Sime Brava Slim HE 25/55 ErP Installation And Servicing Instructions

Sime Brava Slim HE 25/55 ErP Installation And Servicing Instructions

Wall-mounted condensing boilers with storage tank
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Caldaie murali a condensazione con bollitore ad accumulo
Calderas murales de condensación con calentador-acumulador
Wall-mounted condensing boilers with storage tank
BRAVA SLIM HE 25/55 - 30/55 ErP
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS
IT
ES
EN
Fonderie SIME S.p.A.
6322930C - 07/2017 - R1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Brava Slim HE 25/55 ErP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sime Brava Slim HE 25/55 ErP

  • Page 1 Calderas murales de condensación con calentador-acumulador Wall-mounted condensing boilers with storage tank BRAVA SLIM HE 25/55 - 30/55 ErP MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS Fonderie SIME S.p.A. 6322930C - 07/2017 - R1...
  • Page 3 – L’apparecchio deve essere destinato all’uso previsto purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse da Sime che non è responsabile per danni causati abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro a persone, animali o cose, da errori d’installazione, dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad...
  • Page 4: Table Of Contents

    CODICE DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Brava Slim HE 25/55 ErP - (G20) 8114216 Caratteristiche........5...
  • Page 5: Descrizione Dell'apparecchio

    Sime . sanitaria con un bollitore ad accumulo da 55 litri. Le scelte progettuali principali che Sime ha fatto per le caldaie Brava Slim Identificazione HE 25/55 - 30/55 ErP sono: –...
  • Page 6: Targa Tecnica

    1.3.1 Targa tecnica NOME TIPO DI APPARECCHIO NUMERO DI SERIE CODICE ANNO DI COSTRUZIONE N° PIN CONTENUTO D'ACQUA IN CALDAIA TIPO GAS TIPO GAS PORTATA TERMICA MAX PORTATA TERMICA MIN POTENZA UTILE MAX (80-60°C) POTENZA UTILE MIN (80-60°C) POTENZA UTILE MAX (50-30°C) POTENZA UTILE MIN (50-30°C) TEMPERATURA MAX ESERCIZIO PRESSIONE MAX DI ESERCIZIO...
  • Page 7: Struttura

    Struttura Sfiato del corpo di scambio Valvola deviatrice Bollitore Scambiatore di calore Sifone condensa Tubo aspirazione aria Portina camera di combustione Pannello comandi Camera aria-fumi Manichetta Vaso espansione sanitario Sonda fumi Visore fiamma Valvola di sicurezza impianto Aspirazione aria Elettrodo accensione/rilevazione Scarico caldaia Scarico fumi Miscelatore aria-gas...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche DESCRIZIONE Brava Slim HE 25/55 ErP Brava Slim HE 30/55 ErP CERTIFICAZIONE Paesi di destinazione IT - ES - EN - HR Combustibile G20 - G31 Numero PIN 1312CP5936 Categoria II2H3P Tipo B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 - C(10) Classe NO 6 (<...
  • Page 9: Circuito Idraulico Di Principio

    DESCRIZIONE Brava Slim HE 25/55 ErP Brava Slim HE 30/55 ErP TEMPERATURE - PRESSIONI Temperatura Max esercizio (T max) °C Campo regolazione riscaldamento °C 20÷80 Campo regolazione sanitario °C 10÷60 Pressione Max esercizio (PMS) Contenuto d'acqua in caldaia 4,65 4,95 Potere Calorifico Inferiore (Hi) G20 Hi.
  • Page 10: Sonde

    Sonde Pompa di circolazione Le sonde installate hanno le seguenti caratteristiche: La curva portata-prevalenza utile a disposizione dell'impianto di – sonda doppia (mandata/sicurezza termica) NTC R25°C; 10kΩ riscaldamento è riportata nel grafico seguente. β25°-85°C: 3435 PREVALENZA RESIDUA (mbar) – sonda sanitario NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 –...
  • Page 11: Pannello Comandi

    la pressione per più di 30 secondi di un qualsiasi tasto, NOTA: 1.10 Pannello comandi genera la visualizzazione di anomalia, senza impedire il funzionamento della caldaia. La segnalazione scompare al ripristino delle condizioni normali. DISPLAY . Il simbolo è presente in modalità di “ESTATE”...
  • Page 12: Schema Elettrico

