PROFILO VS5PT Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for VS5PT Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

tr
en
de
Kullanma talimatı
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
VS5PT...

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VS5PT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PROFILO VS5PT Series

  • Page 1 Kullanma talimatı Instructions for use Gebrauchsanweisung VS5PT...
  • Page 2: Table Of Contents

    Cihaz tarifi ........... .5 Kurallara uygun kullan∂m .
  • Page 3: Tr Cihaz Tarifi

    Cihaz∂n tarifi 20 19 1 ayarlanabilir taban aparatı* 15 Elektrik kablosu 2 Emme borusu* 16 Elektronik emme kuvveti ayarlı 3 Kombi süpürme bașlı ˘ gı* Açık/Kapalı dü ˘ gmesi* 4 Kombi püskürtme elemanı aksesuar 17 Motor filtresi tașıyıcısı* 18 Yardımcı park elemanı 19 Motor koruma filtresi 5 Teleskop boru* 6 Kilitleme dü...
  • Page 4: Kurallara Uygun Kullan∂M

    Güvenlik uyar∂lar∂ Kullan∂m k∂lavuzunu lütfen saklay∂n∂z. Elektrikli süpürgeyi üçüncü bir kiµiye Bu elektrikli süpürge, kabul edilmiµ olan vermeniz durumunda lütfen kullan∂m teknik kurallara ve genel güvenlik k∂lavuzunu da teslim ediniz. kurallar∂na uygundur. Devamdaki Avrupa yönergelerine uygun olduπunu Kurallara uygun kullan∂m onayl∂yoruz: 89/336/EWG (RL Bu elektrikli süpürge evde kullan∂m için 91/263/EWG, 92/31/EWG ve 93/68/EWG...
  • Page 5: Mhaya Yönelik Aç∂Klamalar

    Elektrikli süpürgeyi d∂µ hava ∑mhaya yönelik aç∂klamalar koµullar∂ndan, nemden ve ∂s∂ Ambalaj kaynaklar∂ndan koruyunuz. Ambalaj, nakliye esnas∂nda elektrikli Kullanmad∂π∂n∂zda cihaz∂ kapat∂n∂z. süpürgenin zarar görmesini Ömrü dolan cihazlar∂ derhal önleyecektir. kullan∂lmaz hale getirerek kurallara Doπa dostu malzemeden üretilmiµtir ve uygun µekilde imha ediniz. geri dönüµüme uygundur.
  • Page 6: Çal∂Μt∂R∂Lmas

    Çal∂µt∂r∂lmas∂ ∑lk kullan∂mdan önce Tutamaπ∂ emme hortumuna tak∂n∂z ve oturtunuz. CLICK! *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir. Emme hortumu boπaz∂n∂ kapaktaki emme boµluπuna yerleµtiriniz. Tutamaπ∂ ve emme borusunu birleµtirin. *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir. Sapı, yerine geçinceye kadar teleskop boruya takın. Ba ˘...
  • Page 7 Çal∂µt∂r∂lmas∂ Zemin aπz∂n∂ ve emme borusunu birleµtirin. *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir. Teleskop boruyu taban süpürme bașlı ˘ gyna takyn ve döndürerek emniyetleyin. *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir. Emme borularını birbirlerine takın. *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir. Ayar dü ˘ gmesi / sürgünün ok ișareti yönünde kaydırılması...
  • Page 8 Çal∂µt∂r∂lmas∂ Aksesuar taµ∂y∂c∂s∂n∂ kombi aπza itin ve emme borusuna / teleskobik boruya klipsleyin. *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir. Ωebeke baπlant∂ kablosunu fiµten tutun, istediπiniz uzunluπa kadar çekin µebeke fiµini tak∂n. Elektrikli süpürgeyi açma / kapama düπmesini ok yönünde hareket ettirerek açabilir / kapatabilirsiniz. Emme gücünü...
  • Page 9: Emerek Temizleme

    Çal∂µt∂r∂lmas∂ Yan hava regülatörü ok ișareti yönünde hareket ettirile- rek emme kapasitesi ek olarak ayarlanabilir. Yan hava deli ˘ gi açık => Emme kapasitesini azaltma Yan hava deli ˘ gi kapalı => maksimal emme kapasitesi *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir. Emerek temizleme Zemin aπz∂n∂n ayarlanmas∂: Hal∂lar ve duvardan...
  • Page 10 Emerek temizleme Yarık süpürme bașlı ˘ gı Yarık ve köșelerin süpürülmesi için. *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir. Döșeme süpürme bașlı ˘ gı Mobilıa ve perdelerin vs. süpürülmesi için *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir. Döșek süpürme bașlı ˘ gı Yatak döșe ˘ gi, döșeme vs. süpürme için. *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir.
  • Page 11 Emerek temizleme Mobilya fırçası pencere çerçeveleri, dolap, profiller, vs. süpürülmesi için *modele göre donanimlarda deπîsiklikler olabilir. K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n arka taraf∂ndaki park yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz. Zemin aπz∂ndaki kancay∂ cihaz∂n arka taraf∂ndaki boµluπa itin. Süpürme esnas∂nda, örn. merdivenlarde, cihaz∂ her iki tutamaπ∂...
  • Page 12: Çal∂Μma Sona Erdikten Sonra

