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 68: Puntos De Medición De Temperatura

    3 x DN, pero como máximo a 600 mm. © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 69: Versiones De Totalizador

    La vida útil depende de las condiciones de uso (vida útil mínima 12 meses). El cartucho desecante se debe cambiar cuando su color MI-2 haya cambiado de azul a rosa. © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 70 Es imprescindible comprobar antes si el sistema de puesta a tierra permite poner a tierra a ambos lados (bucles de tierra y diferencias de potencial de la puesta a tierra). © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 71: Puesta En Servicio

    Por ello es imprescindible montar un filtro, para evitar daños al contador. No olvidar retirar el filtro al cabo de 4 a 6 semanas, porque el filtro posiblemente saturado puede causar un im- pedimento para el flujo. © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 72: Mantenimiento Y Lubricación

    Atención: llenar el depósito con aceite para que no penetre aire en el sistema de tuberías. Proteger la bomba de aceite contra la penetración de agua, manteniendo para ello el depósito siempre bien cerrado. © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 73: Cuidado, Limpieza Y Piezas De Repuesto

    ® Las láminas y las cintas también son de plástico reciclable. En Elster-Instromet el posterior recic- laje y la eliminación ya forman parte del desarrollo del producto. En la elección de los materiales de fabricación se tiene en cuenta la posibilidad de reutilización de las sustancias, la posibilidad de desmontaje y separación de los materiales y de los módulos de construcción, así...
  • Page 74: Anexo A

    55252 Mainz-Kastel Interfaz Namur: Alemania II 2 G EEx ia IIC T4 Interfaz SCR/SCR+: II 2 G EEx ib IIB T4 Interfaz M-Bus: sin aprobación © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 75: Anexo B

    Ruedas dentadas y piecerío Polióxido de metileno Tapa del totalizador y totalizador Policarbonato Parte inferior del totalizador Poliftalamida Tambores de cifras PA 12 Poliamida Óxido de polifenileno © Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones...
  • Page 76 Istruzioni d’uso Contatori gas a turbina e quantometri Tipo TRZ2 · Q...
  • Page 77 Elster-Instromet ©ElsterGmbH·Tuttiidirittiriservati·Salvomodifichetecniche...
  • Page 78 Elster-Instromet Indice 1. Destinazioned’usoecampoapplicativo ................76 2. Datitecnici .......................... 77 Luogo di utilizzo ........................ 78 Personale .......................... 79 5. Dichiarazioniecertificazioni ....................79 Montaggio / Collegamento ....................79 Trasmettitori d’impulsi ...................... 81 Punto di presa (misura) della pressione ................82 Punti di presa (misura) della temperatura ................. 83 10.
  • Page 79: DestinazioneD'usoECampoApplicativo

    Elster-Instromet 1. Destinazione d’uso e campo applicativo Questo prodotto è previsto per la misura tarabiledellaportataconcontatori gas a turbina e per la misura non tarabile dellaportataconquantometri di – gascombustibili:metano/gasdicittà/propano/butano, – gasnoncombustibili:aria/azoto/gasinerti – edèadattoall’utilizzoinatmosferapotenzialmenteesplosivadicategoria2(zona1)della classeEX II 2 G c IIC T4. Altricampiapplicativi/mediasurichiesta. Latemperaturagaseambienteconsentitaètm=da-25°Ca+70°C,salvodiverseindicazioni...
  • Page 80: DatiTecnici

    Elster-Instromet 2. Dati tecnici Contatori gas a turbina e quantometrisecondoDINEN12261 Tipo TRZ2 Dimensioni G65–G1000 Q65–Q1000 Diametro nominale DN50–DN150 Pressione nominale PN10–100/Classe150–600 Materialecorpo Ghisasferoidale,acciaio Temperature – gas (CE) da-25°Ca+70°C da-25°Ca+70°C –ambiente/stoccaggio(CE) da-25°Ca+70°C da-25°Ca+70°C – g as/ambiente/stoccaggio da-25°Ca+70°C (MID) Lecondizionidiesercizionominalisonoriportatesulletarghettepostesultotalizzatore. Trasmettitori d’impulsi Trasmettitored’impulsiBFIN-Sxx/IN-Wxx...
  • Page 81: Luogo Di Utilizzo