    1.11 Schema elettrico MARRONE MARRONE MARRONE 4 3 2 1 NERO MARRONE 4 5 6 MARRONE ROSSO CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 ROSSO CD. 6324920 Linea Sonda bollitore Neutro Termostato sicurezza Fusibile (3.15AT) Termofusibile Trasformatore di accensione Sonda fumi Pompa impianto Valvola deviatrice Ventilatore Trasduttore di pressione...
  • Page 13: Installazione

    Le operazioni di installazione dell’apparecchio devono 25/55 30/55 essere effettuate esclusivamente dal Servizio Tecnico L (mm) Sime o da Personale Professionalmente Qualificato. P (mm) H (mm) Ricevimento del prodotto Peso (kg) Gli apparecchi Brava Slim HE 25/55 - 30/55 ErP vengono forniti in collo unico protetto da un imballo in cartone.
  • Page 14: Nuova Installazione O Installazione In Sostituzione Di Altro Apparecchio

    Per impianti esistenti, prima di rimuovere il vecchio generatore, ZONE DI RISPETTO INDICATIVE si suggerisce di: – aggiungere un additivo disincrostante nell’acqua d’impianto – far funzionare l’impianto con generatore attivo per alcuni giorni – scaricare l’acqua sporca d’impianto e lavare una o più volte con ≥...
  • Page 15: Collegamenti Idraulici

    AVVERTENZA 2.9.1 Accessori idraulici (opzionali) – L’altezza della caldaia va scelta in modo da Per agevolare l’allacciamento idraulico e gas delle caldaie agli rendere semplici le operazioni di smontaggio e impianti sono disponibili gli accessori riportati in tabella, da manutenzione. ordinare separatamente dalla caldaia.
  • Page 16: Scarico Fumi E Aspirazione Aria Comburente

    Le caldaie Brava Slim HE 25/55 - 30/55 ErP devono essere dotate di opportuni condotti di scarico fumi ed aspirazione aria comburente. Tali condotti vengono considerati parte integrante della caldaia e sono forniti da Sime in kit accessori, da ordinare separatamente dall’apparecchio in base alle tipologie ammesse e alle esigenze impiantistiche.
  • Page 17: Condotti Coassiali (Ø 60/100Mm E Ø 80/125Mm)

    2.12.1 Condotti coassiali (Ø 60/100mm e Ø 80/125mm) Sdoppiatore Accessori coassiali Codice Descrizione Ø 60/100 Ø 80/125 Kit condotto coassiale 8096250 8096253 Prolunga L. 1000 mm 8096150 8096171 Prolunga L. 500 mm 8096151 8096170 Prolunga verticale L. 140 mm con presa 8086950 analisi fumi Adattatore per Ø...
  • Page 18: Collegamenti Elettrici

    Codice 25/55 ErP 30/55 ErP In caso di sostituzione, il ricambio deve essere richiesto alla Aspirazione Scarico Aspirazione Scarico Sime Curva a 90° MF 8077450 0,20 0,25 0,25 0,30 Sono quindi necessari solamente i collegamenti dei componenti Curva a 45° MF...
  • Page 19: 2.13.1 Sonda Esterna

    – rimuovere le viti (3) di fissaggio del quadro comandi (4) AVVERTENZA – spostare il quadro (4) verso l’alto (a) mantenendolo nelle È obbligatorio: guide laterali (5) fino a fine corsa – l’impiego di un interruttore magnetotermico – ruotarlo in avanti (b) fino a portarlo in posizione orizzontale onnipolare, sezionatore di linea, conforme alle Norme EN (apertura dei contatti di almeno 3 mm) –...
  • Page 20: 2.13.3 Esempi Di Utilizzo Di Dispositivi Di Comando

    2.13.2 Cronotermostato o Termostato ambiente Impianto MULTIZONA - con valvole di zona, termostati ambiente e sonda esterna. Il collegamento elettrico del cronotermostato o del termostato ambiente è stato descritto precedentemente. Per il montaggio del componente nell’ambiente da controllare seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
  • Page 21: Riempimento E Svuotamento

    Circuito riscaldamento: 2.14 Riempimento e svuotamento Prima di effettuare le operazioni di seguito descritte verificare che l’interruttore generale dell’impianto sia posizionato su "ON” (acceso) per poter visualizzare, sul display, la pressione dell'impianto durante il riempimento. in caso Accertarsi che la modalità di funzionamento sia "Stand-by"; contrario premere il tasto , per almeno 1 secondo, fino a selezionare tale modalità.
  • Page 22: 2.14.2 Operazioni Di Svuotamento

