Download Print this page
WimTec SanTec Installation And Operating Instructions Manual

WimTec SanTec Installation And Operating Instructions Manual

Shower board

Advertisement

Quick Links

SHOWER BOARD
Montage- und Bedienungsanleitung
DE
Installation and operating instructions
GB

Advertisement

loading

Summary of Contents for WimTec SanTec

  • Page 1 SHOWER BOARD Montage- und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions...
  • Page 2 Installationshinweise Notes on Installation Aufputz Duscheinheit für 6V On-wall shower control for 6V Batteriebetrieb oder 12V battery operation or 12V exter- externe Spannungsversorgung. nal power supply. Als berührungslose und vollau- Applicable as non-contact and tomatische Duschesteuerung fully automated shower control oder als manuelle Selbst- or as manual self-closing-tap.
  • Page 3 Technische Daten, Technical Specifications Technische Daten 6 V Batteriebetrieb: Batterie: Lithium 6 V CRP-2P Batterielebensdauer: 100.000 Spülungen (ca. 2 Jahre) Technische Daten 12 V Extern Versorgung: Betriebsspannung: 12 V AC / 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 3 VA Versorgungsleitung: 2 x 1,5 mm , Leitungslänge max.
  • Page 4 Einbaumaße, Mounting dimensions Einbaumaße in mm Hinweis: Die gegenüberliegende Wand bzw. Tür sollte mind. 1 m entfernt sein. Bei geringerem Abstand die Reichweite mittels Reichweitenregler (s.S. 10) reduzieren. Mounting dimensions in mm Special note: the opposite wall and door respectively should be at least 1m away.
  • Page 5: Montage, Installation

    Montage, Installation Mittellinie und Oberkante Selbstklebende Montagebügel mit Panel anzeichnen. Bohrschablone aufkleben. Befestigungsschraube und 3x Ø 8 mm bohren und Beilagscheiben befestigen. Dübel einsetzen. Mark vertical center line Fix back mount frame with Stick on self-adhesive and top edge. fixation screws and flat drilling template.
  • Page 6 Montage, Installation SanTec SHOWER BOARD 6V Vorabsperrung nach innen SanTec SHOWER BOARD Flexschläuche mit beige- schräg ausrichten. bei Montagehilfebügel legter Dichtung an Wasser- einhängen. zuleitung anschließen. Align shut-off valve aslant Hang up SanTec SHOWER Connect flexible tubes with to the middle.
  • Page 7 Montage, Installation SanTec SHOWER BOARD 12V Während Anschlussarbeiten Anlage stromlos schalten! Disconnect control from power supply during installation! Vorabsperrung nach innen Niederspannungs-Adapter Externes Netzteil 230V/12V/50Hz. Maximal zulässige Ausgangs- schräg ausrichten an 12V Zuleitung an- spannung 18V/50Hz (Leerlauf) schließen verwenden. Der Einsatz “elek- tronischer Trafos”...
  • Page 8 Montage, Installation SanTec SHOWER BOARD 12V SanTec SHOWERBOARD Flexschläuche mit beige- Vorabsperrungen öffnen bei Montagehilfebügel legter Dichtung an Wasser- und SanTec SHOWER- einhängen. zuleitung anschließen. BOARD in Montagebügel oben einhängen. Hang up SanTec SHOWER Connect flexible tubes with Open shut-off valve and...
  • Page 9 Montagehinweis, installation note Wichtig! Erdungsanschluss herstellen. Important note! Establish earth connection.
  • Page 10 Geräteeinstellung Rückseite: Vorderseite: Anschluss externer Taster Reichweitenregler Reichweite Infrarot-Fernbereichsensor Spannungsversorgung (einstellbar von 20 - 70 cm) Magnetventilkabel Zeitpotentiometer Maximallaufzeit von 30 s - 6 min einstellbar Dip-Schalter Diagnose LED - blinkt langsam bei zu geringer Betriebsspannung (<5,0 V) - blinkt bei Nahreflex Mittels Nahreflex (Hand ca.
  • Page 11 Funktion Mittels Dip-Schalter können verschiedene Funktionen individuell eingestellt werden: Schalter 1 Stellung “ON” = Duschefunktion Maximallaufzeit siehe Zeitpotentiometer Schalter 2 Stellung “ON”: Wasserfluss startet, wenn der Benutzer über den Nahbereich auslöst (Dip 6 “ON”), oder wenn der Benutzer über den Taster (Dip 6 “OFF”) auslöst und bleibt auf recht, solange der Benutzer im Infrarot-Aktivbereich verweilt.
  • Page 12 Funktion Programm Comfort (Werkseinstellung) Sobald der Benutzer wegtritt wird der Der Wasserfluss wird über den Taster freigegeben, Wasserfluss deaktiviert bzw. schaltet er nach anschließend fließt das Wasser solange der Benutzer der eingestellten Maximallaufzeit ab. im Aktivbereich verweilt. Der Wasserfluss kann auch mittels Taster deaktiviert werden.
  • Page 13 Funktion Programm Automatic Wasserfluss schaltet ab sobald sich der Wasserfluss startet sobald der Benutzer Benutzer wieder entfernt bzw. nach der einge- in den Aktivbereich tritt. stellten Maximallaufzeit oder durch Betätigen des Tasters. Zum Wiederauslösen des Wasserflusses Taster drücken oder den Aktivbereich für min. 2 sec.
  • Page 14: Front Side