    Elster-Instromet 3. Luogo di utilizzo Permotividiprecisionedimisurasirichiedeunalunghezza minima del tratto di entrata con TRZ2 pari al doppio del diametro nominale.TRZ2DN50richiedeuntrattodientrata≥5xDN. Iltrattodientratadeveessererealizzatocontubazionedirittaaventelostessodiametronomi- naledelcontatore. Lalunghezzadeltrattodiuscitaèparialmenoa1xDNdellostessodiametronominale. Perturbazioni di Tratti di entrata TRZ2 Contrassegno di flussodovutea: tipici certificazionePTB Tratti di tubazione 7.211 installati a distanza di 7.211.17...
  • Page 82: Personale

    Elster-Instromet Il gascheattraversailcontatoredeveessereprivo di perturbazioni per evitare rilevazioni errate. L’osservanza delle condizioni di esercizio e ambientaliindicatesullatarghettadatiècondizio- ne essenziale per il funzionamento affidabiledelcontatore,comprensivodeirelatividispositivi aggiuntivi. Ilgasnondevecontenereparticelle in sospensione > 50 µm – inoltre deve essere gas asciut- to.Incasocontrarioilcontatorepuòsubiredanni. Negliimpiantinuovisiconsigliadimontareprovvisoriamenteunfiltroareteconico(larghezza dellamaglia250μm)perproteggereilcontatore.Ilfiltrodovrebbe essere rimosso dopo ca.
  • Page 83 Elster-Instromet Per il montaggio servono le guarnizioniadatteaognitipodigascomeriportatoades.nellatabellaseguente: – (mm) indicate,tralealtre: – guarnizioni piatte, – guarnizioni a spirale e –guarnizioniprofilateapettine – gli elementi di collegamentoadattialfunzionamentocomeriportatonelletabelleseguenti: Viti a testa esagonale e dadi per flangia secondoDINEN1092-1 Materiale/classediresistenza Limiti d’uso Normative Vite Dado fina40bar DINISO4014 finoa-10°C...
  • Page 84: Trasmettitori D'impulsi

    Elster-Instromet Montarequindiilcontatore – a prova di tenuta, – conglielementiaccessoriforniti, – solo secondo la direzione di flusso (come contrassegnato da una freccia sul corpo del contatore), – senza serraggio eccessivo e – preferibilmente in posizione orizzontaleconiltotalizzatoreinalto. Le posizioni di montaggio / esercizio ammesseperilcontatoresonoindicate sulla tar- ghetta principaleconformementeaicontrassegniprevistisecondoDINEN12261“H”,“V”o...
  • Page 85: Punto Di Presa (Misura) Della Pressione

    Elster-Instromet – Effettuare i collegamentialconnettoresecondolaconfigurazionedeipinsull’apparecchio. Utilizzare un cavo schermatoperl’apparecchioesterno. – Sifornisconoanchetrasmettitori d’impulsi da montare successivamente (solo in presenza diforisulcorpo). I trasmettitori d’impulsi AF (tipo A1S), tuttavia, possono essere installati solo dal servizio di assistenza clienti – il collegamento del connettore, invece, può essere effettuato dall’utente comedescrittopiùsopra....
  • Page 86: Punti Di Presa (Misura) Della Temperatura

    Elster-Instromet 9. Punti di presa (misura) della temperatura Per la misura della temperatura del gasnelcorpodelconta- tore si possono usaremaxduesonde di temperatura in base alledimensionidelcontatorestessocomeelencatonellatabella seguente(letaschetermometrichenelcorpocontatorenonsono previsteincasod’usodiquantometri,mentresonoopzionaliin casod’usodiTRZ2finoaundiametronominalepariaDN150): Ømax TRZ2 Materiale PN10/16 PN25/40 Classe Classe Classe sensore corpo — — —...
  • Page 87: Versioni Totalizzatore