    2.14.2 Operazioni di SVUOTAMENTO – verificare che il rubinetto di carico (3), sia chiuso – collegare una tubazione in gomma al rubinetto di scarico caldaia (6) ed aprirlo Circuito sanitario (bollitore ad accumulo): – a svuotamento ultimato chiudere il rubinetto di scarico –...
  • Page 23: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO Operazioni preliminari Prima di mettere in servizio l'apparecchio verificare che: – il tipo di gas sia quello per cui e stato predisposto l'apparecchio – i rubinetti di intercettazione del gas, dell'impianto termico e dell'impianto idrico siano aperti –...
  • Page 24: Visualizzazione E Impostazione Parametri

    Visualizzazione e impostazione parametri la pressione continua dei tasti permette lo NOTA: scorrimento rapido. Per entrare nel menù parametri: – dalla modalità selezionata (es. INVERNO) – raggiunto il parametro desiderato, per modificarne il valore impostato, nel campo consentito, premere i tasti >...
  • Page 25 Unità Tipo N° Descrizione Range Passo Default misura 0 = OFF Abilitazione preriscaldo sanitario 1 = ON 0 = non utilizzato 1 = allarme remoto NO 2 = allarme remoto NC 3 = valvola di zona 4 = caricamento automatico Funzionalità...
  • Page 26: Visualizzazione Dati Di Funzionamento E Contatori

    TABELLA VISUALIZZAZIONE INFO Visualizzazione dati di funzionamento e contatori Unità di Tipo N° Descrizione Range Passo misura Una volta che la caldaia è in funzione è possibile, per il tecnico Visualizzazione abilitato, visualizzare i dati di funzionamento e i contatori versione sw procedendo come segue: Visualizzazione...
  • Page 27: Verifiche

    Verifiche 3.6.1 Funzione spazzacamino La funzione spazzacamino è utile al tecnico manutentore qualificato per verificare la pressione di alimentazione, per rilevare i parametri di combustione e per misurare il rendimento di combustione richiesto dalla legislazione vigente. La durata di questa funzione è di 15 minuti e per attivarla si opera nel modo seguente: –...
  • Page 28: Cambio Del Gas Utilizzabile

    – rilevare i dati di combustione – premere il tasto per uscire dalla "Procedura Spazzacamino”. Sul display sarà visualizzata la temperatura dell’acqua di mandata della caldaia – scollegare il manometro, chiudere accuratamente la presa di pressione (6), riportare il quadro comandi nella posizione originale e rimontare il pannello anteriore (2).
  • Page 29: Manutenzione

    MANUTENZIONE Regolamentazioni Pulizia interna Per un funzionamento efficiente e regolare dell'apparecchio è 4.3.1 Smontaggio dei componenti consigliabile che l'Utente incarichi un Tecnico Professionalmente Qualificato affinché provveda, con periodicità ANNUALE , alla sua Per accedere alle parti interne della caldaia: manutenzione. –...
  • Page 30: Pulizia Del Bruciatore E Della Camera Di Combustione

    – allentare le fascette (6) e sfilare il tubo di aspirazione aria (7) 4.3.2 Pulizia del bruciatore e della camera di combustione – svitare il girello (8) – sfilare i connettori (9) dal ventilatore e disconnettere il cavo La camera di combustione e il bruciatore non necessitano di una (10) dell'elettrodo manutenzione particolare.
  • Page 31: Manutenzione Straordinaria

    Manutenzione straordinaria Tipo N° Anomalia Rimedio - Verificare la rotazione del Nel caso di sostituzione della scheda elettronica È OBBLIGATORIO rotore della pompa impostare i parametri come indicato in tabella. Mancanza circolazione - Verificare i collegamenti acqua nell’impianto Impostazione elettrici Tipo N°...
  • Page 32: Richiesta Di Manutenzione