    Device adjustments Back side: Front side: Connection of external push-button Active range potentiometer Power supply infrared active range (adjustable from 20 - 70 cm) Magnetic valve Time potentiometer Dip-Switch maximum flushing time from 30 s - 6 min adjustable Diagnose LED - flashes slowly if operating voltage is too low (<5,0 V) - flashes at close range reflex...
  • Page 15 Function Via Dip-Switch different functions can be adjusted individually: Dip 1 position “ON” = shower-function Maximum flushing time see time potentiometer Dip 1 and 2 position “ON”: Waterflow starts, when the user releases by close active range (Dip 6 “ON”), or if user releases via push-button (Dip 6 “OFF”) and remains as long as the user stays in the infrared active range.
  • Page 16 Function Program Comfort (Standard) As soon as the user leaves the active range, the Water flow starts by pressing the push-button, water flow will be deactivated and stops after the water flow remains as long as the user the adjusted maximum flushing time stays in the active range.
  • Page 17 Function Program Automatic Water flow stops if the user leaves the active Water flow starts as soon as range or after the adjusted maximum flushing user gets into active range. time or by pressing the button. To restart the water flow press the button or leave the active range for min.
  • Page 18: Ersatzteile, Spare Parts

    Ersatzteile, spare parts Duschkopf Shower nozzle Art.Nr.: 104 547 Elektronikmodul Electronic module Art.Nr.: 105 285 Magnetventil Magnetic valve Art.Nr.: 231 205 Magnetventil-Adapter Magnetic valve-adapter Art.Nr.: 231 312 Piezotaster Piezo button Art.Nr.: 106 923 Thermostat Thermostat Art.Nr.: 107 159 Batteriemodul 6V Battery module 6V Art.Nr.: 230 987 Niederspannungs-Adapter...
  • Page 19 Reinigungshinweise / Cleaning hints ■ Zulässige Reinigungsmittel und Reinigungsmethoden Zur Reinigung ist ein feuchtes, weiches Tuch zu verwenden. Bei starker Verschmutzung kann auch ein handelsüblicher Glasreiniger verwendet werden. Eine Reinigung mit Sprüh- und Strahlwasser bzw. mit Hochdruck- oder Dampfreiniger ist unzulässig und kann zu einer Beschädigung der Steuerung führen. Ebenso sollten keine Scheuermittel und Kratzschwämme verwendet werden.
  • Page 20 WIMTEC Elektronische Steuerungs- u. Meßgeräte GmbH, A - 3325 Ferschnitz, Freidegg 50 Tel.: ++43 (0) 7473 5000 • Fax: ++43 (0) 7473 5000 - 500 Internet: http://www.wimtec.com • Email:office@wimtec.com...