    Çal∂µma sona erdikten sonra Ωebeke fiµini çekin. Ωebeke baπlant∂ kablosundan hafifçe çekin ve serbest b∂rak∂n (kablo otomatik olarak sar∂lacakt∂r). Cihaz∂ saklamak / nakletmek için cihaz∂n alt taraf∂ndaki saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz. Cihaz∂ dik olarak yerleµtiriniz. Zemin aπz∂ndaki kancay∂ cihaz∂n alt taraf∂ndaki boµluπa itiniz. Emme hortumunu çıkarırken her iki sabitle me tırna ˘...
  • Page 13: Filtre Deπiµtirilmesi

    Filtre deπiµtirilmesi Eπer zemin süpürme ünitesi yerden kald∂r∂lm∂µ ve cihaz en yüksek emme performans∂nda ise ve kapaktaki filtre deπiµtirme göstergesi tamamen sar∂ renk ile dolmuµsa, filtre torbas∂ tam olarak dolmam∂µ olsa bile deπiµtirilmelidir. Bu gibi durumlarda dolan malzemenin türü deπiµimi gerekli k∂lar. Meme, emme borusu ve emme hortumu t∂kal∂...
  • Page 14: Bak∂M

    Filtre deπiµtirilmesi Motor koruma filtresinin temizlenmesi Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ve/veya y∂kanarak temizlenmelidir! Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z. Motor koruma filtresini ok yönünde çekiniz. Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz. Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r. Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z. Temizleme iµleminden sonra motor koruma filtresini cihaza yerleµtiriniz ve toz haznesi kapaπ∂n∂...
  • Page 15: Ek Parçalar Ve Özel Aksesuarlar, Yetkili Servislerden Ücret Karµ∂L∂Π∂ Al∂Nabilinîr

    Ek parçalar ve özel aksesuarlar, yetkili servislerden ücret karµ∂l∂π∂ al∂nabilinîr Yedek filtre pakedVZ51PT1AFG Tip G ∑çindekiler: 5 filtre torbas∂, kilit ile 1 mikro-hijyen filtresi tekstil filtre (sürekli filtre) VZ10PT0TFG Havl∂ kilitli tekrar kullan∂labilir filtre. HEPA-Filtre VZ54000 Üflenen havan∂n daha temiz olmas∂ için ek filtre. Allerji hastalar∂...
  • Page 16 Ek parçalar ve özel aksesuarlar, yetkili servislerden ücret karµ∂l∂π∂ al∂nabilinîr Sert Zemin-Aπz∂ VZ122HD Düz zeminlerin emilmesi için (parke, fayans, terakota, vs.)
  • Page 17: Your Vacuum Cleaner

    Your vacuum cleaner 20 19 1 Adjustable floor nozzle* 14 Hard floor nozzle* 2 Suction pipe* 15 Mains cable 3 Combination nozzle* 16 On / off switch with 4 Attachment support for the combination electronic suction regulator* nozzle* 17 Motor filter 5 Telescopic pipe* 18 Parking aid 6 Locking button / sliding sleeve*...
  • Page 18: Intended Use

    Please keep this instruction manual. Safety information Please pass on this instruction manual if This vacuum cleaner complies with the you pass this vacuum cleaner on to a recognised rules of technology and the new owner. relevant safety regulations. We confirm compliance with the following European Intended use directives: 89/336/EEC (amended by...
  • Page 19: Disposal Information

    Only authorised after-sales service Disposal information personnel are permitted to carry out Packaging repairs and fit replacement parts to the The packaging is designed to protect vacuum cleaner. the vacuum cleaner against damage The vacuum cleaner should be during transportation. protected from the weather, moisture It is made of environment-friendly and sources of heat.
  • Page 20: Setting Up