    Tipo N° Anomalia Rimedio Tipo N° Anomalia Rimedio - Verificare elettrodo - Verificare pressione nel Intervento frequente Errore incapacità di - Verificare scarichi circuito della valvola di raggiungere il set di - Verificare diaframma aria - Verificare vaso di sicurezza combustione (se "BF") espansione...
  • Page 35 – Toda intervención técnica o de limpieza antes de – Con el fin de garantizar la máxima eficiencia del desconectar el aparato de la red de alimentación aparato, Sime recomienda realizar su revisión y eléctrica, poniendo el interruptor general de la mantenimiento con frecuencia ANUAL .
  • Page 36 CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL APARATO Brava Slim HE 25/55 ErP - (G20) 8114216 Características....... . . 37...
  • Page 37: Descripción Del Aparato

    ATENCIÓN Características La sustitución de los dispositivos de seguridad Las Brava Slim HE 25/55 ErP y Brava Slim HE 30/55 ErP son corresponde únicamente al personal profesional calderas murales de condensación de última generación, que Sime cualificado, que utilizará solamente componentes ha creado para la calefacción y la producción de agua sanitaria con...
  • Page 38: Placa De Datos Técnicos

    1.3.1 Placa de datos técnicos NOMBRE TIPO DE APARATO NÚMERO DE SERIE CÓDIGO AÑO DE FABRICACIÓN N° PIN CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA TIPO DE GAS TIPO DE GAS CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTENCIA ÚTIL MÁX. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÍN.
  • Page 39: Estructura

    Estructura Purgador del cuerpo de intercambio Válvula desviadora Calentador Intercambiador de calor Sifón del agua de condensación Tubo de aspiración de aire Puerta de la cámara de combustión Panel de mandos Cámara de aire-humos Manguera Vaso de expansión de agua sanitaria Sonda de humos Visor de llama Válvula de seguridad de la instalación...
  • Page 40: Características Técnicas

    Características técnicas DESCRIPCIÓN Brava Slim HE 25/55 ErP Brava Slim HE 30/55 ErP CERTIFICACIÓN Países de destino IT - ES - EN - HR Combustible G20 - G31 Número PIN 1312CP5936 Categoría II2H3P Tipo B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 - C(10) Clase NO 6 (<...
  • Page 41: Circuito Hidráulico De Principio

    DESCRIPCIÓN Brava Slim HE 25/55 ErP Brava Slim HE 30/55 ErP TEMPERATURAS - PRESIONES Temperatura máx. de servicio (T max) °C Campo de regulación en calefacción °C 20÷80 Campo de regulación en agua sanitaria °C 10÷60 Presión máx. de servicio (PMS)
  • Page 42: Sondas

    Sondas Bomba de circulación Las sondas instaladas presentan las siguientes características: El siguiente gráfico contiene la curva de caudal-presión útil a – sonda doble (impulsión/seguridad térmica) NTC R25°C; 10kΩ disposición de la instalación de calefacción. β25°-85°C: 3435 PRESIÓN RESIDUAL (mbar) –...
  • Page 43: Panel De Mandos

    si se pulsa cualquier tecla durante más de 30 segundos, NOTA: 1.10 Panel de mandos aparece el aviso de fallo, sin impedir el funcionamiento de la caldera. El aviso desaparece cuando se restablecen las condiciones normales. PANTALLA . El símbolo aparece en la modalidad de “VERANO”...
  • Page 44: Esquema Eléctrico

    1.11 Esquema eléctrico AZUL AZUL MARRÓN MARRÓN AZUL MARRÓN 4 3 2 1 NEGRO MARRÓN 4 5 6 AZUL MARRÓN AZUL ROJO CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 ROJO CD. 6324920 Línea Sonda del calentador Neutro Termostato de seguridad Fusible (3.15AT) Termofusible Transformador de encendido Sonda de humos...
  • Page 45: Instalación

    ADVERTENCIA Brava Slim HE ErP Descripción Las operaciones de instalación del aparato deben ser 25/55 30/55 realizadas únicamente por el Servicio Técnico de Sime o L (mm) por personal profesional cualificado. P (mm) H (mm) Recepción del producto Peso (kg) Los aparatos Brava Slim HE 25/55 - 30/55 ErP se entregan en un único bulto protegido por un embalaje de cartón.
  • Page 46: Nueva Instalación O Instalación En Lugar De Otro Aparato

    En el caso de instalaciones existentes, antes de retirar el DISTANCIAS MÍNIMAS APROXIMADAS generador antiguo, se recomienda: – añadir un aditivo desincrustante al agua de la instalación – hacer funcionar la instalación con el generador activado durante unos días ≥ 5 –...
  • Page 47: Conexiones Hidráulicas

