Download Print this page

WimTec SanTec Outdoor Installation And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SanTec Outdoor:

Advertisement

Quick Links

OUTDOOR
Montage- und Bedienungsanleitung
DE
Installation and operating instructions
GB

Advertisement

loading

Summary of Contents for WimTec SanTec Outdoor

  • Page 1 OUTDOOR Montage- und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions...
  • Page 2 Installationshinweise Notes on Installation Berührungslose Infrarot Non-contact shower stand for Duschsäule für 6 V 6 V battery operation or 12 V Batteriebetrieb oder 12 V external power supply. externe Spannungsversorgung. Applicable as non-contact and Als berührungslose und vollau- fully automated shower control tomatische Duschesteuerung or as manual self-closing-tap.
  • Page 3 Technische Daten, Technical Specifications Technische Daten 6 V Batteriebetrieb: Batterie: Lithium 6 V CRP-2P Batterielebensdauer: 100.000 Spülungen (max. 2 Jahre) Technische Daten 12 V Extern Versorgung: Betriebsspannung: 12 V AC / 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 3 VA Versorgungsleitung: 2 x 1,5 mm , Leitungslänge max.
  • Page 4 Einbaumaße, Mounting dimensions Detail Duschkopf: Detail shower nozzle: 16° 20° Maße in mm Dimensions in mm Hinweis: Eine gegenüberliegende Special note: an opposite wall Wand sollte mind. 1 m entfernt should be at least 1m away. If the sein. Bei geringerem distance is less, reduce the active Abstand die Reichweite mittels range with the active range...
  • Page 5: Montage, Installation

    Montage, Installation Variante mit Thermostat: Variante für Kalt- od. Vier 10 mm Löcher für Mischwasser: Wasseranschlüsse mit bei- Befestigung bohren. gelegten Dichtungen an Wasseranschluss mit beige- Zuleitungen anschließen. legter Dichtung an Zuleitung (Achtung! Kalt- und Warm- anschließen. wasser nicht verwechseln) Variant with termostat: Variant for cold or pre-mixed Drill four 10 mm holes for...
  • Page 6 Montage, Installation Variante 12 V externe Externes Netzteil 230 V/12V/ Stromversorgung 230 V 50Hz. Maximal zulässige Versorgung: herstellen. Ausgangsspannung 18V/50Hz Niederspannungsadapter an (Leerlauf) verwenden. Der Einsatz 12 V Zuleitung anschließen. “elektronischer Trafos” (z.B. aus Während Anschlussarbeiten der Lichttechnik) ist unzulässig. Anlage stromlos schalten! Variant 12 V external supply: External power supply 230 V/12V...
  • Page 7 Variant for cold or pre-mixed Close cover. Open main water supply. water: SanTec OUTDOOR is now ready for use. Open shut-off valve. Achtung! SanTec OUTDOOR ist nicht frostsicher - bei Frostgefahr demontieren! Attention! SanTec OUTDOOR isn‘t frost-proof, demount at chance of frost!
  • Page 8 Geräteeinstellung Rückseite: Vorderseite: Anschluss externer Taster Reichweitenregler Reichweite Infrarot-Fernbereichsensor Spannungsversorgung (einstellbar von 20 - 70 cm) Magnetventilkabel Zeitpotentiometer Maximallaufzeit von 30 s - 10 min einstellbar Dip-Schalter Diagnose LED - blinkt langsam bei zu geringer Betriebsspannung (<5,0 V) - blinkt bei Nahreflex Mittels Nahreflex (Hand ca.
  • Page 9 Funktion Mittels Dip-Schalter können verschiedene Funktionen individuell eingestellt werden: Schalter 1 Stellung “ON” = Duschefunktion Maximallaufzeit siehe Zeitpotentiometer Schalter 2 Stellung “ON”: Wasserfluss startet, wenn der Benutzer über den Nahbereich auslöst (Dip 6 “ON”), oder wenn der Benutzer über den Taster (Dip 6 “OFF”) auslöst und bleibt auf recht, solange der Benutzer im Infrarot-Aktivbereich verweilt.
  • Page 10 Funktion Programm Comfort (Werkseinstellung) Sobald der Benutzer wegtritt wird der Der Wasserfluss wird über den Taster freigegeben, Wasserfluss deaktiviert bzw. schaltet er nach anschließend fließt das Wasser solange der Benutzer der eingestellten Maximallaufzeit ab. im Aktivbereich verweilt. Der Wasserfluss kann auch mittels Taster deaktiviert werden.
  • Page 11 Funktion Programm Automatic Wasserfluss schaltet ab sobald sich der Wasserfluss startet sobald der Benutzer Benutzer wieder entfernt bzw. nach der einge- in den Aktivbereich tritt. stellten Maximallaufzeit oder durch Betätigen des Tasters. Zum Wiederauslösen des Wasserflusses Taster drücken oder den Aktivbereich für mind. 2 s verlassen Hygienespülung deaktiviert Dauerlauf deaktiviert...
  • Page 12: Front Side

    Device adjustments Front side: Back side: Connection of external push-button Active range potentiometer infrared active range Power supply (adjustable from 20 - 70 cm) Magnetic valve Time potentiometer maximum flushing time from 30 s - 10 min Dip-Switch adjustable Diagnose LED - flashes slowly if operating voltage is too low (<5,0 V) - flashes at close range reflex...
  • Page 13 Function Via Dip-Switch different functions can be adjusted individually: Dip 1 position “ON” = shower-function Maximum flushing time see time potentiometer Dip 1 and 2 position “ON”: Waterflow starts, when the user releases by close active range (Dip 6 “ON”), or if user releases via push-button (Dip 6 “OFF”) and remains as long as the user stays in the infrared active range.
  • Page 14 Function Program Comfort (Standard) As soon as the user leaves the active range, the Water flow starts by pressing the push-button, water flow will be deactivated and stops after the water flow remains as long as the user the adjusted maximum flushing time stays in the active range.
  • Page 15 Function Program Automatic Water flow stops if the user leaves the active Water flow starts as soon as range or after the adjusted maximum flushing user gets into active range. time or by pressing the button. To restart the water flow press the button or leave the active range for min 2 s hygiene flushing deactivated continuous flow deactivated...
  • Page 16: Ersatzteile, Spare Parts

    6 V Lithium Batterie 6 V Lithium battery Art.Nr.: 230 741 WIMTEC Elektronische Steuerungs- u. Meßgeräte GmbH, A - 3325 Ferschnitz, Freidegg 50 Tel.: ++43 (0) 7473 5000 • Fax: ++43 (0) 7473 5000 - 500 Internet: http://www.wimtec.com • Email:office@wimtec.com...