    Elster-Instromet 10. Versioni totalizzatore Ilcontatorepuòesserefornitocontotalizzatoreinvarieversioni: Totalizzatore S1 – èilmodellostandardcontotalizzatoremeccanico arotellea8cifre, – a lettura universale, – girevolefinoa355°intornoall’asse, – adatto per l’installazione in esterni, – predisposto per trasmettitori d’impulsi BF inseribili esternamenteeintercambiabiliinloco. Totalizzatore S1V (opzionale) – possiedelestessecaratteristichedeltotalizzatoreS1, – iltotalizzatoremeccanicoarotelleèleggibiledall’alto. Totalizzatore MI-2 (opzionale) – possiedelestessecaratteristichedeltotalizzatoreS1o,...
  • Page 88 Elster-Instromet ENCODER assoluto S1 (opzionale) – possiedelestessecaratteristichedeltotalizzatoreS1, – utilizzabile su contatori gas come totalizzatore prin- cipale, – disponibilecometrasmettitorepercontatoriconpresa operativameccanica(MI-2), – l’encoderèidoneoalcollegamentoaunapparecchio supplementareinseritoavalle(convertitorediportata, memoria dati o sistema bus) in atmosfera potenzial- menteesplosiva(veditabella:Datitecnici).Pertantoun apparecchiocollegatoallamorsettieraterminaledeve averecomeminimolaseguenteomologazionediapplicabilità: [ Ex ia IIC ]permodelliconinterfacciaNamur, [ Ex ib IIC ]permodelliconinterfacciaSCR/SCR+, [ Ex nA [ic] IIC ]perimpiantiinzona2(interfacciaNamur/SCR/SCR+).
  • Page 89: Messa In Funzione

    Elster-Instromet 11. Messa in funzione Percontatorisenza pompa dell’olio:passarealpunto“Messainfunzionedell’impianto”. Percontatoricon pompa dell’oliooccorreprocedereallaprimalubrificazione. Prima della messa in funzione: Aprire innanzitutto il coperchiodelserbatoiodicontenimentodell’olio. – – Riempireilserbatoioconl’olio fornito. – La quantità di olioèsufficiente,senelvagliodelfiltrosivedeillivellodell’olio. Azionare la pompa dell’olio come indicato in “Manutenzione e lubrificazione”esucces- –...
  • Page 90: ManutenzioneELubrificazione

    Elster-Instromet 12. Manutenzione e lubrificazione Icontatorisenza pompa dell’olio non richiedono manutenzione. Icontatoricon pompa dell’olio devono essere lu- brificati. – Prima di azionare la leva manuale della pompa dell’olio, aprire il coperchio del serbatoio di contenimento. – Sincerarsichenelserbatoiocisiaunaquantità dioliosufficiente. Si deve vedere il livello dell’olio nel vaglio del filtro....
  • Page 91: Cura,PuliziaEPezziDiRicambio

    Lamanutenzioneèeffettuatadalcostruttore(odaofficineautorizzate).Sipossonoutilizzaresolo pezzidiricambiooriginaliElster. 14. Messa fuori servizio Ridurrelentamentelapressione(max350mbar/s). Aprireilcollegamentoavitesoloquandolapressionediesercizioèpariazero. Eseguirelosmontaggiodelcontatoresolocontubazioniinassenzadipressione. 15. Riciclaggio e tutela ambientale La ditta Elster-Instromet ha ridotto all’essenziale gli imballi per il trasporto degli strumenti di misura.Nellasceltasiprestasempreunaparticolareattenzionealleeventualipossibilitàdirici- claggio.Icartoniutilizzatisonomaterieprimesecondariedell’industriadellacarta.Gliimballi espansiInstapak sono riciclabili e riutilizzabili. ® Anchelepellicoleeinastrisonoinplasticariciclabile.PerlaElster-Instrometilriciclaggioelo smaltimento rappresentano una tappa fondamentale dello sviluppo del prodotto. Nella scelta deimaterialisitienecontoanchedell’eventualitàdellororiutilizzo,dellapossibilitàdismontare...
  • Page 92: AppendiceA Approvazioni Atex