    ADVERTENCIA 2.9.1 Accesorios hidráulicos (opcionales) – La altura de instalación de la caldera deberá Para facilitar la conexión de las calderas a las instalaciones del elegirse de manera que las tareas de desmontaje y agua y del gas, se ofrecen los accesorios indicados en la tabla, que mantenimiento resulten sencillas.
  • Page 48: Evacuación De Humos Y Aspiración De Aire Comburente

    Las calderas Brava Slim HE 25/55 - 30/55 ErP deberán equiparse con los debidos conductos de evacuación de humos y aspiración de aire comburente. Estos conductos se consideran parte integrante de la caldera y son suministrados por Sime en kits accesorios, que se deben pedir por separado del aparato según los tipos admitidos y las exigencias de la instalación.
  • Page 49: Conductos Coaxiales (Ø 60/100Mm Y Ø 80/125Mm)

    2.12.1 Conductos coaxiales (Ø 60/100mm y Ø 80/125mm) Divisor Accesorios coaxiales Código Descripción Ø 60/100 Ø 80/125 Kit de conducto coaxial 8096250 8096253 Extensión L. 1000 mm 8096150 8096171 Extensión L. 500 mm 8096151 8096170 Extensión vertical L. 140 mm con toma 8086950 para análisis de humos Adaptador para Ø...
  • Page 50: Conexiones Eléctricas

    230V~50 Hz. Descripción Código 25/55 ErP 30/55 ErP En caso de sustitución, el recambio deberá pedirse a Sime . Aspiración Evacuación Aspiración Evacuación Así pues, solo hay que realizar las conexiones de los componentes Codo a 90°...
  • Page 51: Sonda Externa

    – extraiga los tornillos (3) de fijación del cuadro de mandos (4) ADVERTENCIA – mueva el cuadro (4) hacia arriba (a) manteniéndolo en las guías Es obligatorio: laterales (5) hasta el final del recorrido – utilizar un interruptor magnetotérmico omnipolar, –...
  • Page 52: Ejemplos De Uso De Dispositivos De Mando

    2.13.2 Cronotermostato o termostato de ambiente Instalación MULTIZONA - válvulas de zona, termostatos de ambiente y sonda externa. La conexión eléctrica del cronotermostato o del termostato de ambiente se ha descrito previamente. Para montar el componente en el local que desea se controlar, siga las instrucciones del embalaje.
  • Page 53: Llenado Y Vaciado

    Circuito de calefacción: 2.14 Llenado y vaciado Antes de llevar a cabo las operaciones que se describen a continuación, compruebe que el interruptor general de la instalación esté en la posición "ON” (encendido), para poder ver en la pantalla la presión de la instalación durante el llenado. Asegúrese de que la modalidad de funcionamiento sea "Stand- de no ser así, pulse la tecla , durante 1 segundo como...
  • Page 54: Operaciones De Vaciado

    2.14.2 Operaciones de VACIADO – compruebe que la llave de carga (3) esté cerrada – conecte un tubo de goma al grifo de descarga de la caldera (6) y ábralo Circuito de agua sanitaria (calentador-acumulador): – una vez concluido el vaciado, cierre el grifo de descarga de la –...
  • Page 55: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO Operaciones preliminares Antes de poner en servicio el aparato asegúrese de que: – el tipo de gas sea aquel para el que está preparado el aparato – las llaves de paso del gas, de la instalación térmica y de la instalación de agua estén abiertas –...
  • Page 56: Consulta Y Ajuste De Parámetros

    Consulta y ajuste de parámetros si se mantienen pulsadas las teclas NOTA: desplazamiento es rápido. Para entrar en el menú de parámetros: – desde la modalidad seleccionada (ej. INVIERNO) – al llegar al parámetro cuyo valor se desea modificar, en el campo habilitado, pulse las teclas >...
  • Page 57 Unidad Tipo Nº Descripción Rango Paso defecto medida Habilitación del precalentamiento en agua 0 = OFF sanitaria 1 = ON 0 = no se utiliza 1 = alarma remota NA 2 = alarma remota NC 3 = válvula de zona 4 = carga automática Función de los relés externos 1 5 = demanda hacia exterior...
  • Page 58: Consulta De Datos De Funcionamiento Y Contadores

