Przed Uruchomieniem - Toolson PRO-RF 620 Original Operating Instructions

Tile cutting machine
Hide thumbs Also See for PRO-RF 620:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Niebezpieczeństwo!
Hałas i wibracje
Hałas został zmierzony zgodnie z normą EN
61029.
Użytkowanie
Poziom ciśnienia akustycznego L
Odchylenie K
............................................. 3 dB
pA
Poziom mocy akustycznej L
Odchylenie K
............................................ 3 dB
WA
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
Nosić rękawice ochronne.
Ostrożnie!
Pozostałe zagrożenia
Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją,
zawsze zachodzi ryzyko powstawania
zagrożenia. W zależności od budowy i spo-
sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą
pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy
urządzenie jest używane przez dłuższy czas
lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.

5. Przed uruchomieniem

Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeżenie!
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
Urządzenie należy ustawić w stabilnej pozy-
cji, tzn. należy je mocno przykręcić do stołu
roboczego lub do podstawy pod przecinarkę
oferowanej przez producenta urządzenia.
Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 63
Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 63
PL
........ 72 dB(A)
Rozkładanie podstawy (rys. 2)
pA
Aby ustawić urządzenie na stopkach (1),
nacisnąć przycisk blokujący (a) i rozłożyć stopki
................ 85 dB(A)
WA
(1) w dół aż zablokują się w odpowiedniej pozycji.
Aby złożyć stopki (1) wykonać te same czynności
w odwrotnej kolejności.
Montaż pompy chłodzącej (rys. 4-6)
Wskazówka!
Uważać, aby podczas montażu wąż wody
chłodzącej (14) się nie zagiął, ponieważ wówczas
nie można zagwarantować poprawnej pracy
urządzenia.
Niebezpieczeństwo!
Przewód ani wąż wody chłodzącej nie powinny
nigdy znajdować się o obszarze cięcia.
6. Obsługa
6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys. 7)
6.2 Montaż elementów pomocniczych do
Zamontować koła transportowe (19), stopkę
pozycyjną (20) oraz uchwyt transportowy (18) tak
jak pokazano na rys. 7/8/9.
- 63 -
Przed uruchomieniem należy odpowied-
nio zamontować wszystkie pokrywy oraz
urządzenia zabezpieczające.
Należy zwrócić uwagę na to, aby tarcza tnąca
swobodnie się obracała.
Najpierw ustawić w przewidzianym do tego
celu miejscu w wannie (3) pojemnik (a) na
pompę chłodzącą (13).
Następnie pompę chłodzącą (13), z przys-
sawkami skierowanymi do dołu, umieścić w
pojemniku (a).
Tak jak pokazano na rys. 5 i 6 przymocować
wąż w przewidzianych do tego celu pozyc-
jach.
W celu włączenia urządzenia nacisnąć „I" na
przycisku włącznika/ wyłącznika (16).
Przed rozpoczęciem cięcia należy poczekać,
aż tarcza tnąca osiągnie maksymalną
wysokość obrotów oraz pompa chłodząca
(13) dostarczy wodę do tarczy tnącej.
W celu wyłączenia urządzenia nacisnąć „0"
na przycisku (16).
transportu (rys. 7-9)
12.05.15 07:19
12.05.15 07:19

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

11025

Table of Contents