    Tipo di Denominazione dei CertificatodiesameCEdeltipo Produttore trasmettitore sensori Direttiva 94/9/CE d’impulsi Contrassegno dei trasmettitori d’impulsi Trasmettito- Contatti reed TÜV 03 ATEX 2123 Elster GmbH re d’impulsi ContrassegnoEx: 55252Mainz-Kastel Germania IN-S..XX II2GExiaIICT4Gb Collaudosecondo: EN60079-0:2009 EN60079-11:2007 IN-W11 SensoreWiegand FTZÚ 04 ATEX 0277 Elster s.r.o.
  • Page 93: AppendiceB MateriePlasticheUsate

    Elster-Instromet 17. Appendice B Materieplasticheutilizzateneicontatorigasaturbinaeneiquantometrivedianchepunto15. “Riciclaggioetutelaambientale”. Elementiinplastica Sigla Descrizionechimica Trasmettitore d’impulsi PA 6.6 Poliammide Corpodiflusso PAMXD6 Poliarilammide Ruotedentateepiccoleparti Resinaacetalica Coperchio del totalizzatore e tota- Policarbonato lizzatore Parte inferiore del totalizzatore Poliftalammide Rotelle tamburella PA 12 Poliammide Ossidodipolifenile ©ElsterGmbH·Tuttiidirittiriservati·Salvomodifichetecniche...
  • Page 94 Installatie voorschrift Turbinegasmeters en quantometers Type TRZ2 · Q...
  • Page 95 Elster-Instromet © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 96 13. Onderhoud, reiniging en onderdelen ................106 14. Buitenbedrijfstelling ......................106 15. Recycling en milieubescherming ..................106 16. Supplement A ATEX-goedkeuring ......................107 17. Supplement B Toegepaste kunststoffen ....................108 © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 97: Gebruiksdoel En Toepassingsgebied

    Drukmeetpunt met tweewegkraan Temperatuurmeetpunt Elektr. volumeherleidingsinstrument (optioneel) Voor ondersteuning bij inbedrijfstelling, onderhoud en installatie van bijv. encoders, impuls- gevers of volumeherleidingsinstrumenten kunt u contact op nemen met de servicedienst van Elster-Instromet. © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 98: Technische Gegevens

    SCR/SCR+ (II 2 G EEx ib IIB T4) of M-Bus LF-impulsgever optioneel of achteraf uit te breiden alle IN-Sxx-varianten, IN-W11 = 24 V, I = 50 mA, P = 0,25 VA, = 100 Ω (voorweerstand) © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 99: Werkplek

    Elster-Instromet 3. Werkplek In verband met de meetnauwkeurigheid moet de lengte van het inlaatstuk bij TRZ2 minstens tweemaal de nominale diameter zijn. Bij TRZ2 DN 50 is een inlaatstuk van ≥ 5 x DN vereist. Het inlaatstuk moet een rechte buis zijn met dezelfde nominale diameter als de meter. De lengte van het uitlaatstuk bedraagt minimaal 1 x DN van dezelfde nominale diameter.
  • Page 100: Personeel

    – dat meters en toebehoren op transportschade gecontroleerd zijn en – dat de toebehoren op volledigheid (bijv. connectors, olie voor de eerste vulling) gecontro- leerd zijn. © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 101 A 194 Gr. 6 tot 100 bar ASME B 1.1 tot 0°C A 193 B7 A 194 Gr. 2H tot 100 bar tot -50°C Andere gelijkwaardige materialen kunnen eveneens worden gebruikt. © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 102: Impulsgevers

    Voor hogere frequentiebereiken kunt u HF-impulsgevers (types A1R en A1S) (indien aanwezig) gebruiken. HF-impuls- gevers zijn drukvast in het huis van de gasmeter geschroefd. De aansluitstekker is echter verdraaibaar. © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 103: Drukmeetpunt