    TABLA DE CONSULTA DE INFORMACIÓN Consulta de datos de funcionamiento y contadores Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso medida Una vez que la caldera esté en funcionamiento, el técnico Consulta de la habilitado podrá consultar los datos de funcionamiento y los versión sw contadores siguiendo estos pasos: Consulta de la sonda...
  • Page 59: Comprobaciones

    Comprobaciones 3.6.1 Función deshollinador La función deshollinador es de utilidad al técnico de mantenimiento cualificado para verificar la presión de alimentación, para recabar los parámetros de combustión y para medir el rendimiento de combustión requerido por la legislación vigente. Esta función dura 15 minutos, y para activarla hay que seguir estos pasos: –...
  • Page 60: Cambio Del Gas Utilizable

    – recoja los datos de combustión – pulse la tecla para salir del "Procedimiento deshollinador”. La pantalla mostrará la temperatura del agua de impulsión de la caldera – desconecte el manómetro, cierre bien la toma de presión (6), vuelva a poner el cuadro de mandos en su posición original y monte de nuevo el panel delantero (2).
  • Page 61: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Reglamentos Limpieza interna Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se 4.3.1 Desmontaje de los componentes recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional cualificado la realización de las tareas de mantenimiento, con Para acceder a los componentes internos de la caldera: frecuencia ANUAL .
  • Page 62: Limpieza Del Quemador Y De La Cámara De Combustión

    – afloje las abrazaderas (6) y extraiga el tubo de aspiración de 4.3.2 Limpieza del quemador y de la cámara de combustión aire (7) La cámara de combustión y el quemador no requieren un – desenrosque la tuerca (8) mantenimiento especial. Basta con limpiarlos con un pincel o –...
  • Page 63: Mantenimiento Extraordinario

    Mantenimiento extraordinario Tipo Nº Fallo Solución - Compruebe la rotación del En caso de sustitución de la tarjeta electrónica ES OBLIGATORIO rotor de la bomba ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla. No hay circulación de - Revise las conexiones agua en la instalación Ajuste eléctricas...
  • Page 64: Solicitud De Mantenimiento

    Tipo Nº Fallo Solución Tipo Nº Fallo Solución - Revise el electrodo - Compruebe la presión del Error por imposibilidad - Revise las descargas Disparo frecuente de la circuito de alcanzar el punto - Revise el diafragma de aire válvula de seguridad - Revise el vaso de de consigna de (si "BF")
  • Page 67 – The appliance must be used as intended by Sime that they are supervised or have been instructed who is not responsible for any damage caused to...
  • Page 68 CODE DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Brava Slim HE 25/55 ErP - (G20) 8114216 Characteristics ....... . 69...
  • Page 69: Description Of The Appliance

    Sime original spare parts. generation wall-mounted condensing boilers produced by Sime for heating and domestic hot water production with a 55-litre storage tank. The main design choices made by Sime for the Identification boilers are: Brava Slim HE 25/55 - 30/55 ErP The Brava Slim HE 25/55 - 30/55 ErP boilers can be identified by –...
  • Page 70: Technical Data Plate

    1.3.1 Technical Data Plate NAME APPLIANCE TYPE SERIAL NUMBER CODE YEAR OF MANUFACTURE N° PIN WATER CONTENT IN BOILER TYPE OF GAS TYPE OF GAS MAX HEAT INPUT MIN HEAT INPUT MAX USEFUL OUTPUT (80-60°C) MIN USEFUL OUTPUT (80-60°C) MAX USEFUL OUTPUT (50-30°C) MIN USEFUL INPUT (50-30°C) MAX OPERATING TEMPERATURE MAX OPERATING PRESSURE...
  • Page 71: Structure

    Structure Heat exchanger bleed point Diverter valve Tank Heat exchanger Condensate siphon Air inlet pipe Combustion chamber door Control panel Air-smoke chamber Oversleeve Domestic hot water expansion vessel Smoke flue gas probe Flame viewing window System relief valve Air inlet Ignition/detection electrode Boiler drain Smoke outlet...
  • Page 72: Technical Features

    Technical features DESCRIPTION Brava Slim HE 25/55 ErP Brava Slim HE 30/55 ErP CERTIFICATIONS Country of intended installation IT - ES - EN - HR Fuel G20 - G31 PIN number 1312CP5936 Category II2H3P Type B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 - C(10) Class NO 6 (<...
  • Page 73: Main Water Circuit