    Setting up Before using for the first time Push the handle onto the flexible tube and until it engages. CLICK! * Depending on equipment Push the hose connector into the opening on the vacuum cleaner until it engages. Connect the handle and the suction hose together. * Depending on equipment Push the handle in until it locks in the telescopic pipe.
  • Page 21 Setting up Connect the floor tool and the suction hose together. * Depending on equipment Insert the telescopic pipe into the supports of the floor nozzle and secure by turning. * Depending on equipment Connect the suction hoses together. * Depending on equipment Unlock the telescopic pipe and adjust to the desired length by moving the adjusting button / sliding sleeve in the direction of the arrow.
  • Page 22 Setting up Attach the accessories holder to the multi-purpose nozzle and clip it onto the suction hose / telescopic tube. * Depending on equipment Holding the power cord by the plug, pull out the required length and plug it into the mains socket. Press the on/off button in the direction of the arrow to switch your vacuum cleaner on/off.
  • Page 23: Vacuuming

    Setting up The suction performance can also be regulated by turning the secondary air regulator in the direction of the arrow. Secondary air opening open Suction reduced Secondary air opening closed Maximum suction Vacuuming Adjusting the floor tool: rugs and carpets =>...
  • Page 24 Vacuuming Corner nozzle For vacuuming in corners and joins * Depending on equipment Upholstery nozzle For vacuuming upholstery, curtains etc. * Depending on equipment Mattress nozzle For vacuuming mattresses, upholstery etc. * Depending on equipment Hard floor nozzle For vacuuming hard floor surfaces (tiles, parquet etc.) * Depending on equipment...
  • Page 25 Vacuuming Furniture brush To vacuum window frames, cupboards, sections etc.. * Depending on equipment When stopping cleaning for a moment, you can use the parking aid on the back of the vacuum cleaner. Slide the catch on the floor tool into the groove at the rear of the appliance.
  • Page 26: When The Work Is Done

    When the work is done Unplug the vacuum cleaner. Tug the power cord briefly and let go. The cable then rewinds automatically. To store or transport the vacuum cleaner, use the storage aid on the underside of the vacuum cleaner. Stand the vacuum cleaner up on its end.
  • Page 27: Replacing The Dust Bag

    Replacing the dust bag If the dust bag change indicator in the cover is completely yellow when the floor tool is lifted off the floor and the highest suction setting is selected, the dust bag must be replaced even if it should not be completely full yet.
  • Page 28: Care

    Replacing the dust bag Cleaning the motor protection filter The motor protection filter should be cleaned regularly by knocking out the dirt and rinsing. Open the dust bag compartment lid. Pull out the motor protection filter in the direction of the arrow.
  • Page 29: Optional Extra

    Optional extra Replacement filter pack VZ51PT1AFG Typ G Contains: 5 self-sealing dust bags 1 micro-hygiene filter Textile filters (permanent filters) VZ10PT0TFG Reusable bag with Velcro (R) fastener. HEPA filter VZ 54000 Additional filter for cleaner exhaust air. Recommended for allergy sufferers. Replace once a year.
  • Page 30 Optional extra Hard-floor brush VZ122HD For vacuuming hard floors (parquet flooring, tiles, terracotta, etc.)
  • Page 31: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 20 19 1 umschaltbare Bodendüse* 15 Netzanschlusskabel 2 Saugrohr * 16 Ein-/Austaste mit elektronischem 3 Kombidüse * Saugkraftregler * 4 Zubehörträger für Kombidüse * 17 Motorfilter 5 Teleskoprohr * 18 Parkhilfe 6 Verriegelungsknopf / Schiebemuffe * 19 Motorschutzfilter 7 Nebenluftregler * 20 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite) 8 Schlauchhandgriff * 21 Filterbeutel...
  • Page 32: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Gebrauchsanweisung bitte Sicherheitshinweise aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dieser Staubsauger entspricht den Dritte bitte anerkannten Regeln der Technik und den Gebrauchsanweisung mitgeben. einschlägigen Sicherheitsbestim- mungen. Wir bestätigen die Überein- stimmung mit den folgenden euro- Bestimmungsgemäße Verwendung päischen Richtlinien: 89/336/EWG (geändert durch RL 91/263/EWG, Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch 92/31/EWG und 93/68/EWG).
  • Page 33: Hinweise Zur Entsorgung

    Reparaturen und Ersatzteileaustausch Hinweise zur Entsorgung am Staubsauger dürfen nur vom autorisierten Kundendienst ausgeführt Verpackung werden. Die Verpackung schützt den Staub- Staubsauger vor externer Witterung, sauger vor Beschädigung auf dem Feuchtigkeit und Hitzequellen Transport. schützen. Sie besteht aus umweltfreundlichen Gerät ausschalten, wenn nicht Materialien und ist deshalb recycelbar.
  • Page 34: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten. CLICK! * je nach Ausstattung Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten. Handgriff und Saugrohr zusammenstecken. * je nach Ausstattung Handgriff bis zum Einrasten in das Teleskoprohr schieben. Zum Lösen der Verbindung Entriegelungstaste drücken und Handgriff herausziehen.
  • Page 35 Inbetriebnahme Bodendüse und Saugrohr zusammenstecken. * je nach Ausstattung Teleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse stecken und durch Verdrehen sichern. * je nach Ausstattung Saugrohre zusammenstecken. * je nach Ausstattung Durch Verschieben des Verstellknopfes / Schiebemuffe in Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Länge einstellen. * je nach Ausstattung...
  • Page 36 Inbetriebnahme Zubehörträger auf Kombidüse schieben und auf Saug-/ Teleskoprohr clipsen. * je nach Ausstattung Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker einstecken. Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in Pfeilrichtung ein-/ ausschalten. Saugkrafteinstellung durch Drehen der Ein-/ Austaste in Pfeilrichtung.
  • Page 37: Saugen