    De betrouwbare werking is alleen gegarandeerd wanneer de materiaalcombinatie van schroef- draadpijpverbinder en buis bij elkaar passen. Voor ombouw en installatie van bijkomende apparatuur adviseren wij contact op te nemen met onze servicedienst. © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 104: Temperatuurmeetpunten

    Voor de meting van de gastemperatuur in het meterhuis kunt u voor de in de volgende tabel genoemde metergrootten max. twee temperatuuropnemers monteren (bij quantometers wor- den geen verwarmingsmantels in het meterhuis toegepast, bij TRZ2 zijn ze tot een nominale diameter van DN 150 optioneel): Max. TRZ2 Materiaal...
  • Page 105: Uitvoeringen Van Het Telwerk

    LF-impulsgevers, – uitgerust met droogpatroon. De levensduur hangt af van de gebruikscondities (minimale levensduur 12 maanden). Droogpatroon vervangen, wanneer de kleur van blauw in roze is veranderd. MI-2 © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 106 De mogelijkheid bestaat om een afscherming aan te brengen en met een kabel op de be- huizing van de meter of op de buisleiding aan te sluiten. Controleer vooraf absoluut of het gebruikte aardingssysteem wederzijds aarden toelaat (aardleidingen en potentiaalverschillen van de aarding). © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 107: Inbedrijfstelling

    Monteer daarom in elk geval een groffilter om beschadiging van het meetinstrument te voor- komen. Vergeet niet om het groffilter na ca. 4 tot 6 weken te verwijderen omdat anders het wellicht verzadigde filter een stromingsobstakel wordt. © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 108: Onderhoud En Smering

    Attentie: vul de olietank op tijd met olie opdat er geen lucht in het leidingssysteem terechtkomt. Bescherm de oliepomp tegen binnendringend water door de olietank altijd stevig gesloten te houden. © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 109: Onderhoud, Reiniging En Onderdelen

    ® schuimverpakkingen zijn recyclebaar en herbruikbaar. Folies en banden zijn eveneens van voor recycling geschikt plastic. Bij Elster-Instromet is het later recyclen en het afvoeren al een onderdeel van de productontwikkeling. Bij de keuze van de materialen wordt met de herbruikbaarheid rekening gehouden en ook met de demonteerbaarheid en sorteerbaarheid van materialen en componenten en met de risico’s voor milieu en gezond-...
  • Page 110: Supplement A

    Elster GmbH ENCODER Ex-kenteken: 55252 Mainz-Kastel Namur interface: Duitsland II 2 G EEx ia IIC T4 SCR/SCR+ interface: II 2 G EEx ib IIB T4 M-Bus interface: geen goedkeuring © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 111: Supplement B

    Impulsgever PA 6.6 Polyamide Stromingslichaam PAMXD6 Polyarylamide Tandwielen en kleine onderdelen Polyoxymethyleen Kap van het telwerk en telwerk Polycarbonaat Onderstuk van het telwerk Polyfthalamide Telwerkrollen PA 12 Polyamide Polyfenyleenoxide © Elster GmbH · Alle rechten voorbehouden · Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 112 Elster-Instromet Notes / Notizen / Notes / Apuntes / Appunti / Aantekeningen...
  • Page 113 Elster-Instromet Notes / Notizen / Notes / Apuntes / Appunti / Aantekeningen...
  • Page 114 Elster-Instromet Notes / Notizen / Notes / Apuntes / Appunti / Aantekeningen...
  • Page 115 Elster-Instromet Notes / Notizen / Notes / Apuntes / Appunti / Aantekeningen...
  • Page 116 Elster GmbH Steinern Straße 19 · 55252 Mainz-Kastel Tel. +49 (0)6134/605-0 · Fax +49 (0)6134/605-390 www.elster-instromet.com...

This manual is also suitable for:

Q

Table of Contents