    DESCRIPTION Brava Slim HE 25/55 ErP Brava Slim HE 30/55 ErP TEMPERATURE - PRESSURE Max operating temperature (T max) °C Heating adjustment range °C 20÷80 Domestic hot water adjustment range °C 10÷60 Max operating pressure (PMS) Water content in boiler...
  • Page 74: Sensors

    Sensors Circulation pump The sensors installed have the following characteristics: The flow-head performance curve available for the heating – Dual sensor (thermal safety/output) NTC R25°C; 10kΩ β25°- system is shown in the graph below. 85°C: 3435 RESIDUAL HEAD (mbar) – domestic hot water sensor NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 –...
  • Page 75: Control Panel

    pressing any one of these buttons for more than 30 NOTE: 1.10 Control panel seconds generates a fault on the display without preventing boiler operation. The warning disappears when normal conditions are restored. DISPLAY . This symbol appears when the boiler is “SUMMER”...
  • Page 76: Wiring Diagram

    1.11 Wiring diagram BLUE BLUE BROWN BROWN BLUE BROWN 4 3 2 1 BLACK BROWN 4 5 6 BLUE BROWN BLUE CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 CD. 6324920 Line Hot water tank sensor Neutral Safety thermostat Fuse (3.15AT) Thermal fuse Ignition transformer Smoke flue gas probe System pump...
  • Page 77: Installation

    INSTALLATION CAUTION Brava Slim HE ErP Description The appliance must be installed by the Sime Technical 25/55 30/55 Service only, or by a qualified professional. W (mm) D (mm) H (mm) Receiving the product Weight (kg) appliances are delivered in a Brava Slim HE 25/55 - 30/55 ErP single unit protected by cardboard packaging.
  • Page 78: New Installation Or Installation Of A Replacement

    Before removing an old heat generator from an existing system, APPROXIMATE MINIMUM DISTANCES it is recommended that the user: – puts a descaling additive into the water system – allows the system to work with the generator active for a few days ≥...
  • Page 79: Plumbing Connections

    CAUTION 2.9.1 Plumbing accessories (optional) – The height of the boiler is to be such that disassembly To facilitate plumbing and gas connections to the systems, the and maintenance interventions are facilitated. accessories as shown in the table below are available and are to be ordered separately from the boiler.
  • Page 80: Smoke Outlet And Combustion Air Inlet

    Brava Slim HE 25/55 - 30/55 ErP ducts are considered an integral part of the boiler and are provided by Sime as an accessory kit, to be ordered separately from the appliance on the basis of the type permitted and the system requirements.
  • Page 81: Coaxial Duct (Ø 60/100Mm And Ø 80/125Mm)

    2.12.1 Coaxial duct (Ø 60/100mm and Ø 80/125mm) Split pipe system Coaxial accessories Code Description Ø 60/100 Ø 80/125 Coaxial duct kit 8096250 8096253 Extension W. 1000 mm 8096150 8096171 Extension W. 500 mm 8096151 8096170 Vertical extension W. 140 mm with 8086950 smoke analysis take-off point Adapter for Ø...
  • Page 82: Electrical Connections

    25/55 ErP 30/55 ErP If this cable needs to be replaced, an original spare must be Inlet Outlet Inlet Outlet requested from Sime . 90° curve MF 8077450 0,20 0,25 0,25 0,30 Therefore only the connections of the original components 45°...
  • Page 83: 2.13.1 External Sensor

    – remove the screws (3) securing the control panel (4) CAUTION – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side It is compulsory: guides (5) to the end of travel – to use an omnipolar cut-off switch, disconnect –...
  • Page 84: Chrono-Thermostat Or Air Thermostat

    2.13.2 Chrono-thermostat or Air Thermostat MULTI ZONE system - with zone valve, air thermostat and external sensor. The electrical connection of the chrono-thermostat or air thermostat has already been described. When fitting the component in the room where the readings are to be taken, follow the instructions provided on the packaging of the product itself.
  • Page 85: Refilling Or Emptying

    Heating circuit: 2.14 Refilling or emptying Before carrying out the operations described below, make sure that the main system switch is set to "ON" in order for the display to show the pressure level in the system during refilling. Make sure that the operating mode is set to "Stand-by"; if this is not the case, press the button for at least 1 second until this...
  • Page 86: 2.14.2 Emptying Operations