    Inbetriebnahme Durch Betätigung des Nebenluftreglers in Pfeilrichtung kann die Saugleistung zusätzlich geregelt werden. Nebenluftöffnung geöffnet => Saugleistung reduziert Nebenluftöffnung geschlossen => maximale Saugleistung * je nach Ausstattung Saugen Bodendüse einstellen: Teppiche und Teppichboden => glatte Böden => Saugen mit Zubehör ( je nach Bedarf auf Handgriff bzw.
  • Page 38 Saugen Fugendüse Zum Absaugen von Fugen und Ecken. * je nach Ausstattung Polsterdüse Zum Absaugen von Polstermöbeln, Vorhängen usw. * je nach Ausstattung Matratzendüse Zum Absaugen von Matratzen, Polstern usw. * je nach Ausstattung Hartbodendüse Zum Saugen von harten Bodenbelägen (Fliesen, Parkett usw.) * je nach Ausstattung...
  • Page 39 Saugen Möbelpinsel Zum Absaugen von Fensterrahmen, Schränken, Profilen, usw. * je nach Ausstattung Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der Geräterückseite benutzen. Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der Geräterückseite schieben. Beim Saugen, z. B. auf Treppen, kann das Gerät auch an beiden Griffen transportiert werden.
  • Page 40: Nach Der Arbeit

    Nach der Arbeit Netzstecker ziehen. Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel rollt sich automatisch auf). Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen. Gerät aufrecht hinstellen. Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der Geräteunterseite schieben. Beim Entfernen des Saugschlauches beide Rastnasen zusammendrücken und Schlauch herausziehen.
  • Page 41: Filterbeutel Austauschen

    Filterbeutel austauschen Ist bei vom Boden abgehobener Düse und höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechselanzeige komplett ausgefüllt, muss der Filter gewechselt werden, auch wenn er noch nicht voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des Füllgutes den Wechsel erforderlich. Düse, Saugrohr und Saugschlauch dürfen nicht verstopft sein.
  • Page 42: Pflege

    Filterbeutel austauschen Motorschutzfilter reinigen Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abständen durch Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden! Staubraumdeckel öffnen. Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen. Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen. Bei starker Verschmutzung sollte der Motor- schutzfilter ausgewaschen werden. Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden trocknen lassen.
  • Page 43: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Austauschfilterpackung VZ51PT1AFG Typ G Inhalt: 5 Filterbeutel mit Verschluss 1 Micro-Hygienefilter Textilfilter (Dauerfilter) VZ10PT0TFG Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss. HEPA-Filter VZ 54000 Zusatzlicher Filter für reinere Ausblasluft. Empfohlen für Allergiker. Jährlich auswechseln. TURBO-UNIVERSAL ® -Bürste für Polster VZ 46001 Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von Polstermöbeln, Matratzen, Autositzen, usw.
  • Page 44 Sonderzubehör Hartboden-Düse VZ122HD Zum Saugen glatter Böden (Parkett, Fliesen, Terracotta,...)
  • Page 45 YETK∑L∑ SERV∑S BÖLGE MÜDÜRLÜKLFR∑ MARMARA ERZURUM Bölge Müdürlüπü Bölge Müdürlüπü Aydınevler Mah (Mavievler) Amiral Orbay Sok Ayazpaµa Mah Menderes Cad Yazıcıoπlu Apt No.6 Kat. 2 No.1 Küçükyalı / Maltepe ∑STANBUL ERZURUM TEL: 0216. 388 33 97 PBX TEL: 0442.214 06 00 PBX FAX: 0212.
  • Page 46 TR Garanti Șartları Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil cilig ˘ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için; cihazın satın alındıg ˘ ı bayiye ya da Tüketici Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı...
  • Page 47 This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. "Dieses Gerät ist entsprechend der euro- päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and...
  • Page 48 Garantiebedingungen BSH Profilo Elektrikli Gereçler Sanayii A.Ω. Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Çakmak Mah Balkan Cad No.51 Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen 34770 Ümraniye / ∑STANBUL und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus TEL: 0216. 528 92 02 dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.

Table of Contents