    2.14.2 EMPTYING operations – check that the filling valve (3) is shut-off – connect a rubber hose to the boiler drain valve (6) and open it – when it has fully emptied, shut-off the boiler drain valve (6) Domestic hot water circuit (storage tank): –...
  • Page 87: Commissioning

    COMMISSIONING Preliminary operations Before commissioning the appliance, check that: – the type of gas is correct for the appliance – the gas isolation valves for the heating system and the water system are open – the pump impeller rotates freely –...
  • Page 88: Parameter Setting And Display

    Parameter setting and display holding the buttons increases the speed of the NOTE: scrolling movement. To go into the parameter menu: – from the selected mode (eg. WINTER) – once the required parameter has been reached, press the buttons > <...
  • Page 89 Type Description Range Step Default 0 = OFF Domestic hot water preheating enabling 1 = ON 0 = not used 1 = remote alarm NO 2 = remote alarm NC 3 = zone valve 4 = automatic filling External relay 1 function 5 = external request 6 = recirculation pump 7 = zone valve with OT...
  • Page 90: Display Of Operating Data And Counters

    TABLE OF INFORMATION DISPLAYED Display of operating data and counters Type Description Range Step Once the boiler is operating a qualified technician can view the SW version operating data and the counters as follows: - 9 .. – from the operating screen in the mode enabled at that External sensor °C moment (WINTER...
  • Page 91: Checks

    Checks 3.6.1 Chimney sweeper function The chimney sweeper function is used by the qualified maintenance technician to check the mains gas pressure, detect the combustion parameters and to measure the combustion efficiency required by legislation in force. This function lasts 15 minutes and is activated by proceeding as follows: –...
  • Page 92: Gas Conversion

    – take the combustion data reading – press the button to exit the "Chimney sweeper Procedure”. The boiler water delivery temperature will appear on the display – disconnect the pressure gauge, carefully close the pressure point (6), put the control panel back to the original position and refit the front panel (2).
  • Page 93: Maintenance

    MAINTENANCE Adjustments Cleaning the inside of the appliance For the appliance to operate correctly and efficiently it is 4.3.1 Removing components recommended that the User calls upon the services of a Professionally Qualified Technician to carry out ANNUAL To access the internal parts of the boiler: maintenance.
  • Page 94: Cleaning The Burner And The Combustion Chamber

    – loosen the clips (6) and extract the air inlet pipe (7) 4.3.2 Cleaning the burner and the combustion chamber – unscrew the swivel joint (8) – extract the connectors (9) from the fan and disconnect the The combustion chamber and the burner do not require any electrode cable (10) particular maintenance.
  • Page 95: Unscheduled Maintenance

    Unscheduled maintenance Type Fault Solution - Check the rotation of the If replacing the electronic board , the user MUST set the pump rotor parameters as indicated in the table. No water circulating in - Check the electrical the system Setting connections Type...
  • Page 96: Maintenance Request

    Type Fault Solution Type Fault Solution - Check electrode Frequent relief valve - Check circuit pressure Combustion set - Check outlets intervention - Check expansion vessel cannot be reached - Check air diaphragm (for - Check the diverter valve error BF models) - Check that plate heat Limited production of...
  • Page 98 SCHEDA PRODOTTO - FICHA DE PRODUCTO - PRODUCT DATA SHEET Brava SLIM HE 25/55 ErP 30/55 ErP Profilo sanitario di carico dichiarato Perfil de carga declarado en agua sanitaria D.H.W load profile declared Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento Clase de eficiencia energética estacional en calefacción C.H.
  • Page 99 Consumo diario de electricidad Consumo diario de combustible Recapiti Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Datos de contacto a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio.
  • Page 100 Consumo diario de electricidad Consumo diario de combustible Recapiti Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Datos de contacto a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio.
  • Page 101 28,096 Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
  • Page 102 26,621 Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
  • Page 104 Fonderie SIME SpA se reserva la facultad de modificar sus productos en cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorarlos sin perjudicar sus características básicas. Fonderie SIME SpA reserves the right to make changes at any time without prior notice in order to improve its products without compromising the essential characteristics.

This manual is also suitable for:

Brava slim he 30/55 erp81142168114218

Table of Contents

Save PDF